./PaxHeaders/update-desktop-files0000644000000000000000000000011015170435614014247 xustar0024 mtime=1776434060.338 24 atime=1776434060.337 24 ctime=1776434060.338 update-desktop-files/0000755000061700006170000000000015170435614014441 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/PaxHeaders/claws-mail-gtk30000644000000000000000000000011015170435670017013 xustar0024 mtime=1776434104.082 24 atime=1776434060.338 24 ctime=1776434104.082 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/0000755000061700006170000000000015170435670017342 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415170435614025223 xustar0030 mtime=1776434060.340006348 24 atime=1776434060.339 30 ctime=1776434060.340006348 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-upstream.desktop0000644000061700006170000000641415170435614025475 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Version=1.0 Name=Claws Mail (gtk3) GenericName=E-mail client GenericName[ca]=Client de correu electrònic GenericName[cs]=E-mailový klient GenericName[da]=E-post klient GenericName[es]=Cliente de correo electrónico GenericName[fi]=Sähköpostiohjelma GenericName[fr]=Client de messagerie électronique GenericName[he]=לקוח דוא״ל GenericName[hu]=Levelezőkliens GenericName[id]=Pembaca E-mail GenericName[ja]=Eメールクライアント GenericName[lt]=El. pašto klientas GenericName[pl]=Program poczty elektronicznej GenericName[pt]=Cliente de e-mail GenericName[ru]=Почтовый клиент GenericName[sk]=Poštový klient GenericName[sv]=E-postklient GenericName[tr]=E-posta istemcisi Exec=claws-mail-gtk3 %u Icon=claws-mail-gtk3 Categories=Network;Email; Keywords=lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news; Comment=Lightweight and Fast GTK based Mail Client Comment[ca]=Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK Comment[cs]=Lehký a rychlý mailový klient založený na GTK Comment[da]=Letvægts og hurtig GTK baseret e-post klient Comment[es]=Cliente de correo rápido y ligero basado en GTK Comment[fi]=Kevyt ja nopea GTK-pohjainen sähköpostiohjelma Comment[fr]=Client de messagerie électronique, rapide et léger, en GTK Comment[he]=לקוח דואר קל משקל ומהיר מבוסס GTK Comment[hu]=Pehelysúlyú és gyors GTK alapú levelezőkliens Comment[id]=Pembaca e-mail berbasis GTK yang cepat dan ringan Comment[ja]=軽量で早いGTKベースのEメールクライアント Comment[lt]=Lengvas ir greitas el. pašto klientas GTK pagrindu Comment[pl]=Program pocztowy używający GTK Comment[pt]=Cliente de e-mail leve e rápido, baseado em GTK Comment[ru]=Быстрый почтовый клиент на базе GTK Comment[sk]=Odľahčený a rýchly poštový klient, založený na GTK Comment[sv]=Lättviktig och snabb GTK-baserad E-postklient Comment[tr]=GTK temelli hafif ve hızlı bir E-posta İstemcisi Terminal=false Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/mbox;x-scheme-handler/mailto; Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;ImportMbox; [Desktop Action GetMail] Exec=claws-mail-gtk3 --receive-all Name=Get Mail Name[ca]=Rebre Name[es]=Recibir Name[fr]=Relever Name[he]=השג דואר Name[pl]=Pobierz wiadomości Name[pt]=Receber Name[ru]=Получить Почту Name[tr]=Posta Al [Desktop Action ComposeMail] Exec=claws-mail-gtk3 --compose Name=Email... Name[ca]=Correu... Name[es]=Correo... Name[fr]=Message... Name[he]=דוא״ל... Name[pl]=Napisz wiadomość... Name[pt]=Mensagem... Name[ru]=Письмо... Name[tr]=E-posta yaz... [Desktop Action SendFile] Exec=claws-mail-gtk3 --compose --attach %f Name=Send file... Name[ca]=Enviar arxiu... Name[es]=Enviar fichero... Name[fr]=Envoyer fichier... Name[he]=שלח קובץ... Name[pl]=Wyślij plik... Name[pt]=Enviar ficheiro... Name[ru]=Отправить файл... Name[tr]=Ekli e-posta yaz... [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f Name=Import mbox file... Name[ca]=Importar arxiu mbox... Name[es]=Importar fichero mbox... Name[fr]=Importer un fichier mbox... Name[he]=ייבוא קובץ mbox... Name[pt]=Importar ficheiro mbox... Name[ru]=Импорт mbox файла... Name[tr]=mbox dosyasını içe aktar... update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015170435614030507 xustar0024 mtime=1776434060.352 24 atime=1776434060.351 24 ctime=1776434060.352 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000137115170435614030763 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Version=1.0 Name=Claws Mail (gtk3) GenericName=E-mail client Exec=claws-mail-gtk3 %u Icon=claws-mail-gtk3 Categories=Network;Email; Keywords=lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news; Comment=Lightweight and Fast GTK based Mail Client Terminal=false Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/mbox;x-scheme-handler/mailto; Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;ImportMbox; [Desktop Action GetMail] Exec=claws-mail-gtk3 --receive-all Name=Get Mail [Desktop Action ComposeMail] Exec=claws-mail-gtk3 --compose Name=Email... [Desktop Action SendFile] Exec=claws-mail-gtk3 --compose --attach %f Name=Send file... [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f Name=Import mbox file... update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-upstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015170435614030164 xustar0024 mtime=1776434060.354 24 atime=1776434060.353 24 ctime=1776434060.354 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-upstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000137015170435614030437 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Version=1.0 Name=Claws Mail (gtk3) GenericName=E-mail client Exec=claws-mail-gtk3 %u Icon=claws-mail-gtk3 Categories=Network;Email; Keywords=lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news; Comment=Lightweight and Fast GTK based Mail Client Terminal=false Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/mbox;x-scheme-handler/mailto; Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;ImportMbox; [Desktop Action GetMail] Exec=claws-mail-gtk3 --receive-all Name=Get Mail [Desktop Action ComposeMail] Exec=claws-mail-gtk3 --compose Name=Email... [Desktop Action SendFile] Exec=claws-mail-gtk3 --compose --attach %f Name=Send file... [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f Name=Import mbox file... update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015170435670025444 xustar0024 mtime=1776434104.072 24 atime=1776434104.066 24 ctime=1776434104.072 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-deadpackage-po.diff0000644000061700006170000206744215170435670025735 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/af.po 2026-04-17 13:54:27.843000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "SLE Klassiek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-pos kliënt" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klipbord Aansig" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Pos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-pos kliënt" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Lêers" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "E-pos kliënt" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-17 13:54:28.332000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "عميل بريد إلكتروني" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "عميل بريد على قاعدة GTK+ خفيف وسريع" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "بريد المخالب" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/az.po 2026-04-17 13:54:28.638724067 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma Nanos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Təqvim" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Terminal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Məktub" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Təqvim" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma Mobil" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/be.po 2026-04-17 13:54:28.985102597 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Паштовы кліент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Буфер абмену" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Паштовы кліент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Файлы" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Дапаможнік па Plasma" --- po/bg.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-17 13:54:57.486000000 +0000 @@ -1,27 +1,56 @@ -# Bulgarian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2007-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# -# Miroslav B. Iordanov , 2002. -# George Danchev , 2002. -# Todor Vachkov , 2007. -# Yasen Pramatarov , 2006, 2007. 2008, 2009, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-07 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Пощенски клиент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Мениджър на системният буфер" + +#: src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "Провери поща" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" #: src/account.c:392 src/account.c:459 msgid "" @@ -959,9 +988,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2117,8 +2145,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Отмяна на изпращането" @@ -2387,9 +2414,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" @@ -2843,11 +2870,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:701 @@ -3370,8 +3397,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3529,10 +3556,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -4914,8 +4941,8 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5944,8 +5971,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "отписване" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Прилагане към подпапките" @@ -7979,8 +8006,7 @@ msgstr "Връщане към писмото" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Грешка при записване на част от многосъставно писмо: %s" @@ -8770,8 +8796,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -8829,8 +8855,7 @@ "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Подписи" @@ -8919,14 +8944,12 @@ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Засичане на нежелана поща" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Обучаване за нежелана поща" @@ -12532,8 +12555,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13260,8 +13283,7 @@ msgstr "Показване" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "дни" @@ -14844,21 +14866,20 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете всички действия?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Записът не е запазен" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Записът не е запазен. Да се продължи ли затварянето?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+_Продължаване на редактирането" @@ -14985,11 +15006,11 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"\\n\\nНачало на препратено писмо:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{От: %f\\n}?t{До: %t" -"\\n}?c{Копие: %c\\n}?n{Групи: %n\\n}?s{Относно: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nНачало на препратено писмо:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{От: %f\\n}?t{До: " +"%t\\n}?c{Копие: %c\\n}?n{Групи: %n\\n}?s{Относно: %s\\n}\\n\\n%M" #: src/prefs_common.c:442 msgid "%x(%a) %H:%M" @@ -18729,10 +18750,6 @@ msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "Провери поща" - #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "Получаване" @@ -19040,8 +19057,8 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" "Можете да зададете номера на порта, като го добавите на края, отделен с " "двоеточие: \"mail.example.com:25\"" @@ -19096,8 +19113,8 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "Можете да зададете номера на порта, като го добавите на края, отделен с " "двоеточие: \"mail.example.com:110\"" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-17 13:54:29.814000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ক্লিপবোর্ড পরীক্ষক" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "কে-মিড" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/br.po 2026-04-17 13:54:30.063000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kliant postel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Kliant postel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Ostilh ar golver" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Posteloù" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kliant postel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kliant postel" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-17 13:54:30.450049107 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP klijent za elektronsku poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Preglednik clipboard-a" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Postavke..." --- po/ca.po 2026-04-17 13:52:45.612000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-17 13:54:57.717000000 +0000 @@ -1,34 +1,63 @@ -# Catalan translation of Claws Mail. -# Copyright © 2006-2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Carles Tubio Terrón , 2015. -# Miquel Oliete i Baliarda , 2006, 2010. -# David Medina , revisió i correcció, febrer de 2016; actualització per a la versió 3.14.0, agost de 2016. -# David Medina , actualització per a la versió 3.16, desembre de 2017. -# David Medina , actualització per a la versió nova, agost i desembre de 2018, febrer i setembre de 2020, juliol de 2021, abril i octubre de 2022, -# novembre de 2023, juny de 2024, febrer de 2025 i març de 2026. -# Very special THANKS to the translator team of Softcatalà for: -# https://www.softcatala.org/recull.html +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-03 11:34+0100\n" -"Last-Translator: David Medina \n" -"Language-Team: David Medina \n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Client de correu Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client de correu electrònic" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "lleuger;ràpid;igu;extensible;connector;pop;pop3;imap;imap4;nntp;notícies;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Rep missatges" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Client de correu Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Client de correu Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Client de correu Claws" + #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" "Some writing windows are open.