MALE      = masculin
FEMALE    = féminin
UNDEFINED = indéfini

JOB_ALL              = Tous les métiers
JOB_DIRECTOR         = Réalisateur
JOB_DIRECTORS        = Réalisateurs
JOB_ACTOR            = Acteur
JOB_ACTORS           = Acteurs
JOB_SUPPORTINGACTOR  = Second rôle
JOB_SUPPORTINGACTORS = Second rôles
JOB_REPORTER         = Journaliste
JOB_REPORTERS        = Journalistes
JOB_GUEST            = Invité
JOB_GUESTS           = Invités
JOB_HOST             = Présentateur
JOB_HOSTS            = Présentateurs
JOB_SCRIPT           = Scénario
JOB_SCRIPTWRITER     = Scénariste
JOB_SCRIPTWRITERS    = Scénaristes
JOB_MUSIC            = Musique
JOB_MUSICIAN         = Musicien
JOB_MUSICIANS        = Musiciens

JOB_AMATEUR                  = Amateur
JOB_AMATEURS                 = Amateurs
JOB_AMATEUR_DIRECTOR         = Réalisateur amateur
JOB_AMATEUR_DIRECTORS        = Réalisateurs amateurs
JOB_AMATEUR_ACTOR            = Acteur amateur
JOB_AMATEUR_ACTORS           = Acteurs amateurs
JOB_AMATEUR_SUPPORTINGACTOR  = Second rôle amateur
JOB_AMATEUR_SUPPORTINGACTORS = Seconds rôles amateurs
JOB_AMATEUR_REPORTER         = Journaliste amateur
JOB_AMATEUR_REPORTERS        = Journalistes amateurs
JOB_AMATEUR_GUEST            = Invité amateur
JOB_AMATEUR_GUESTS           = Invités amateurs
JOB_AMATEUR_HOST             = Hôte amateur
JOB_AMATEUR_HOSTS            = Hôtes amateurs
JOB_AMATEUR_SCRIPTWRITER     = Scénariste amateur
JOB_AMATEUR_SCRIPTWRITERS    = Scénaristes amateurs
JOB_AMATEUR_MUSICIAN         = Musicien amateur
JOB_AMATEUR_MUSICIANS        = Musiciens amateurs

JOB_POSITION_UNASSIGNED = Vacant

CAST_TRAINING         = Formation
CAST_EXPERIENCE       = Expérience
CAST_FAME             = Notoriété
CAST_AFFINITY         = Affinité
CAST_POWER            = Force
CAST_HUMOR            = Humour
CAST_CHARISMA         = Charisme
CAST_APPEARANCE       = Apparence
CAST_FEE              = Salaire
CAST_JOB_EXPERIENCE   = Expérience dans le métier
CAST_GENRE_EXPERIENCE = Expérience dans le genre

DIALOGUE_STUDIO_BRING_SOME_SCRIPT                         = Salut %PLAYERNAME%,\n\nApporte-moi un script et on devrait pouvoir faire un truc sympa.
DIALOGUE_STUDIO_SCRIPT_HINT                               = Hmmm, je ne peux pas t'en dire plus sur ce script.\nOn verra si les développeurs me permettent d'en faire plus dans une future version du jeu.\n*haussement d'épaules*
DIALOGUE_STUDIO_SHOPPING_LIST_LIMIT_REACHED               = Il n'y a pas de place pour une nouvelle liste de courses. Je ne peux pas t'en donner de nouvelle tant que tu ne lances pas de production ou que tu ne jettes pas une ancienne liste.
DIALOGUE_STUDIO_YOU_NEED_TO_FINISH_PRODUCTION_PLANNING    = Pour pouvoir lancer la production, tu vas devoir acheter le nécessaire de tournage au supermarché.

DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION                                                    = Alors comme ça tu veux produire |b|%SCRIPTTITLE%|/b| ?
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_1_PRODUCTION_PLANNED                               = Pour le moment, |b|1 production|/b| de ce script est prévue.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PRODUCTIONS_PLANNED                              = Pour le moment, |b|%X% productions|/b| de ce script sont prévues.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_1_PRODUCTION_DONE                                  = Pour le moment, |b|1 production|/b| de ce script a été réalisée.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PRODUCTIONS_DONE                                 = Pour le moment, |b|%X% productions|/b| de ce script ont été réalisées.
DIALOGUE_STUDIO_CURRENTPRODUCTION_INFORMATION_X_PRODUCTIONS_PLANNED_AND_Y_PRODUCTIONS_DONE       = Pour le moment, |b|%X% productions|/b| de ce script sont prévues et |b|%Y%|/b| ont été réalisées.

DIALOGUE_STUDIO_START_PRODUCTION                    = Lance la production.
DIALOGUE_STUDIO_START_ALL_X_POSSIBLE_PRODUCTIONS    = Lance toutes les productions possibles (%X%).
DIALOGUE_STUDIO_START_NEXT_EPISODE                  = Lance la production du prochain épisode.
DIALOGUE_STUDIO_ASK_FOR_ANOTHER_SHOPPINGLIST        = J'aurais besoin d'une nouvelle liste de courses pour ce script.
DIALOGUE_STUDIO_ASK_FOR_A_SHOPPINGLIST              = J'ai besoin d'une liste de courses pour ce script.
DIALOGUE_STUDIO_GOODBYE1                            = A plus !
DIALOGUE_STUDIO_GOODBYE2                            = Au revoir.

DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_INTRO_FOR_TITLEX                   = Voilà ce que je peux te dire pour la production de |b|%TITLE%|/b| :
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_UNPLANNED_FOR_TITLEX               = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_BAD1                  =
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_BAD2                  = 
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_AVERAGE1              = 
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_SCRIPT_GENRE_GOOD1                 = 
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_BAD_CASTSYMPATHY_BAD1         = Tu as choisi une équipe de mauvais, et en plus ils ont vraiment pas l'air de t'apprécier !
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_BAD_CASTSYMPATHY_AVERAGE1     = Tu as choisi une équipe de mauvais.
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_BAD_CASTSYMPATHY_GOOD1        = Tu as choisi une équipe de mauvais mais au moins ils ont l'air de t'apprécier !
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_AVERAGE_CASTSYMPATHY_BAD1     = Tu as constitué une équipe plutôt moyenne mais j'ai pas l'impression qu'ils vont bien s'entendre avec toi...
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_AVERAGE_CASTSYMPATHY_AVERAGE1 = Tu as constitué une équipe plutôt moyenne.
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_AVERAGE_CASTSYMPATHY_GOOD1    = Tu as constitué une équipe plutôt moyenne mais on dirait qu'ils t'aiment bien !
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_GOOD_CASTSYMPATHY_BAD1        = Tu as rassemblé une équipe convenable mais ça risque d'être tendu entre vous...
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_GOOD_CASTSYMPATHY_AVERAGE1    = Tu as rassemblé une équipe convenable.
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_CAST_GOOD_CASTSYMPATHY_GOOD1       = Tu as rassemblé une équipe convenable et en plus ils sont tous fan de toi !
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_PRODUCTIONCOMPANY_BAD1             = La société de production que tu as choisie est vraiment médiocre
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_PRODUCTIONCOMPANY_AVERAGE1         = La société de production que tu as choisie est plutôt moyenne
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_PRODUCTIONCOMPANY_GOOD1            = la société de production que tu as choisie est une des meilleures sur le marché
DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_EFFECTIVEFOCUSPOINTSRATIO_BAD1     = et tu devrais mieux choisir tes priorités de production !
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_EFFECTIVEFOCUSPOINTSRATIO_AVERAGE1 = et tu t'es pas trop mal débrouillé dans tes priorités de production.
#DIALOGUE_STUDIO_CONCEPT_EFFECTIVEFOCUSPOINTSRATIO_GOOD1    = et tu as plutôt bien géré tes priorités de production !

#PLANNED_LIVE_TIME_TODAY_FROM_X_OCLOCK         = 
#PLANNED_LIVE_TIME_TOMORROW_FROM_X_OCLOCK      = 
#PLANNED_LIVE_TIME_IN_Y_DAYS_FROM_X_OCLOCK     = 

#CLICK_TO_SELECT_PERSON = 
#TOUCH_TO_SELECT_PERSON = 

COULISSE             = Coulisses
OUTFIT_AND_MASK      = Costumes / Masques
STUNTS               = Cascades
VFX_AND_SFX          = VFX / SFX
TEAM                 = Équipe (techniciens, etc)
PRODUCTION_SPEED     = Vitesse de production
PRODUCTION_POTENTIAL = Potentiel
SCRIPT_POTENTIAL     = Potentiel

PRODUCTION         = Production
TOTAL_COSTS        = Coût total
DURATION           = Durée
#SUBHEADING         = Sous-titres
#PRODUCTION_DETAILS = 
#PRODUCTION_FOCUS   = 
#IN_PRODUCTION      = 

#POINTSSET_OF_POINTSMAX_POINTS_SET                           = 
#PRODUCTION_FOCUS_POINTS_NOT_SET_COMPLETELY                  = 
#NEED_TO_SPENT_AT_LEAST_ONE_POINT_OF_PRODUCTION_FOCUS_POINTS = 
#NO_PRODUCTION_COMPANY_SELECTED                              = 
#PRODUCTION_SETUP_NOT_DONE                                   = 
#PRODUCTION_SETUP_INCOMPLETE                                 = 
#CAST_INCOMPLETE                                             = 
#EPISODES_NOT_IN_ORDER                                       = 
#PRODUCTION_CONCEPTS                                         = 
#PRODUCTION_DEPOSIT_PAID                                     = 

#SELECT_PERSON      = 
#FINISHED_PLANNING  = 
#FINISH_PLANNING    = 
#AND_PAY_DOWN_MONEY = 
#PLANNING           = 
#MONEY_TO_PAY_DOWN  = 
#TAKE_OVER_SETTINGS = 
#PRODUCTION_COMPANY = 
#EDIT_TEXTS         = 
#TITLE              = 
#DESCRIPTION        = 
#EPISODE            = 
#ABBREVIATION_YEARS = 

STUDIO_MANAGER         = Responsable du studio
STUDIO_MANAGER_TOOLTIP = Donne des informations sur la production et fournit les listes de courses

THE_LICENCE_OF_X_IS_NOW_AT_YOUR_DISPOSAL = La licence "%TITLE%" est à votre disposition.
THE_LIVE_PRODUCTION_OF_X_JUST_FINISHED   = La production de %TITLE% vient de s'achever.
TOTAL_PRODUCTION_COSTS_WERE_X            = La production a coûté %TOTALCOST%.
