Note for translation of proper name in french ( unofficial ):
If you change, ensure to alter every apparition in fr_FR too.
I was unable to translate daughter in theinfo. Can someone translate it please.

Xero : Institut Xero pour la recherche sur les Tuxemon et le dévellopement
Cathedral center : centre Cathédrale
Cotton town : ville cotton
City Park : parc de la ville
Tuxecenter : centre Tuxemon
Leather Town : plume ville
Omnichannel : Omnichannel ( untranslated )
Tuxemart : Tuxemag
HQ : maison mêre
taba city : Taba ville