\n" @@ -12265,10 +12294,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Commuta la minimització" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Rep missatges" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "Rep missatges del compte" --- po/cs.po 2026-04-17 13:52:45.557000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-17 13:54:57.944000000 +0000 @@ -1,23 +1,67 @@ -# Czech translation of Claws Mail. -# Copyright © 2000-2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# Jan Mura , 2000. -# David Vachulka , 2013, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-07 23:35+0100\n" -"Last-Translator: David Vachulka \n" -"Language-Team: Czech \n" +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-mailový klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "jednoduchý;rychlý;gui;rozšiřitelný;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;novinky;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lehký a rychlý mailový klient založený na GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Přijmout poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12130,10 +12174,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Přepnout minimalizaci" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Přijmout poštu" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "Přijmout z účtu" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-17 13:54:31.743879616 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Canllaw Krita" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Dibynnydd Ebost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Gwelydd Clipfwrdd " + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Ebost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Dibynnydd Ebost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Ffeil" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Dibynnydd Ebost" --- po/da.po 2026-04-17 13:52:45.527000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-17 13:54:58.156000000 +0000 @@ -1,22 +1,67 @@ -# Danish translation of Claws Mail. -# Copyright © 2000-2021 The Claws Mail Team -# This file is distributed under the same license as the claws-mail package. -# Erik P. Olsen , 2016-2021. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 3.16.0git257\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-05 12:28+0100\n" -"Last-Translator: Erik P. Olsen \n" -"Language-Team: dansk <>\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-post klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Letvægts og hurtig GTK+ baseret e-post klient" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Hent Post" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -12226,10 +12271,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Slå minimering til/fra" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hent Post" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- po/de.po 2026-04-17 13:52:45.398000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-17 13:54:58.346000000 +0000 @@ -1,31 +1,67 @@ -# German translation of Claws Mail. -# Copyright © 2002-2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Translators: -# Stephan Sachse , 2005-2010. -# Marc Arens , 2009. -# Thomas Gilgin , 2004, 2005. -# Hubert Gilgin, 2004. -# Jens Oberender , 2003, 2004. -# Kilian Krause , 2002. -# Thomas Bellmann , 2012-2015, 2015. -# Simon Legner , 2016-2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 3.17.4git90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-08 18:33+0100\n" -"Last-Translator: Christian Weiske \n" -"Language-Team: Christian Weiske \n" +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-Mail-Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "leichtgewichtig;schnell;GUI;erweiterbar;Plugin;POP;POP3;IMAP;IMAP4;NNTP;Neuigkeiten;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "schnelles und leichtgewichtiges E-Mail-Programm auf Basis von GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Abrufen" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12245,10 +12281,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Minimierung umschalten" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Abrufen" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "E-Mail vom Konto holen" --- po/el.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-17 13:54:58.542000000 +0000 @@ -1,24 +1,56 @@ -# Greek translation of Claws Mail. -# Copyright © 2001-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Michalis Kabrianis , 2001. -# Stavros Giannouris , 2005-2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 2.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-26 01:02+0300\n" -"Last-Translator: Stavros Giannouris \n" -"Language-Team: Greek \n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Πελάτης Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Ελαφρύς και γρήγορος πελάτης αλληλογραφίας βασισμένος σε GTK+" + +#: ../src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "Λήψη αλληλογραφίας" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." @@ -38,14 +70,6 @@ "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more." msgstr "" -#: ../claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "E-mail client" -msgstr "" - -#: ../claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" -msgstr "" - #: ../src/account.c:392 msgid "" "Some composing windows are open.\n" @@ -465,10 +489,9 @@ msgid "Can't add the specified address" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'." -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 msgid "Email Address" msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας" @@ -752,8 +775,8 @@ msgid "Sources" msgstr "Πηγές" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -1099,8 +1122,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -3204,11 +3227,11 @@ #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: ../src/editldap.c:703 @@ -3754,8 +3777,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -4184,8 +4207,7 @@ msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Προετοιμασία ρυθμίσεων φακέλου %s" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 #, fuzzy msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" @@ -5421,8 +5443,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5446,8 +5467,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5899,8 +5920,7 @@ msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 @@ -5908,8 +5928,7 @@ msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -6812,9 +6831,8 @@ msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε" #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -8626,8 +8644,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 #, fuzzy msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή μηνύματος" @@ -9744,8 +9761,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -11919,8 +11936,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" @@ -12361,9 +12378,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -13085,18 +13101,15 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Συλλογή πληροφοριών για το '%s' ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "Αόριστο" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "Οριακό" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "Έσχατο" @@ -13148,8 +13161,8 @@ "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή" @@ -13393,10 +13406,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" @@ -13596,8 +13609,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" @@ -13622,8 +13635,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -15872,8 +15885,7 @@ msgid "Select signature file" msgstr "Επιλογή ενός αρχείου υπογραφής" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού" @@ -16168,12 +16180,12 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nΈναρξη προωθημένου μηνύματος:\\n\\n?{Ημερομηνία: %d\\n}?f{Από: %f\\n}?" -"t{{Προς: %t\\n}?c{Αντίγραφο: %c\\n}?n{Ομάδες νέων: %n\\n}?s{Θέμα: %s\\n}\\n" -"\\n%M" +"t{{Προς: %t\\n}?c{Αντίγραφο: %c\\n}?n{Ομάδες νέων: %n\\n}?s{Θέμα: %s\\n}" +"\\n\\n%M" #: ../src/prefs_common.c:442 #, fuzzy @@ -20142,10 +20154,6 @@ msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "Λήψη αλληλογραφίας" - #: ../src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "" @@ -20473,8 +20481,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20533,8 +20541,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1545 --- po/en_GB.po 2026-04-17 13:52:45.726000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-17 13:54:58.737000000 +0000 @@ -1,23 +1,59 @@ -# British English translation of Claws Mail. -# Copyright © 1999-2024 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Paul Mangan 1999-2024 +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.3.0git5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 09:43+0100\n" -"Last-Translator: Paul Mangan \n" -"Language-Team: Paul Mangan \n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP E-mail Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Clipboard manager" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP E-mail Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Manage Plasma" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -11382,10 +11418,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-17 13:54:33.687737436 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Hex Editor" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Compiz" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Compiz" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Compiz" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Compiz" --- po/eo.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-17 13:54:58.909000000 +0000 @@ -1,17 +1,14 @@ -# -*- coding: utf-8-unix -*- -# Esperanto translation of Claws Mail -# Copyright (C) 2014 The Claws Mail Team -# This file is distributed under the same license as the claws-mail package. -# Sian Mountbatten , 2014. +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.9.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-07 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-13 22:52+0100\n" -"Last-Translator: Sian Mountbatten \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +16,44 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Manlibro de Plasmo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Retpoŝtilo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Ilo por la poŝo" + +#: src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "Havigu poŝton" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Retpoŝtilo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Dosieroj" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Manlibro de Plasmo" + #: src/account.c:392 src/account.c:459 msgid "" "Some composing windows are open.\n" @@ -955,9 +990,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "Averto" @@ -2125,8 +2159,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "Algluaĵo %s ne ekzistas plu. Ĉu ignoru?" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Nuligu sendi" @@ -2402,9 +2435,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Apliku ŝablonon" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigu" @@ -2917,11 +2950,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "Serĉoj por nomoj kaj adresoj povas esti farataj aŭ uzante \"komencas-kun\" " "aŭ \"enhavas\" serĉajn termojn. Marku ĉi tiun opcion por fari \"enhavas\" " @@ -3493,11 +3526,11 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" -"regulo estas kontbazita [id=%d, nomo='%s'], ne kongruas kun nuna konto [id=" -"%d, nomo=%s']\n" +"regulo estas kontbazita [id=%d, nomo='%s'], ne kongruas kun nuna konto " +"[id=%d, nomo=%s']\n" #: src/filtering.c:700 msgid "rule is account-based, not matching current account\n" @@ -3663,10 +3696,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -5058,11 +5091,11 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" -"Por plia informo pri kromprogramoj, vidu la Claws Mail retejon." +"Por plia informo pri kromprogramoj, vidu la Claws Mail retejon." #: src/gtk/pluginwindow.c:414 msgid "Click here to load one or more plugins" @@ -6134,8 +6167,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "malsubskribu" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Apliku al subdosierujoj" @@ -8232,8 +8265,7 @@ msgstr "Reiru al retpoŝto" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Ne povis konservi la parton de multparta mesaĝo: %s" @@ -9091,8 +9123,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9161,8 +9193,7 @@ msgstr "" "Ne kontrolu por mankantaj algluaĵoj kiam plusendante aŭ redirektante mesaĝojn" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Subskriboj" @@ -9271,14 +9302,12 @@ "\n" "Opcioj povas esti trovataj en /Agordo/Preferoj/Kromprogramoj/Bogofiltrilo" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Spama detektado" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Spama lernado" @@ -13127,8 +13156,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13963,8 +13992,7 @@ msgstr "Montru" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "tagoj" @@ -15586,21 +15614,20 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĉiujn agojn?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Enigo ne konservita" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "La enigo ne estis konservita. Ĉu fermu malgraŭe?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+_Daŭrigu redaktadon" @@ -15731,11 +15758,11 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"\\n\\nKomencu plusenditan mesaĝon:\\n\\n?d{Dato: %d\\n}?f{De: %f\\n}?t{Al: %t" -"\\n}?c{Kk: %c\\n}?n{Novaĵgrupoj: %n\\n}?s{Temo: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nKomencu plusenditan mesaĝon:\\n\\n?d{Dato: %d\\n}?f{De: %f\\n}?t{Al: " +"%t\\n}?c{Kk: %c\\n}?n{Novaĵgrupoj: %n\\n}?s{Temo: %s\\n}\\n\\n%M" #: src/prefs_common.c:442 msgid "%x(%a) %H:%M" @@ -19516,10 +19543,6 @@ msgid "Folders" msgstr "Dosierujoj" -#: src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "Havigu poŝton" - #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "Havigu" @@ -19822,11 +19845,11 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" -"Vi povas specifi la pordnumeron per algluante ĝin ĉe la fino:\"retpoŝto." -"ekzemplo.com:25\"" +"Vi povas specifi la pordnumeron per algluante ĝin ĉe la fino:" +"\"retpoŝto.ekzemplo.com:25\"" #: src/wizard.c:1104 msgid "SMTP server address:" @@ -19878,11 +19901,11 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" -"Vi povas specifi la pordan numeron per almeto de ĝi ĉe la fino: \"retpoŝto." -"ekzemplo.com:110\"" +"Vi povas specifi la pordan numeron per almeto de ĝi ĉe la fino: " +"\"retpoŝto.ekzemplo.com:110\"" #: src/wizard.c:1546 msgid "Username:" --- po/es.po 2026-04-17 13:52:45.828000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-17 13:54:59.113000000 +0000 @@ -1,24 +1,70 @@ -# Spanish translation of Claws Mail. -# Copyright © 2000-2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Ricardo Mones , 2000-2026. -# Carles Tubio Terrón , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-19 23:57+0100\n" -"Last-Translator: Ricardo Mones \n" -"Language-Team: Spanish\n" +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Cliente de correo Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de correo electrónico" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "ligero;rápido;interfaz;extensible;complemento;pop;pop3;imap;imap4;nntp;noticias;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Cliente de correo rápido y ligero basado en GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Recibir correo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cliente de correo Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Cliente de correo Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Cliente de correo Claws" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12200,10 +12246,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Cambiar minimizar" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Recibir correo" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "Recibir correo de la cuenta" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/et.po 2026-04-17 13:54:34.927000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP e-posti klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lõikepuhvri vaatamine" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-17 13:54:35.420069036 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws posta" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Posta-bezeroa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Arbel kudeatzailea" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Posta-bezeroa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Fitxategiak" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kudeatu Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-17 13:54:35.738960996 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "راهنمای پلاسما" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "نرم افزار ایمیل" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ابزار تخته‌یادداشت" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "نامه" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "نرم افزار ایمیل" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "پرونده‌ها" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "راهنمای پلاسما" --- po/fi.po 2026-04-17 13:52:45.853000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-17 13:54:59.347000000 +0000 @@ -1,49 +1,76 @@ -# Finnish translations for claws-mail package. -# Copyright © 1999-2016 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# Flammie Pirinen , 2005—2016 -# -# Sanastoani: -# -# To: = Vastaanottaja: -# Cc: = Kopio: -# Bcc: = Piilokopio: -# Reply-To: = Vastaus-osoite: -# Newsgroups: = Uutisryhmät: -# Followup-To: = Keskustelunsiirto: -# Certificate = Varmenne -# Subject = Aihe (oli: Otsikko) -# Type-Ahead (find) = Näppäilyennakointihaku -# Sender: = Välittäjä: -# Content-Disposition-Notification: = Saapumisilmoitus -# Return-Receipt-Notification: = Toimitusilmoitus -# Received = Saapunut -# -# Expunge = Poista lopullisesti -# -# Thread = säie -# Watch = tarkkaile -# -# Passphrase on vain salasana, erillistä ”salalausetta” ei tarvita -# -# lainausmerkit ”, valikkoerotin → (UTF-8-merkkejä) -# Kääntäjän kommenteissa XXX:llä on merkitty epävarmoja ja heikkoja tai -# ongelmallisia käännöksiä -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.14.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:43+0100\n" -"Last-Translator: Flammie Pirinen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws-sähköposti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Sähköpostiohjelma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;uutiset;kevyt;nopea;lisäosa;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Kevyt ja nopea GTK+-pohjainen sähköpostiohjelma" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Hae kaikki" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws-sähköposti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws-sähköposti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws-sähköposti" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -12228,10 +12255,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Muuta pienennystä" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hae kaikki" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- po/fr.po 2026-04-17 13:52:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-17 13:54:59.558000000 +0000 @@ -1,34 +1,62 @@ -# French translation of Claws Mail -# Copyright © 1999-2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Past maintainers & contributors: -# Paul Rolland , 2000 -# Sébastien Rodriguez -# P'tit Lu -# Philippe trbich -# Lol Zimmerli -# Melvin Hadasht , 2001 (2001-12-11) - 2004 -# Fabien Vantard , 2004 (2004-08-22) - 2007 -# Colin Leroy -# Current maintainers: -# Tristan Chabredier (wwp) -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-08 23:31+0100\n" -"Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) \n" -"Language-Team: Claws Mail translators \n" +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client de messagerie électronique" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client de messagerie électronique, rapide et léger, en GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Relever" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12356,10 +12384,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Changer l'état de minimisation" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Relever" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "Relever le compte" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-17 13:54:36.941742825 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma hânlieding" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-portclient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klamboerdbehear" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-portclient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma hânlieding" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-17 13:54:37.243604325 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Lámhleabhar Plasma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliant Ríomhphoist IMAP" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Uirlis Ghearrthaisce" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "MailBox" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cliant Ríomhphoist IMAP" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Comhaid" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Lámhleabhar Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-17 13:54:37.678000000 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Galician translation of update-desktop-files-apps +# +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de correo IMAP" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Xestor de portarretallos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-17 13:54:38.007884695 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "પ્લાઝમા માર્ગદર્શિકા" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de correo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Visor do Portarretallos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "મેઈલ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cliente de correo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "ફાઇલો" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "પ્લાઝમા માર્ગદર્શિકા" --- po/he.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-17 13:54:59.762000000 +0000 @@ -1,25 +1,58 @@ -# Hebrew translation for claws mail. -# Copyright (C) 1999-2016 The Claws Mail Team -# This file is distributed under the same license as the claws mail package. -# Isratine Citizen , 2012 - 2016. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 3.10.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-06 10:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 18:57+0200\n" -"Last-Translator: Isratine Citizen \n" -"Language-Team: Rahut \n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Language: he\n" "X-Source-Language: en\n" +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "גביש" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "לקוח דוא״ל" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "לקוח דואר קל משקל ומהיר מבוסס +GTK" + +#: src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "השג דואר" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "גביש" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "גביש" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "גביש" + #: src/account.c:396 src/account.c:463 msgid "" "Some composing windows are open.\n" @@ -2921,16 +2954,17 @@ #: src/editldap.c:649 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." -msgstr "" -"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש \"begins-with" -"\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש \"contains\"; " -"טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים של ביצוע, השלמת " -"כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד ממשקי כתובות אחרים." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." +msgstr "" +"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש \"begins-" +"with\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש " +"\"contains\"; טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים " +"של ביצוע, השלמת כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד " +"ממשקי כתובות אחרים." #: src/editldap.c:702 msgid "Bind DN" @@ -3485,8 +3519,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" "כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אינו תואם חשבון נוכחי [id=%d, " "name='%s']\n" @@ -6762,8 +6796,8 @@ "‭ --search הייקית סופיט השקב [יביסרוקר]\n" "‭ ראוד שופיח\n" "‭ לשמל הייקית: \"Mail\" וא \"#mh/Mailbox/inbox\"\n" -"‭ סופיט: g: tag וא s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended]," -"m[ixed]\n" +"‭ סופיט: g: tag וא " +"s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed]\n" "‭ השקב: תזורחמ שופיח\n" "‭ יביסרוקר: F וא f ,N ,n ,0 םע ליחתמ טנמוגרא םא רקש" @@ -9254,8 +9288,8 @@ msgstr "" "התוסף Bogofilter לא יכל לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא שזה לא למד " "מאף דואר.\n" -"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור לגיטימית" -"\" בכדי לאמן את Bogofilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." +"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור " +"לגיטימית\" בכדי לאמן את Bogofilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619 #, c-format @@ -9474,8 +9508,8 @@ msgstr "" "התוסף Bsfilter לא יכל לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא שזה לא למד מאף " "דואר.\n" -"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור לגיטימית" -"\" בכדי לאמן את Bsfilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." +"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור " +"לגיטימית\" בכדי לאמן את Bsfilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:401 #, c-format @@ -12363,8 +12397,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -12407,11 +12441,11 @@ "עבור קריאה לתסריט לתוך סרגלי כלים באמצעות עורך סרגל כלים מובנה של Claws " "Mail.\n" "\n" -"באפשרותך לספק תסריטים אשר עובדים על החלון הראשי על ידי השמת קבצים לתוך ‪~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"באפשרותך לספק תסריטים אשר עובדים על החלון הראשי על ידי השמת קבצים לתוך " +"‪~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" -"באפשרותך גם לספק תסריטים אשר עובדים על חלון הלחנה פתוח על ידי השמת קבצים לתוך" -" ‪~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" +"באפשרותך גם לספק תסריטים אשר עובדים על חלון הלחנה פתוח על ידי השמת קבצים " +"לתוך ‪~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" "\n" "התיקייה ‪~/.claws-mail/python-scripts/auto/ עשויה להכיל מספר תסריטים אשר " "מבוצעים אוטומטית כאשר אירועים מסוימים מתרחשים. ברגע נתון זה, הקבצים הבאים " @@ -12434,9 +12468,9 @@ "\n" "בתוך מסוף Python האינטראקטיבי.\n" "\n" -"מקור ההפצה של תוסף זה מגיע עם מספר תסריטי דוגמא בתוך תיקיית משנה \"examples" -"\". אם כתבת תסריט אשר ברצונך לשתף, אשמח לקבל אותו ולשקול את הכללתו בתוך " -"הדוגמאות.\n" +"מקור ההפצה של תוסף זה מגיע עם מספר תסריטי דוגמא בתוך תיקיית משנה " +"\"examples\". אם כתבת תסריט אשר ברצונך לשתף, אשמח לקבל אותו ולשקול את הכללתו " +"בתוך הדוגמאות.\n" "\n" "משוב לכבוד מקודם בברכה." @@ -14957,8 +14991,8 @@ #: src/prefs_common.c:309 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nמתחיל הודעה מקודמת:\\n\\n?d{תאריך: %d\\n}?f{מאת: %f\\n}?t{אל: %t\\n}?" "c{עותק: %c\\n}?n{קבוצות דיונים: %n\\n}?s{נושא: %s\\n}\\n\\n%M" @@ -18830,10 +18864,6 @@ msgid "Folders" msgstr "תיקיות" -#: src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "השג דואר" - #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "השג" @@ -19135,8 +19165,8 @@ #: src/wizard.c:1109 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "באפשרותך לציין מספר פורט על ידי הוספתו בסוף: \"mail.example.com:25\"" #: src/wizard.c:1112 @@ -19193,8 +19223,8 @@ #: src/wizard.c:1554 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "באפשרותך לציין את מספר הפורט על ידי צירופו בקצה: \"mail.example.com:110\"" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-17 13:54:38.700923835 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "डाकिया" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "क्लिपबोर्ड प्रदर्शक" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "के-मेल" --- po/hr.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-17 13:54:59.956000000 +0000 @@ -1,23 +1,59 @@ -# Croatian translation of Claws Mail. -# Copyright 2003-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Dragan Leskovar 2003-2005 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 1.9.100\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:50+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Klijent za e-mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Upravitelj međuspremnika" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." @@ -37,21 +73,13 @@ "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more." msgstr "" -#: ../claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "E-mail client" -msgstr "" - -#: ../claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" -msgstr "" - #: ../src/account.c:392 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n" -"Molim, zatvorite sve prozore prije ureivanja rauna." +"Molim, zatvorite sve prozore prije uređivanja računa." #: ../src/account.c:437 #, fuzzy @@ -60,7 +88,7 @@ #: ../src/account.c:717 msgid "Edit accounts" -msgstr "Uredi raune" +msgstr "Uredi račune" #: ../src/account.c:734 msgid "" @@ -72,12 +100,12 @@ #: ../src/account.c:805 #, fuzzy msgid " _Set as default account " -msgstr " Postavi kao uobiajeni raun " +msgstr " Postavi kao uobičajeni račun " #: ../src/account.c:897 #, fuzzy msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." -msgstr "Rauni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani." +msgstr "Računi sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani." #. copy fields #: ../src/account.c:904 @@ -88,7 +116,7 @@ #: ../src/account.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovaj raun?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" #: ../src/account.c:1066 #, fuzzy @@ -97,7 +125,7 @@ #: ../src/account.c:1067 msgid "Delete account" -msgstr "Obrii raun" +msgstr "Obriši račun" #: ../src/account.c:1537 msgctxt "Accounts List Get Column Name" @@ -128,7 +156,7 @@ #: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102 msgid "Server" -msgstr "Posluitelj" +msgstr "Poslužitelj" #: ../src/action.c:383 #, c-format @@ -142,7 +170,7 @@ #: ../src/action.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" -msgstr "Ne mogu dohvatiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu dohvatiti dio višedjelne poruke" #: ../src/action.c:609 #, c-format @@ -150,8 +178,8 @@ "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" -"Odabrana akcija se ne moe koristiti u zapisnom prozoru zato\n" -" to sadri %%f, %%F, %%as ili %%p." +"Odabrana akcija se ne može koristiti u zapisnom prozoru zato\n" +" što sadrži %%f, %%F, %%as ili %%p." #: ../src/action.c:721 msgid "There is no filtering action set" @@ -171,7 +199,7 @@ "%s\n" "%s" msgstr "" -"Ne mogu izvriti vanjsku naredbu:\n" +"Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu:\n" "%s\n" "%s" @@ -193,12 +221,12 @@ #: ../src/action.c:1244 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" -msgstr "--- Izvravanje: %s\n" +msgstr "--- Izvršavanje: %s\n" #: ../src/action.c:1248 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" -msgstr "--- Zavreno: %s\n" +msgstr "--- Završeno: %s\n" #: ../src/action.c:1281 msgid "Action's input/output" @@ -211,13 +239,13 @@ "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"Unesite argument za sljedeu naredbu::\n" -"(`%%h' e biti zamjenjen sa argumentom)\n" +"Unesite argument za sljedeću naredbu::\n" +"(`%%h' će biti zamjenjen sa argumentom)\n" " %s" #: ../src/action.c:1614 msgid "Action's hidden user argument" -msgstr "Skriveni korisniki argumenti akcija" +msgstr "Skriveni korisnički argumenti akcija" #: ../src/action.c:1618 #, fuzzy, c-format @@ -226,28 +254,28 @@ "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"Unesite argument za sljedeu akciju:\n" -"(`%%u' e biti zamjenjeno sa argumentom)\n" +"Unesite argument za sljedeću akciju:\n" +"(`%%u' će biti zamjenjeno sa argumentom)\n" " %s" #: ../src/action.c:1623 msgid "Action's user argument" -msgstr "Korisniki argument akcije" +msgstr "Korisnički argument akcije" #: ../src/addrclip.c:479 #, fuzzy msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #: ../src/addrclip.c:502 #, fuzzy msgid "Cannot copy an address book to itself." -msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za itanje." +msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za čitanje." #: ../src/addrclip.c:593 #, fuzzy msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #. that's a group #: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866 @@ -302,12 +330,12 @@ #: ../src/addrcustomattr.c:156 #, fuzzy msgid "Delete all attribute names" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/addrcustomattr.c:157 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all attribute names?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/addrcustomattr.c:181 #, fuzzy @@ -317,19 +345,19 @@ #: ../src/addrcustomattr.c:182 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this attribute name?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovu akciju?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovu akciju?" #: ../src/addrcustomattr.c:191 #, fuzzy msgid "Reset to default" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/addrcustomattr.c:192 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default set?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovaj raun?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" #: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435 #: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272 @@ -337,19 +365,19 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099 #, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "/Ob_rii" +msgstr "/Ob_riši" #: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273 #: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694 #: ../src/prefs_template.c:1100 #, fuzzy msgid "Delete _all" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/addrcustomattr.c:214 #, fuzzy msgid "_Reset to default" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/addrcustomattr.c:403 #, fuzzy @@ -397,7 +425,7 @@ #: ../src/addrduplicates.c:346 #, fuzzy msgid "Duplicate email addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227 #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434 @@ -412,7 +440,7 @@ #: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433 #: ../src/addressbook.c:1486 msgid "Delete address(es)" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487 msgid "Really delete the address(es)?" @@ -421,15 +449,15 @@ #: ../src/addrduplicates.c:842 #, fuzzy msgid "Delete address" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." -msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za itanje i ne moe se obrisati." +msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za čitanje i ne može se obrisati." #: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201 msgid "Add to address book" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/addressadd.c:207 msgid "Contact" @@ -438,7 +466,7 @@ #: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055 #: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290 msgid "Remarks" -msgstr "Biljeke" +msgstr "Bilješke" #: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158 msgid "Select Address Book Folder" @@ -455,17 +483,16 @@ #: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260 #, fuzzy msgid "Add address(es)" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addressadd.c:536 #, fuzzy msgid "Can't add the specified address" msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'." -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "E-mail adresa" @@ -494,7 +521,7 @@ #: ../src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/Po_mo" +msgstr "/Po_moć" #. Book menu #: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465 @@ -520,7 +547,7 @@ #: ../src/addressbook.c:417 #, fuzzy msgid "New LDAP _Server" -msgstr "Dodaj novi LDAP posluitelj" +msgstr "Dodaj novi LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:421 #, fuzzy @@ -530,7 +557,7 @@ #: ../src/addressbook.c:422 #, fuzzy msgid "_Delete book" -msgstr "/_Datoteka/_Obrii" +msgstr "/_Datoteka/_Obriši" #. {"Book/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"Message/---", NULL, "---" }, @@ -556,7 +583,7 @@ #: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485 #, fuzzy msgid "C_ut" -msgstr "/R_ei" +msgstr "/R_eži" #. Edit menu #: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486 @@ -620,7 +647,7 @@ #: ../src/addressbook.c:451 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." -msgstr "Briim duplicirane poruke..." +msgstr "Brišim duplicirane poruke..." #: ../src/addressbook.c:452 msgid "Edit custom attributes..." @@ -649,11 +676,11 @@ #: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122 msgid "Success" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" #: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123 msgid "Bad arguments" -msgstr "Loi argumenti" +msgstr "Loši argumenti" #: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124 msgid "File not specified" @@ -661,15 +688,15 @@ #: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125 msgid "Error opening file" -msgstr "Greka prilikom otvaranja datoteke" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke" #: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126 msgid "Error reading file" -msgstr "Greka prilikom itanja datoteke" +msgstr "Greška prilikom čitanja datoteke" #: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127 msgid "End of file encountered" -msgstr "Dolo je do kraja datoteke" +msgstr "Došlo je do kraja datoteke" #: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128 msgid "Error allocating memory" @@ -677,15 +704,15 @@ #: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129 msgid "Bad file format" -msgstr "Pogrean format datoteke" +msgstr "Pogrešan format datoteke" #: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130 msgid "Error writing to file" -msgstr "Greka prilikom zapisivanja u datoteku" +msgstr "Greška prilikom zapisivanja u datoteku" #: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131 msgid "Error opening directory" -msgstr "Greka prilikom otvaranja direktorija" +msgstr "Greška prilikom otvaranja direktorija" #: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132 msgid "No path specified" @@ -693,39 +720,39 @@ #: ../src/addressbook.c:531 msgid "Error connecting to LDAP server" -msgstr "Greka prilikom povezivanja na LDAP posluitelj" +msgstr "Greška prilikom povezivanja na LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:532 msgid "Error initializing LDAP" -msgstr "Greka prilikom LDAP inicijalizacije" +msgstr "Greška prilikom LDAP inicijalizacije" #: ../src/addressbook.c:533 msgid "Error binding to LDAP server" -msgstr "Greka prilikom spajanja na LDAP posluitelj" +msgstr "Greška prilikom spajanja na LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:534 msgid "Error searching LDAP database" -msgstr "Greka prilikom pretraivanja LDAP baze podataka" +msgstr "Greška prilikom pretraživanja LDAP baze podataka" #: ../src/addressbook.c:535 msgid "Timeout performing LDAP operation" -msgstr "Isteklo vrijeme predvieno za LDAP operaciju" +msgstr "Isteklo vrijeme predviđeno za LDAP operaciju" #: ../src/addressbook.c:536 msgid "Error in LDAP search criteria" -msgstr "Greka u kriteriju za LDAP pretraivanje" +msgstr "Greška u kriteriju za LDAP pretraživanje" #: ../src/addressbook.c:537 msgid "No LDAP entries found for search criteria" -msgstr "Nema pronaenih LDAP unosa za zadani kriterij pretraivanja" +msgstr "Nema pronađenih LDAP unosa za zadani kriterij pretraživanja" #: ../src/addressbook.c:538 msgid "LDAP search terminated on request" -msgstr "LDAP pretraivanje prekinuto po zahtjevu" +msgstr "LDAP pretraživanje prekinuto po zahtjevu" #: ../src/addressbook.c:539 msgid "Error starting TLS connection" -msgstr "Greka pri pokretanju TLS veze" +msgstr "Greška pri pokretanju TLS veze" #: ../src/addressbook.c:540 #, fuzzy @@ -735,7 +762,7 @@ #: ../src/addressbook.c:541 #, fuzzy msgid "Missing required information" -msgstr "Informacije o posluitelju" +msgstr "Informacije o poslužitelju" #: ../src/addressbook.c:542 msgid "Another contact exists with that key" @@ -749,22 +776,22 @@ #: ../src/addressbook.c:910 #, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "Adresar" #: ../src/addressbook.c:1109 #, fuzzy msgid "Lookup name:" -msgstr "Potrai" +msgstr "Potraži" #: ../src/addressbook.c:1478 #, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/addressbook.c:1479 msgid "" @@ -774,7 +801,7 @@ #: ../src/addressbook.c:2190 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." -msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za itanje." +msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za čitanje." #: ../src/addressbook.c:2200 msgid "Cannot paste into an address group." @@ -783,13 +810,13 @@ #: ../src/addressbook.c:2906 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?" -msgstr "elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" +msgstr "Želite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" #: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935 #: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 #: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415 msgid "Delete" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/addressbook.c:2918 #, fuzzy, c-format @@ -797,8 +824,8 @@ "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" -"elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n" -"Ako obriete samo direktorij, adrese e biti premjetene u roditeljski " +"Želite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n" +"Ako obrišete samo direktorij, adrese će biti premještene u roditeljski " "direktorij." #: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202 @@ -806,12 +833,12 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966 msgid "Delete folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/addressbook.c:2922 #, fuzzy msgid "+Delete _folder only" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/addressbook.c:2922 #, fuzzy @@ -830,7 +857,7 @@ msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." -msgstr "elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" +msgstr "Želite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" #. * #. * Label (a format string) that is used to name each folder. @@ -850,11 +877,11 @@ #: ../src/addressbook.c:4026 msgid "New user, could not save address book files." -msgstr "Novi korisnik, ne mogu sauvati adresar." +msgstr "Novi korisnik, ne mogu sačuvati adresar." #: ../src/addressbook.c:4036 msgid "Old address book converted successfully." -msgstr "Stari adresar uspjeno konvertiran." +msgstr "Stari adresar uspješno konvertiran." #: ../src/addressbook.c:4041 #, fuzzy @@ -892,15 +919,15 @@ #: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078 msgid "Addressbook conversion error" -msgstr "Greka prilikom konverzije adresara" +msgstr "Greška prilikom konverzije adresara" #: ../src/addressbook.c:4185 msgid "Addressbook Error" -msgstr "Greka u adresaru" +msgstr "Greška u adresaru" #: ../src/addressbook.c:4186 msgid "Could not read address index" -msgstr "Ne mogu da proitam indeksnu datoteku" +msgstr "Ne mogu da pročitam indeksnu datoteku" #. * #. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background @@ -908,11 +935,11 @@ #. #: ../src/addressbook.c:4517 msgid "Busy searching..." -msgstr "Zauzet, pretraujem ..." +msgstr "Zauzet, pretražujem ..." #: ../src/addressbook.c:4818 msgid "Interface" -msgstr "Suelje" +msgstr "Sučelje" #: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182 #: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984 @@ -942,7 +969,7 @@ #: ../src/addressbook.c:4926 #, fuzzy msgid "LDAP servers" -msgstr "LDAP posluitelj" +msgstr "LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:4938 msgid "LDAP Query" @@ -986,13 +1013,13 @@ #: ../src/addrgather.c:200 msgid "Please select the mail headers to search." -msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretraivanje." +msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretraživanje." #. Go fer it #: ../src/addrgather.c:207 #, fuzzy msgid "Collecting addresses..." -msgstr "Traena adresa je zauzeta..." +msgstr "Tražena adresa je zauzeta..." #: ../src/addrgather.c:247 msgid "address added by claws-mail" @@ -1001,7 +1028,7 @@ #: ../src/addrgather.c:275 #, fuzzy msgid "Addresses collected successfully." -msgstr "Adrese uspjeno prikupljene." +msgstr "Adrese uspješno prikupljene." #: ../src/addrgather.c:357 #, fuzzy @@ -1030,7 +1057,7 @@ #: ../src/addrgather.c:432 #, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "Ukljui pod-direktorije" +msgstr "Uključi pod-direktorije" #: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425 msgid "Header Name" @@ -1063,7 +1090,7 @@ #: ../src/addrindex.c:123 #, fuzzy msgid "Common addresses" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/addrindex.c:124 #, fuzzy @@ -1072,7 +1099,7 @@ #: ../src/addrindex.c:130 msgid "Common address" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/addrindex.c:131 msgid "Personal address" @@ -1094,8 +1121,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1103,16 +1130,16 @@ #: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 msgid "Error" -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94 #, fuzzy msgid "_View log" -msgstr "Pokai dnevnik" +msgstr "Pokaži dnevnik" #: ../src/alertpanel.c:347 msgid "Show this message next time" -msgstr "Prikai ovu poruku sljedei put" +msgstr "Prikaži ovu poruku sljedeći put" #: ../src/avatars.c:97 msgid "Internal avatars rendering already initialized" @@ -1124,11 +1151,11 @@ #: ../src/browseldap.c:218 msgid "Browse Directory Entry" -msgstr "Pretrai stavke direktorija" +msgstr "Pretraži stavke direktorija" #: ../src/browseldap.c:237 msgid "Server Name :" -msgstr "Ime posluitelja :" +msgstr "Ime poslužitelja :" #: ../src/browseldap.c:247 msgid "Distinguished Name (dn) :" @@ -1196,7 +1223,7 @@ #: ../src/common/plugin.c:447 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" -msgstr "Neuspjeno rezerviranje memorije za dodatak" +msgstr "Neuspješno rezerviranje memorije za dodatak" #: ../src/common/plugin.c:481 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license." @@ -1246,20 +1273,20 @@ #: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579 msgid "bad SMTP response\n" -msgstr "Lo SMTP odgovor\n" +msgstr "Loš SMTP odgovor\n" #: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682 msgid "error occurred on SMTP session\n" -msgstr "greka na SMTP sesiji\n" +msgstr "greška na SMTP sesiji\n" #: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899 msgid "error occurred on authentication\n" -msgstr "greka prilikom ovjeravanja\n" +msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" #: ../src/common/smtp.c:609 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" -msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna veliina je %s)\n" +msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna veličina je %s)\n" #: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892 #, fuzzy @@ -1333,12 +1360,12 @@ #: ../src/common/ssl_certificate.c:639 #, fuzzy msgid "Self-signed certificate" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/common/ssl_certificate.c:642 #, fuzzy msgid "Revoked certificate" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/common/ssl_certificate.c:644 #, fuzzy @@ -1677,12 +1704,12 @@ #: ../src/compose.c:590 #, fuzzy msgid "Send _later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "_Attach file" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/compose.c:594 #, fuzzy @@ -1704,7 +1731,7 @@ #: ../src/compose.c:600 #, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "Ispii" +msgstr "Ispiši" #. Edit menu #: ../src/compose.c:605 @@ -1727,7 +1754,7 @@ #: ../src/compose.c:614 #, fuzzy msgid "As _quotation" -msgstr "Sami citat" +msgstr "Sažmi citat" #: ../src/compose.c:615 #, fuzzy @@ -1763,19 +1790,19 @@ #: ../src/compose.c:623 #, fuzzy msgid "Move a word backward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_je unazad" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_ječ unazad" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD #: ../src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "Move a word forward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rije unaprijed" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri riječ unaprijed" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD #: ../src/compose.c:625 #, fuzzy msgid "Move to beginning of line" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poetak reda" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na početak reda" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE #: ../src/compose.c:626 @@ -1793,43 +1820,43 @@ #: ../src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "Move to next line" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedei red" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeći red" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE #: ../src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "Delete a character backward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii znak unazad" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši znak unazad" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:630 #, fuzzy msgid "Delete a character forward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii znak unaprijed" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši znak unaprijed" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:631 #, fuzzy msgid "Delete a word backward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii rije unazad" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši riječ unazad" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD #: ../src/compose.c:632 #, fuzzy msgid "Delete a word forward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii rije unaprijed" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši riječ unaprijed" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD #: ../src/compose.c:633 #, fuzzy msgid "Delete line" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE #: ../src/compose.c:634 #, fuzzy msgid "Delete to end of line" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii do kraja reda" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši do kraja reda" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END #. {"Edit/---", NULL, "---" }, @@ -1854,34 +1881,34 @@ #: ../src/compose.c:643 #, fuzzy msgid "Edit with e_xternal editor" -msgstr "Uredi s vanjskim ureivaem" +msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" #. Spelling menu #: ../src/compose.c:646 #, fuzzy msgid "_Check all or check selection" -msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaeno" +msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri označeno" #: ../src/compose.c:647 #, fuzzy msgid "_Highlight all misspelled words" -msgstr "/_Pravopis/_Oznai sve nepravilne rijei" +msgstr "/_Pravopis/_Označi sve nepravilne riječi" #: ../src/compose.c:648 #, fuzzy msgid "Check _backwards misspelled word" -msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijei" +msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne riječi" #: ../src/compose.c:649 #, fuzzy msgid "_Forward to next misspelled word" -msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedee nepravilne rijei" +msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeće nepravilne riječi" #. Options menu #: ../src/compose.c:657 #, fuzzy msgid "Reply _mode" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/compose.c:659 #, fuzzy @@ -1899,7 +1926,7 @@ #: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "Character _encoding" -msgstr "/Pregled/_Posloi/Silazno" +msgstr "/Pregled/_Posloži/Silazno" #: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270 #, fuzzy @@ -1921,7 +1948,7 @@ #: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274 #, fuzzy msgid "Cyrillic" -msgstr "irilica (KOI8-R)" +msgstr "Čirilica (KOI8-R)" #: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275 #, fuzzy @@ -1949,7 +1976,7 @@ #: ../src/compose.c:684 #, fuzzy msgid "_Template" -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335 @@ -1976,13 +2003,13 @@ #: ../src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "_Encrypt" -msgstr "ifrirane poruke" +msgstr "Šifrirane poruke" #. Toggle #: ../src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "_Request Return Receipt" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #. TOGGLE #: ../src/compose.c:700 @@ -1994,7 +2021,7 @@ #: ../src/compose.c:701 #, fuzzy msgid "Show _ruler" -msgstr "/_Alati/Prikai _ravnalo" +msgstr "/_Alati/Prikaži _ravnalo" #. RADIO compose_set_priority_cb #: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716 @@ -2013,7 +2040,7 @@ #: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304 #, fuzzy msgid "_Sender" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #. RADIO compose_reply_change_mode_cb #: ../src/compose.c:709 @@ -2081,7 +2108,7 @@ #: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361 #, fuzzy msgid "Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "Grki (ISO-8859-7)" +msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb @@ -2101,12 +2128,12 @@ #: ../src/compose.c:1065 #, fuzzy msgid "New message From format error." -msgstr "Greka za format odgovora/prosljeivanja poruke." +msgstr "Greška za format odgovora/prosljeđivanja poruke." #: ../src/compose.c:1157 #, fuzzy msgid "New message subject format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569 #, c-format @@ -2182,7 +2209,7 @@ #: ../src/compose.c:2819 #, fuzzy msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:2825 #, fuzzy, c-format @@ -2192,8 +2219,8 @@ msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" -msgstr[0] "Sljedei simboli se mogu koristiti:" -msgstr[1] "Sljedei simboli se mogu koristiti:" +msgstr[0] "Sljedeći simboli se mogu koristiti:" +msgstr[1] "Sljedeći simboli se mogu koristiti:" #: ../src/compose.c:3098 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid." @@ -2246,7 +2273,7 @@ #: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432 msgid " [Edited]" -msgstr " [Ureeno]" +msgstr " [Uređeno]" #: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435 #, c-format @@ -2272,8 +2299,8 @@ "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" -"Raun za slanje pote nije definiran.\n" -"Molim, odaberite raun prije slanja." +"Račun za slanje pošte nije definiran.\n" +"Molim, odaberite račun prije slanja." #: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270 @@ -2302,17 +2329,17 @@ #: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213 #, fuzzy msgid "+_Queue" -msgstr "Odloeno" +msgstr "Odloženo" #: ../src/compose.c:5077 #, fuzzy, c-format msgid "Subject is empty. %s" -msgstr "Tema nije uneena. Da svejedno poaljem?" +msgstr "Tema nije unešena. Da svejedno pošaljem?" #: ../src/compose.c:5078 #, fuzzy msgid "Send it anyway?" -msgstr "Tema nije uneena. Da svejedno poaljem?" +msgstr "Tema nije unešena. Da svejedno pošaljem?" #: ../src/compose.c:5079 msgid "Queue it anyway?" @@ -2320,7 +2347,7 @@ #: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425 msgid "Send later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719 #, fuzzy @@ -2328,7 +2355,7 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722 #, fuzzy @@ -2336,7 +2363,7 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716 #, fuzzy, c-format @@ -2344,7 +2371,7 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5146 #, fuzzy, c-format @@ -2352,20 +2379,20 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5148 #, fuzzy msgid "Could not queue message for sending." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"Poruka je odloena, ali ne moe biti poslana.\n" -"Pritisnite \"Poalji odloene poruke\"." +"Poruka je odložena, ali ne može biti poslana.\n" +"Pritisnite \"Pošalji odložene poruke\"." #: ../src/compose.c:5219 #, fuzzy, c-format @@ -2373,8 +2400,8 @@ "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"Poruka je odloena, ali ne moe biti poslana.\n" -"Pritisnite \"Poalji odloene poruke\"." +"Poruka je odložena, ali ne može biti poslana.\n" +"Pritisnite \"Pošalji odložene poruke\"." #: ../src/compose.c:5594 #, fuzzy, c-format @@ -2385,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Ne mogu promjeniti kodnu stranicu poruke iz\n" "%s u %s.\n" -"Da ipak poaljem?" +"Da ipak pošaljem?" #: ../src/compose.c:5652 #, c-format @@ -2407,7 +2434,7 @@ #: ../src/compose.c:5886 msgid "No account for sending mails available!" -msgstr "Nema rauna za slanje pote!" +msgstr "Nema računa za slanje pošte!" #: ../src/compose.c:5895 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible." @@ -2437,12 +2464,12 @@ #: ../src/compose.c:6755 #, fuzzy msgid "Add to address _book" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/compose.c:6908 #, fuzzy msgid "Delete entry contents" -msgstr "Obrii news raun" +msgstr "Obriši news račun" #: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289 msgid "Use to autocomplete from addressbook" @@ -2457,7 +2484,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627 #: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445 msgid "Size" -msgstr "Veliina" +msgstr "Veličina" #. Save Message to folder #: ../src/compose.c:7201 @@ -2475,7 +2502,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418 #, fuzzy msgid "_Browse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/compose.c:7710 msgid "Hea_der" @@ -2529,7 +2556,7 @@ #: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082 #, fuzzy msgid "_None" -msgstr "Nita" +msgstr "Ništa" #: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753 #, c-format @@ -2539,31 +2566,31 @@ #: ../src/compose.c:8589 #, fuzzy msgid "Template From format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8607 #, fuzzy msgid "Template To format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8625 #, fuzzy msgid "Template Cc format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8643 #, fuzzy msgid "Template Bcc format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8662 #, fuzzy msgid "Template subject format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8930 msgid "Invalid MIME type." -msgstr "Pogrean MIME tip" +msgstr "Pogrešan MIME tip" #: ../src/compose.c:8945 msgid "File doesn't exist or is empty." @@ -2596,7 +2623,7 @@ "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" -"Vanjski ureiva jo uvijek radi.\n" +"Vanjski uređivač još uvijek radi.\n" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" @@ -2607,7 +2634,7 @@ #: ../src/compose.c:9711 #, fuzzy msgid "Could not queue message." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:9713 #, fuzzy, c-format @@ -2615,7 +2642,7 @@ "Could not queue message:\n" "\n" "%s." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:9891 #, fuzzy @@ -2650,7 +2677,7 @@ #: ../src/compose.c:10086 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." -msgstr "Datoteka '%s' se nemoe proitati." +msgstr "Datoteka '%s' se nemože pročitati." #: ../src/compose.c:10088 #, c-format @@ -2658,8 +2685,8 @@ "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" -"Datoteka %s sadri neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje moe " -"biti netono." +"Datoteka %s sadrži neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje može " +"biti netočno." #: ../src/compose.c:10175 msgid "Discard message" @@ -2678,7 +2705,7 @@ #: ../src/compose.c:10177 #, fuzzy msgid "_Save to Drafts" -msgstr "u Nedovreno" +msgstr "u Nedovršeno" #: ../src/compose.c:10179 #, fuzzy @@ -2693,21 +2720,21 @@ #: ../src/compose.c:10181 #, fuzzy msgid "_Don't save" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/compose.c:10181 #, fuzzy msgid "+_Save to Drafts" -msgstr "u Nedovreno" +msgstr "u Nedovršeno" #: ../src/compose.c:10251 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s'?" -msgstr "elite li primjeniti predloak '%s' ?" +msgstr "Želite li primjeniti predložak '%s' ?" #: ../src/compose.c:10253 msgid "Apply template" -msgstr "Primjeni predloak" +msgstr "Primjeni predložak" #: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329 #: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477 @@ -2736,12 +2763,12 @@ #: ../src/compose.c:11144 #, fuzzy msgid "_Attach" -msgstr "Priloi" +msgstr "Priloži" #: ../src/compose.c:11361 #, fuzzy, c-format msgid "Quote format error at line %d." -msgstr "Greka za oznaku citata." +msgstr "Greška za oznaku citata." #: ../src/compose.c:11656 #, c-format @@ -2758,7 +2785,7 @@ #: ../src/crash.c:187 #, fuzzy msgid "Claws Mail has crashed" -msgstr "Sylpheed se sruio" +msgstr "Sylpheed se srušio" #: ../src/crash.c:203 #, c-format @@ -2767,11 +2794,11 @@ "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" "%s.\n" -"Popunite izvjetaj o greci i ukljuite sljedee informacije." +"Popunite izvještaj o grešci i uključite sljedeće informacije." #: ../src/crash.c:208 msgid "Debug log" -msgstr "Dnevnik greaka u radu" +msgstr "Dnevnik grešaka u radu" #: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422 msgid "Close" @@ -2783,11 +2810,11 @@ #: ../src/crash.c:262 msgid "Create bug report" -msgstr "Kreiraj izvjetaj o greci" +msgstr "Kreiraj izvještaj o grešci" #: ../src/crash.c:312 msgid "Save crash information" -msgstr "Spremi informacije o ruenju" +msgstr "Spremi informacije o rušenju" #: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232 msgid "Add New Person" @@ -2876,7 +2903,7 @@ #: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516 #: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764 msgid "Display Name" -msgstr "Prikai ime" +msgstr "Prikaži ime" #: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772 msgid "Last Name" @@ -2914,7 +2941,7 @@ #: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431 #, fuzzy msgid "O_ther Attributes" -msgstr "Korisniki atributi" +msgstr "Korisnički atributi" #: ../src/editbook.c:109 #, fuzzy @@ -2927,7 +2954,7 @@ #: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98 msgid "Could not read file." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262 msgid "Edit Addressbook" @@ -2970,7 +2997,7 @@ #: ../src/editgroup.c:452 #, fuzzy msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" -msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomou tipke sa strelicom" +msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoću tipke sa strelicom" #: ../src/editgroup.c:500 msgid "Edit Group Details" @@ -3022,11 +3049,11 @@ #: ../src/editldap_basedn.c:138 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretraivanje" +msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretraživanje" #: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441 msgid "Hostname" -msgstr "Ime raunala" +msgstr "Ime računala" #: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458 #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110 @@ -3035,20 +3062,20 @@ #: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504 msgid "Search Base" -msgstr "Trai bazu" +msgstr "Traži bazu" #: ../src/editldap_basedn.c:198 msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "Raspoloive baze za pretraivanje" +msgstr "Raspoložive baze za pretraživanje" #: ../src/editldap_basedn.c:288 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" -"Ne mogu da proitam baze za pretraivanje sa posluitelja - odaberite runo" +"Ne mogu da pročitam baze za pretraživanje sa poslužitelja - odaberite ručno" #: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281 msgid "Could not connect to server" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/editldap.c:152 msgid "A Name must be supplied." @@ -3056,23 +3083,23 @@ #: ../src/editldap.c:164 msgid "A Hostname must be supplied for the server." -msgstr "Morate unijeti ime raunala za server." +msgstr "Morate unijeti ime računala za server." #: ../src/editldap.c:177 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." -msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretraivanje mora biti uneen." +msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretraživanje mora biti unešen." #: ../src/editldap.c:278 msgid "Connected successfully to server" -msgstr "Uspjeno povezivanje na posluitelj" +msgstr "Uspješno povezivanje na poslužitelj" #: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976 msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Uredi LDAP posluitelj" +msgstr "Uredi LDAP poslužitelj" #: ../src/editldap.c:437 msgid "A name that you wish to call the server." -msgstr "Ime koje elite za posluitelj." +msgstr "Ime koje želite za poslužitelj." #: ../src/editldap.c:450 #, fuzzy @@ -3082,10 +3109,10 @@ "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" -"Ovo je ime posluitelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" moe biti " -"prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoer moe " -"koristiti. Moete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP posluitelj " -"na istom raunalu na kojem i Selpheed." +"Ovo je ime poslužitelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" može biti " +"prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se također može " +"koristiti. Možete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslužitelj " +"na istom računalu na kojem i Selpheed." #: ../src/editldap.c:470 msgid "TLS" @@ -3111,11 +3138,11 @@ #: ../src/editldap.c:493 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." -msgstr "Broj porta koji posluitelj oslukuje. Uobiajeni port je 389." +msgstr "Broj porta koji poslužitelj osluškuje. Uobičajeni port je 389." #: ../src/editldap.c:496 msgid " Check Server " -msgstr "Provjeri posluitelj" +msgstr "Provjeri poslužitelj" #: ../src/editldap.c:500 msgid "Press this button to test the connection to the server." @@ -3130,11 +3157,11 @@ " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -"Ovo odreuje ime direktorija koji e biti traeni na posluitzelju. Primjeri " +"Ovo određuje ime direktorija koji će biti traženi na poslužitzelju. Primjeri " "su:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n" -" o=Ime organizacije,c=Drava\n" +" o=Ime organizacije,c=Država\n" #: ../src/editldap.c:524 msgid "" @@ -3144,27 +3171,27 @@ #: ../src/editldap.c:580 msgid "Search Attributes" -msgstr "Atributi za pretraivanje" +msgstr "Atributi za pretraživanje" #: ../src/editldap.c:589 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" -"Lista LDAP atributa koji se trebaju pretraiti pri pokuaju pronalaska imena " +"Lista LDAP atributa koji se trebaju pretražiti pri pokušaju pronalaska imena " "ili adrese." #: ../src/editldap.c:592 msgid " Defaults " -msgstr " Uobiajeni " +msgstr " Uobičajeni " #: ../src/editldap.c:596 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" -"Ovo vraa atribute na uobiajenu vrijednost koja treba pronai veinu imena " -"i adresa tokom procesa pretraivanja imena ili adrese." +"Ovo vraća atribute na uobičajenu vrijednost koja treba pronaći većinu imena " +"i adresa tokom procesa pretraživanja imena ili adrese." #: ../src/editldap.c:602 msgid "Max Query Age (secs)" @@ -3184,37 +3211,37 @@ "more memory to cache results." msgstr "" "Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani " -"rezultati pretraivanja" +"rezultati pretraživanja" #: ../src/editldap.c:634 msgid "Include server in dynamic search" -msgstr "Ukljuite posluitelj u dinamino pretraivanje" +msgstr "Uključite poslužitelj u dinamično pretraživanje" #: ../src/editldap.c:639 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" -"Oznaite ovu opciju za ukljuivanje ovog posluitelja za dinamino " -"pretraivanje kada koristite kompletiranje adrese." +"Označite ovu opciju za uključivanje ovog poslužitelja za dinamično " +"pretraživanje kada koristite kompletiranje adrese." #: ../src/editldap.c:645 msgid "Match names 'containing' search term" -msgstr "Odgovarajui rezultati 'sadre' traeni pojam" +msgstr "Odgovarajući rezultati 'sadrže' traženi pojam" #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." -msgstr "" -"Pretraivanje imena i adrese se moe izvriti ili koritenjem \"poinje sa\" " -"ili \"sadri\" traeni pojam. Oznaite ovu opciju za izvravanje \"sadri\" " -"pretaivanja; ovaj tip pretraivanja obino traje due. Zbog performansi, za " -"kompletiranje adrese se koristi \"poinje sa\" za sva pretraivanja nasuprot " -"ostalim oblicima pretraivanja." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." +msgstr "" +"Pretraživanje imena i adrese se može izvršiti ili korištenjem \"počinje sa\" " +"ili \"sadrži\" traženi pojam. Označite ovu opciju za izvršavanje \"sadrži\" " +"pretaživanja; ovaj tip pretraživanja obično traje duže. Zbog performansi, za " +"kompletiranje adrese se koristi \"počinje sa\" za sva pretraživanja nasuprot " +"ostalim oblicima pretraživanja." #: ../src/editldap.c:703 msgid "Bind DN" @@ -3228,9 +3255,9 @@ "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" -"Ime LDAP korisnikog rauna koji se koristi za povezivanje na posluitelj. " -"Ovo se obino koristi samo za zatiene posluitelje. Ime je obino " -"formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obino ostavlja prazno " +"Ime LDAP korisničkog računa koji se koristi za povezivanje na poslužitelj. " +"Ovo se obično koristi samo za zaštičene poslužitelje. Ime je obično " +"formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obično ostavlja prazno " "kod pretrage." #: ../src/editldap.c:719 @@ -3240,7 +3267,7 @@ #: ../src/editldap.c:729 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" -"Lozinka koja e biti koritena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom." +"Lozinka koja će biti korištena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom." #: ../src/editldap.c:734 msgid "Timeout (secs)" @@ -3258,7 +3285,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" -"Maksimalni broj unosa koji treba biti vraen u rezultatima pretraivanja." +"Maksimalni broj unosa koji treba biti vraćen u rezultatima pretraživanja." #: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234 msgid "Basic" @@ -3270,11 +3297,11 @@ #: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680 msgid "Extended" -msgstr "Proireno" +msgstr "Prošireno" #: ../src/editldap.c:981 msgid "Add New LDAP Server" -msgstr "Dodaj novi LDAP posluitelj" +msgstr "Dodaj novi LDAP poslužitelj" #: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446 msgid "Tag" @@ -3288,7 +3315,7 @@ #: ../src/edittags.c:217 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/edittags.c:244 #, fuzzy @@ -3313,7 +3340,7 @@ #, fuzzy msgctxt "Dialog title" msgid "Apply tags" -msgstr "Primjeni predloak" +msgstr "Primjeni predložak" #: ../src/edittags.c:537 #, fuzzy @@ -3354,7 +3381,7 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114 msgid "File exported successfully." -msgstr "Datoteka uspjeno izvezena." +msgstr "Datoteka uspješno izvezena." #: ../src/exphtmldlg.c:177 #, fuzzy, c-format @@ -3385,7 +3412,7 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:233 msgid "Error creating HTML file" -msgstr "Greka prilikom kreiranja HTML datoteke" +msgstr "Greška prilikom kreiranja HTML datoteke" #: ../src/exphtmldlg.c:319 #, fuzzy @@ -3400,7 +3427,7 @@ #: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685 #, fuzzy msgid "B_rowse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/exphtmldlg.c:445 msgid "Stylesheet" @@ -3422,12 +3449,12 @@ #: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465 #: ../src/summaryview.c:6008 msgid "None" -msgstr "Nita" +msgstr "Ništa" #: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512 #: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408 msgid "Default" -msgstr "Uobiajeno" +msgstr "Uobičajeno" #: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 @@ -3436,19 +3463,19 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:456 msgid "Custom" -msgstr "Podeavanje" +msgstr "Podešavanje" #: ../src/exphtmldlg.c:457 msgid "Custom-2" -msgstr "Podeavanje-2" +msgstr "Podešavanje-2" #: ../src/exphtmldlg.c:458 msgid "Custom-3" -msgstr "Podeavanje-3" +msgstr "Podešavanje-3" #: ../src/exphtmldlg.c:459 msgid "Custom-4" -msgstr "Podeavanje-4" +msgstr "Podešavanje-4" #: ../src/exphtmldlg.c:466 msgid "Full Name Format" @@ -3473,7 +3500,7 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:494 msgid "Format User Attributes" -msgstr "Korisniki atributi" +msgstr "Korisnički atributi" #: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892 msgid "Address Book :" @@ -3531,19 +3558,19 @@ #: ../src/expldifdlg.c:241 msgid "Suffix was not supplied" -msgstr "Sufiks nije uneen." +msgstr "Sufiks nije unešen." #: ../src/expldifdlg.c:243 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" -"Sufiks je potreban ako e se podaci koristiti na LDAP posluitelju. Jeste li " -"sigurni da elite nastaviti bez sufiksa?" +"Sufiks je potreban ako će se podaci koristiti na LDAP poslužitelju. Jeste li " +"sigurni da želite nastaviti bez sufiksa?" #: ../src/expldifdlg.c:261 msgid "Error creating LDIF file" -msgstr "Greka prilokom kreiranja LDIF datoteke." +msgstr "Greška prilokom kreiranja LDIF datoteke." #: ../src/expldifdlg.c:336 #, fuzzy @@ -3562,7 +3589,7 @@ " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran " -"slino kao:\n" +"slično kao:\n" " uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:437 @@ -3572,9 +3599,9 @@ "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" -"Polje adresara Prikai naziv je koriten za kreiranje II koji je formatiran " -"slino kao i:\n" -" cn=Marko Markovi,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" +"Polje adresara Prikaži naziv je korišten za kreiranje II koji je formatiran " +"slično kao i:\n" +" cn=Marko Marković,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:443 #, fuzzy @@ -3584,7 +3611,7 @@ " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je " -"formatiran slino kao i:\n" +"formatiran slično kao i:\n" " mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:489 @@ -3604,7 +3631,7 @@ "Primjeri su:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n" -" o=Ime organizacije,c=Drava\n" +" o=Ime organizacije,c=Država\n" #: ../src/expldifdlg.c:507 msgid "Relative DN" @@ -3622,11 +3649,11 @@ "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" -"LDIF datoteka sadri podatke koji se obino uvaju na LDAP posluitelju. " +"LDIF datoteka sadrži podatke koji se obično čuvaju na LDAP poslužitelju. " "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na " -"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime" -"\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuenih RII opcija koja " -"e biti koritena za kreiranje II-a." +"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto " +"Ime\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuđenih RII opcija " +"koja će biti korištena za kreiranje II-a." #: ../src/expldifdlg.c:543 msgid "Use DN attribute if present in data" @@ -3639,15 +3666,15 @@ "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" -"Adresar moe sadravati unose koje su prethodno uveene iz LDIF datoteke. " -"\"Istaknuto Ime\" (II) korisniki atribut, ako se nalazi u podacima " -"adresara, moe biti koriten u izvezenoj LDIF datoteci. Nie odabrani RII e " -"se koristiti ako nije pronaen II korisniki atribut." +"Adresar može sadržavati unose koje su prethodno uvežene iz LDIF datoteke. " +"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnički atribut, ako se nalazi u podacima " +"adresara, može biti korišten u izvezenoj LDIF datoteci. Niže odabrani RII će " +"se koristiti ako nije pronađen II korisnički atribut." #: ../src/expldifdlg.c:558 #, fuzzy msgid "Exclude record if no Email Address" -msgstr "Izostavi zapis ako ne sadri e-mail adresu" +msgstr "Izostavi zapis ako ne sadrži e-mail adresu" #: ../src/expldifdlg.c:563 #, fuzzy @@ -3655,7 +3682,7 @@ "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" -"Adresar moe da sadri unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za " +"Adresar može da sadrži unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za " "zanemarivanje ovih zapisa." #: ../src/expldifdlg.c:655 @@ -3697,11 +3724,11 @@ #: ../src/export.c:221 #, fuzzy msgid "Couldn't find the source folder." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/export.c:245 msgid "Select exporting file" -msgstr "Odaberite datoteku za iznaanje" +msgstr "Odaberite datoteku za iznašanje" #: ../src/exporthtml.c:767 msgid "Full Name" @@ -3719,7 +3746,7 @@ #: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623 msgid "Name already exists but is not a directory." -msgstr "Ime ve postoji, ali nije direktorij." +msgstr "Ime već postoji, ali nije direktorij." #: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626 msgid "No permissions to create directory." @@ -3727,7 +3754,7 @@ #: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629 msgid "Name is too long." -msgstr "Ime je predugako." +msgstr "Ime je predugačko." #: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632 msgid "Not specified." @@ -3804,8 +3831,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -3870,17 +3897,17 @@ #: ../src/filtering.c:902 #, fuzzy msgid "folder processing" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/filtering.c:906 #, fuzzy msgid "pre-processing" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/filtering.c:910 #, fuzzy msgid "post-processing" -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/filtering.c:927 #, c-format @@ -3907,7 +3934,7 @@ #: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306 msgid "Inbox" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407 msgid "Sent" @@ -3917,41 +3944,41 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 #: ../src/prefs_folder_item.c:309 msgid "Queue" -msgstr "Odloeno" +msgstr "Odloženo" #: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310 msgid "Trash" -msgstr "Smee" +msgstr "Smeće" #: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308 msgid "Drafts" -msgstr "Nedovreno" +msgstr "Nedovršeno" #: ../src/folder.c:2010 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" -msgstr "Izvoenje (%s)...\n" +msgstr "Izvođenje (%s)...\n" #. move messages #: ../src/folder.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" -msgstr "Premjetam %s u %s ...\n" +msgstr "Premještam %s u %s ...\n" #: ../src/folder.c:3255 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" -msgstr "Premjetam %s u %s ...\n" +msgstr "Premještam %s u %s ...\n" #: ../src/folder.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "Updating cache for %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/folder.c:4426 #, fuzzy msgid "Processing messages..." -msgstr "Izvravanje (%s)..." +msgstr "Izvršavanje (%s)..." #: ../src/folder.c:4562 #, c-format @@ -3978,7 +4005,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." -msgstr "`%c' ne moe biti ukljuen u ime direktorija." +msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime direktorija." #: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284 #: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322 @@ -3989,7 +4016,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "The folder '%s' already exists." -msgstr "Direktorij `%s' ve postoji." +msgstr "Direktorij `%s' već postoji." #: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 @@ -4001,27 +4028,27 @@ #: ../src/folderview.c:230 #, fuzzy msgid "Mark all re_ad" -msgstr "/Oznai sve kao _proitano" +msgstr "/Označi sve kao _pročitano" #: ../src/folderview.c:232 #, fuzzy msgid "R_un processing rules" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544 #, fuzzy msgid "_Search folder..." -msgstr "/_Pretrai direktorij..." +msgstr "/_Pretraži direktorij..." #: ../src/folderview.c:235 #, fuzzy msgid "Process_ing..." -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/folderview.c:236 #, fuzzy msgid "Empty _trash..." -msgstr "Isprazni smee..." +msgstr "Isprazni smeće..." #: ../src/folderview.c:237 #, fuzzy @@ -4042,7 +4069,7 @@ #: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387 #: ../src/summaryview.c:6286 msgid "Unread" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #. F_COL_UNREAD #: ../src/folderview.c:382 @@ -4064,7 +4091,7 @@ #: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119 #, fuzzy msgid "Mark all as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118 #, fuzzy @@ -4075,18 +4102,18 @@ #: ../src/setup.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s..." -msgstr "Pretraujem direktorije %s%c%s ..." +msgstr "Pretražujem direktorije %s%c%s ..." #: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139 #: ../src/setup.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/folderview.c:1017 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/folderview.c:1018 msgid "" @@ -4095,12 +4122,12 @@ #: ../src/folderview.c:1028 msgid "Rebuilding folder tree..." -msgstr "Osvjeavam stablo direktorija..." +msgstr "Osvježavam stablo direktorija..." #: ../src/folderview.c:1030 #, fuzzy msgid "Scanning folder tree..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/folderview.c:1121 #, fuzzy, c-format @@ -4109,12 +4136,12 @@ #: ../src/folderview.c:1175 msgid "Checking for new messages in all folders..." -msgstr "Osvjei sadraj svih direktorija" +msgstr "Osvježi sadržaj svih direktorija" #: ../src/folderview.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Closing folder %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #. Open Folder #. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar @@ -4125,21 +4152,21 @@ #: ../src/folderview.c:2118 msgid "Folder could not be opened." -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881 msgid "Empty trash" -msgstr "Isprazni smee" +msgstr "Isprazni smeće" #: ../src/folderview.c:2262 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash?" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/folderview.c:2263 #, fuzzy msgid "+_Empty trash" -msgstr "Isprazni smee" +msgstr "Isprazni smeće" #: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607 msgid "Offline warning" @@ -4147,17 +4174,17 @@ #: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608 msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "Radite offline. Zaobii?" +msgstr "Radite offline. Zaobići?" #: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627 #, fuzzy msgid "Send queued messages" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628 #, fuzzy msgid "Send all queued messages?" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871 #: ../src/toolbar.c:2629 @@ -4167,14 +4194,14 @@ #: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja odloenih poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja odloženih poruke." #: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja odloenih poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja odloženih poruke." #: ../src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format @@ -4199,47 +4226,46 @@ #: ../src/folderview.c:2423 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s to %s..." -msgstr "Premjetam %s u %s ..." +msgstr "Premještam %s u %s ..." #: ../src/folderview.c:2423 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." -msgstr "Premjetam %s u %s ..." +msgstr "Premještam %s u %s ..." #: ../src/folderview.c:2454 msgid "Source and destination are the same." -msgstr "Izvor i odredite su isti." +msgstr "Izvor i odredište su isti." #: ../src/folderview.c:2457 #, fuzzy msgid "Can't copy a folder to one of its children." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #: ../src/folderview.c:2458 msgid "Can't move a folder to one of its children." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #: ../src/folderview.c:2461 #, fuzzy msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." -msgstr "Nije mogue premjetanje direktorija izmeu razliitih sanduia." +msgstr "Nije moguće premještanje direktorija između različitih sandučića." #: ../src/folderview.c:2464 #, fuzzy msgid "Copy failed!" -msgstr "Premjetanje neuspjelo" +msgstr "Premještanje neuspjelo" #: ../src/folderview.c:2464 msgid "Move failed!" -msgstr "Premjetanje neuspjelo" +msgstr "Premještanje neuspjelo" #: ../src/folderview.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Konfiguracij procesuiranja" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 #, fuzzy msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij." @@ -4250,11 +4276,11 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:178 msgid "Select newsgroups for subscription:" -msgstr "Odaberite news grupu na koju se elite prijaviti:" +msgstr "Odaberite news grupu na koju se želite prijaviti:" #: ../src/grouplistdialog.c:184 msgid "Find groups:" -msgstr "Pretrai grupe:" +msgstr "Pretraži grupe:" #: ../src/grouplistdialog.c:192 msgid " Search " @@ -4278,7 +4304,7 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" -msgstr "Samo za itanja" +msgstr "Samo za čitanja" #: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113 @@ -4288,7 +4314,7 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:422 msgid "Can't retrieve newsgroup list." -msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa." +msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." #: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905 #: ../src/summaryview.c:1579 @@ -4298,7 +4324,7 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:492 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" -msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" +msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" #: ../src/gtk/about.c:132 msgid "" @@ -4403,7 +4429,7 @@ #: ../src/gtk/about.c:405 #, fuzzy msgid "Compiled-in Features\n" -msgstr "Ugraene mogunosti:%s" +msgstr "Ugrađene mogučnosti:%s" #: ../src/gtk/about.c:421 msgctxt "compface" @@ -4435,7 +4461,7 @@ #, fuzzy msgctxt "JPilot" msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/gtk/about.c:482 msgctxt "LDAP" @@ -4466,8 +4492,8 @@ "version.\n" "\n" msgstr "" -"Ovaj program je slobodan software; moete ga redistribuirati i/ili mjenjati " -"ga unutar pravila GNU General Public License kao to je objavljeno od strane " +"Ovaj program je slobodan software; možete ga redistribuirati i/ili mjenjati " +"ga unutar pravila GNU General Public License kao što je objavljeno od strane " "Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka " "novija verzija.\n" "\n" @@ -4480,9 +4506,9 @@ "more details.\n" "\n" msgstr "" -"Ovaj program distribuira se u nadi da e biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH " +"Ovaj program distribuira se u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH " "JAMSTVA; bez podrazumijevane garancije o PRODUKTIVNOSTI ili NAMJENI ZA " -"ODREENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vie detalja.\n" +"ODREĐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za više detalja.\n" "\n" #: ../src/gtk/about.c:568 @@ -4492,7 +4518,7 @@ "this program. If not, see <" msgstr "" "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako " -"niste, piite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " +"niste, pišite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " "330, Boston, MA 02111-1307, SAD." #: ../src/gtk/about.c:573 @@ -4530,7 +4556,7 @@ #: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "New/redirected messages: %d\n" -msgstr "Spremi zaraene poruke" +msgstr "Spremi zaražene poruke" #: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573 #, fuzzy, c-format @@ -4540,7 +4566,7 @@ #: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577 #, fuzzy, c-format msgid "Forwarded messages: %d\n" -msgstr "Prosljeene poruke" +msgstr "Prosljeđene poruke" #: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581 #, fuzzy, c-format @@ -4588,7 +4614,7 @@ #: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360 msgid "Orange" -msgstr "Naranasta" +msgstr "Narančasta" #: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364 msgid "Red" @@ -4612,7 +4638,7 @@ #: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384 msgid "Brown" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388 msgid "Grey" @@ -4625,7 +4651,7 @@ #: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396 #, fuzzy msgid "Dark red" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400 msgid "Dark pink" @@ -4662,11 +4688,11 @@ #: ../src/gtk/foldersort.c:216 #, fuzzy msgid "Mailboxes" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660 msgid "No dictionary selected." -msgstr "Nije odabran rjenik" +msgstr "Nije odabran rječnik" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395 #, c-format @@ -4684,11 +4710,11 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070 msgid "No misspelled word found." -msgstr "Nema pogrenih rijei." +msgstr "Nema pogrešnih riječi." #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443 msgid "Replace unknown word" -msgstr "Zamjeni nepoznatu rije" +msgstr "Zamjeni nepoznatu riječ" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459 #, c-format @@ -4700,8 +4726,8 @@ "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -"Drei pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n" -"bit e upamena ispravka greke.\n" +"Držeći pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n" +"bit će upamćena ispravka greške.\n" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800 #, fuzzy @@ -4710,7 +4736,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "More..." -msgstr "Jo..." +msgstr "Još..." #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867 #, fuzzy, c-format @@ -4723,7 +4749,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893 msgid "Add to personal dictionary" -msgstr "Dodaj u osobni rjenik" +msgstr "Dodaj u osobni rječnik" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903 msgid "Replace with..." @@ -4741,7 +4767,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012 #, c-format msgid "Dictionary: %s" -msgstr "Rjenik: %s" +msgstr "Rječnik: %s" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027 #, c-format @@ -4751,7 +4777,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038 #, fuzzy msgid "Use both dictionaries" -msgstr "Odaberite lokaciju rjenika" +msgstr "Odaberite lokaciju rječnika" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144 msgid "Check while typing" @@ -4763,7 +4789,7 @@ "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" -"Provjera pravopisa ne moe promjeniti rjenik.\n" +"Provjera pravopisa ne može promjeniti rječnik.\n" "%s" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209 @@ -4772,7 +4798,7 @@ "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" -"Provjera pravopisa ne moe promjeniti rjenik.\n" +"Provjera pravopisa ne može promjeniti rječnik.\n" "%s" #: ../src/gtk/gtkutils.c:1907 @@ -4814,12 +4840,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:10 msgid "Sender" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:10 #, fuzzy msgid "Sender:" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To" @@ -4884,12 +4910,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:19 #, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Ope postavke" +msgstr "Opće postavke" #: ../src/gtk/headers.h:19 #, fuzzy msgid "Comments:" -msgstr "Ope postavke" +msgstr "Opće postavke" #: ../src/gtk/headers.h:20 msgid "Keywords" @@ -4918,12 +4944,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:23 #, fuzzy msgid "Resent-Sender" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:23 #, fuzzy msgid "Resent-Sender:" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To" @@ -5038,12 +5064,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:39 #, fuzzy msgid "Return-Receipt-To" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/gtk/headers.h:39 #, fuzzy msgid "Return-Receipt-To:" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent" @@ -5237,7 +5263,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:65 #, fuzzy msgid "Unread message" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/gtk/icon_legend.c:66 #, fuzzy @@ -5247,7 +5273,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:67 #, fuzzy msgid "Message has been forwarded" -msgstr "pri prosljeivanju" +msgstr "pri prosljeđivanju" #: ../src/gtk/icon_legend.c:68 #, fuzzy @@ -5282,7 +5308,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:75 #, fuzzy msgid "Encrypted message" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/gtk/icon_legend.c:76 #, fuzzy @@ -5298,12 +5324,12 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:79 #, fuzzy msgid "Marked message" -msgstr "Oznaene poruke" +msgstr "Označene poruke" #: ../src/gtk/icon_legend.c:80 #, fuzzy msgid "Message is marked for deletion" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/gtk/icon_legend.c:81 msgid "Message is marked for moving" @@ -5317,13 +5343,13 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:84 #, fuzzy msgid "Locked message" -msgstr "Zakljuane poruke" +msgstr "Zaključane poruke" #. others #: ../src/gtk/icon_legend.c:86 #, fuzzy msgid "Folder (normal, opened)" -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/gtk/icon_legend.c:87 #, fuzzy @@ -5333,7 +5359,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:88 #, fuzzy msgid "Folder contains marked messages" -msgstr "Nema vie oznaenih poruka" +msgstr "Nema više označenih poruka" #: ../src/gtk/icon_legend.c:122 #, fuzzy @@ -5378,7 +5404,7 @@ #: ../src/gtk/logwindow.c:447 #, fuzzy msgid "Clear _Log" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #: ../src/gtk/menu.c:137 msgid "" @@ -5397,7 +5423,7 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:167 #, fuzzy msgid "Error: " -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:168 msgid "Plugin is not functional." @@ -5406,7 +5432,7 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:201 #, fuzzy msgid "Select the Plugins to load" -msgstr "Odaberite dodatak za uitavanje" +msgstr "Odaberite dodatak za učitavanje" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:216 #, fuzzy, c-format @@ -5415,7 +5441,7 @@ "\n" "%s\n" msgstr "" -"Dolo je do greke prilikom slanja poruke:\n" +"Došlo je do greške prilikom slanja poruke:\n" "%s" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:304 @@ -5438,8 +5464,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5449,12 +5474,12 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:337 #, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Uitaj dodatak" +msgstr "Učitaj dodatak" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:338 #, fuzzy msgid "Unload" -msgstr "Odkljuaj" +msgstr "Odključaj" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221 msgid "Description" @@ -5463,8 +5488,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5479,7 +5504,7 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:482 #, fuzzy msgid "Loaded plugins" -msgstr "Uitaj dodatak" +msgstr "Učitaj dodatak" #: ../src/gtk/prefswindow.c:674 msgid "Page Index" @@ -5497,7 +5522,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421 #: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875 msgid "Account" -msgstr "Raun" +msgstr "Račun" #: ../src/gtk/quicksearch.c:452 msgid "all messages" @@ -5511,7 +5536,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:454 #, fuzzy msgid "messages whose age is less than # days" -msgstr "poruke koje su mlae od #" +msgstr "poruke koje su mlađe od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:455 #, fuzzy @@ -5521,19 +5546,19 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:456 #, fuzzy msgid "messages whose age is less than # hours" -msgstr "poruke koje su mlae od #" +msgstr "poruke koje su mlađe od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:457 msgid "messages which contain S in the message body" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u tijelu poruke" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u tijelu poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:458 msgid "messages which contain S in the whole message" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u cijeloj poruci" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u cijeloj poruci" #: ../src/gtk/quicksearch.c:459 msgid "messages carbon-copied to S" -msgstr "poruke ija je \"Cc:\" za \"S\"" +msgstr "poruke čija je \"Cc:\" za \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:460 msgid "message is either to: or cc: to S" @@ -5546,19 +5571,19 @@ #. * how I can filter deleted messages * #: ../src/gtk/quicksearch.c:462 msgid "messages which contain S in the Sender field" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u polju \"Od:\"" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u polju \"Od:\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:463 msgid "true if execute \"S\" succeeds" -msgstr "tono ako se \"S\" uspjeno izvri" +msgstr "točno ako se \"S\" uspješno izvrši" #: ../src/gtk/quicksearch.c:464 msgid "messages originating from user S" -msgstr "poruka iji je autor \"S\"" +msgstr "poruka čiji je autor \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:465 msgid "forwarded messages" -msgstr "Prosljeene poruke" +msgstr "Prosljeđene poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:466 #, fuzzy @@ -5567,16 +5592,16 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:467 msgid "messages which contain header S" -msgstr "poruka ije zaglavlje sadri \"S\"" +msgstr "poruka čije zaglavlje sadrži \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:468 msgid "messages which contain S in Message-ID header" -msgstr "poruka koja sadri S u Message-ID polju zaglavlja" +msgstr "poruka koja sadrži S u Message-ID polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:469 #, fuzzy msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" -msgstr "poruka koja sadri \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja" +msgstr "poruka koja sadrži \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:470 #, fuzzy @@ -5585,7 +5610,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:471 msgid "locked messages" -msgstr "Zakljuane poruke" +msgstr "Zaključane poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:472 msgid "messages which are in newsgroup S" @@ -5610,41 +5635,41 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:477 msgid "read messages" -msgstr "proitane poruke" +msgstr "pročitane poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:478 msgid "messages which contain S in subject" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u temi" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u temi" #: ../src/gtk/quicksearch.c:479 #, fuzzy msgid "messages whose score is equal to # points" -msgstr "poruke iji je broj bodova jednak #" +msgstr "poruke čiji je broj bodova jednak #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:480 #, fuzzy msgid "messages whose score is greater than # points" -msgstr "poruka iji je broj bodova vei od #" +msgstr "poruka čiji je broj bodova veći od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:481 #, fuzzy msgid "messages whose score is lower than # points" -msgstr "poruka iji je broj bodova manji od #" +msgstr "poruka čiji je broj bodova manji od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:482 #, fuzzy msgid "messages whose size is equal to # bytes" -msgstr "poruke ija je veliina tono #" +msgstr "poruke čija je veličina točno #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:483 #, fuzzy msgid "messages whose size is greater than # bytes" -msgstr "poruke ija je veliina vea od #" +msgstr "poruke čija je veličina veća od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:484 #, fuzzy msgid "messages whose size is smaller than # bytes" -msgstr "poruke ija je veliina manja od #" +msgstr "poruke čija je veličina manja od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:485 msgid "messages which have been sent to S" @@ -5653,7 +5678,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:486 #, fuzzy msgid "messages which tags contain S" -msgstr "poruka ije zaglavlje sadri \"S\"" +msgstr "poruka čije zaglavlje sadrži \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:487 #, fuzzy @@ -5662,24 +5687,24 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:488 msgid "marked messages" -msgstr "Oznaene poruke" +msgstr "Označene poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:489 msgid "unread messages" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:490 msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u \"References\" polju zaglavlja" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u \"References\" polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" -msgstr "poruka vraa 0 pri slanju naredbi" +msgstr "poruka vraća 0 pri slanju naredbi" #: ../src/gtk/quicksearch.c:492 msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "poruka koja sadri \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja" +msgstr "poruka koja sadrži \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:494 msgid "logical AND operator" @@ -5708,7 +5733,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471 #, fuzzy msgid "Extended Search" -msgstr "Simboli za napredno pretraivanje" +msgstr "Simboli za napredno pretraživanje" #: ../src/gtk/quicksearch.c:510 msgid "" @@ -5750,7 +5775,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424 #, fuzzy msgid "Edit search criteria" -msgstr "Greka u kriteriju za LDAP pretraivanje" +msgstr "Greška u kriteriju za LDAP pretraživanje" #: ../src/gtk/quicksearch.c:779 #, fuzzy @@ -5771,13 +5796,13 @@ #: ../src/prefs_template.c:328 #, fuzzy msgid "C_lear" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462 #, fuzzy msgid "Correct" -msgstr "Tono" +msgstr "Točno" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Owner" @@ -5831,7 +5856,7 @@ msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "%sDo you want to accept it?" -msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464 @@ -5870,7 +5895,7 @@ msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "%sDo you want to continue?" -msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414 msgid "SSL certificate is invalid and expired" @@ -5899,7 +5924,7 @@ msgid "" "Certificate for %s has changed.\n" "%sDo you want to accept it?" -msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472 #, fuzzy @@ -5920,17 +5945,15 @@ msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 #: ../src/summaryview.c:3390 msgid "(No From)" -msgstr "(Bez poiljatelja)" +msgstr "(Bez pošiljatelja)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -5940,7 +5963,7 @@ #: ../src/image_viewer.c:100 #, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698 @@ -5949,11 +5972,11 @@ #: ../src/image_viewer.c:306 msgid "Filesize:" -msgstr "Veliina:" +msgstr "Veličina:" #: ../src/image_viewer.c:355 msgid "Load Image" -msgstr "Prikai sliku" +msgstr "Prikaži sliku" #: ../src/imap.c:577 #, fuzzy @@ -5963,12 +5986,12 @@ #: ../src/imap.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: authenticated\n" -msgstr "greka prilikom ovjeravanja\n" +msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" #: ../src/imap.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n" -msgstr "greka prilikom ovjeravanja\n" +msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" #: ../src/imap.c:622 #, c-format @@ -5990,7 +6013,7 @@ #: ../src/imap.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: connection refused\n" -msgstr "Greka u soketu za vezu s %s:%d." +msgstr "Greška u soketu za vezu s %s:%d." #: ../src/imap.c:635 #, c-format @@ -6012,7 +6035,7 @@ #: ../src/imap.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n" -msgstr "Greka u soketu za vezu s %s:%d." +msgstr "Greška u soketu za vezu s %s:%d." #: ../src/imap.c:648 #, c-format @@ -6203,7 +6226,7 @@ #: ../src/imap.c:963 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" -msgstr "Neuspjeno povezivanje na %s" +msgstr "Neuspješno povezivanje na %s" #: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973 #, c-format @@ -6240,7 +6263,7 @@ #: ../src/imap.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..." -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/imap.c:1177 #, fuzzy, c-format @@ -6259,12 +6282,12 @@ #: ../src/imap.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n" -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/imap.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/imap.c:1679 #, fuzzy @@ -6293,28 +6316,28 @@ #: ../src/imap.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/imap.c:3123 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "ne mogu kreirati sandui: LIST nije uspio\n" +msgstr "ne mogu kreirati sandučić: LIST nije uspio\n" #: ../src/imap.c:3138 msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "ne mogu kreirati sandui\n" +msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" #: ../src/imap.c:3229 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" -msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadravati znak kroz (/)" +msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadržavati znak kroz (/)" #: ../src/imap.c:3269 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "ne mogu preimenovati sandui: %s u %s\n" +msgstr "ne mogu preimenovati sandučić: %s u %s\n" #: ../src/imap.c:3382 msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "ne mogu obrisati sandui\n" +msgstr "ne mogu obrisati sandučić\n" #: ../src/imap.c:3661 #, fuzzy @@ -6397,7 +6420,7 @@ #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61 #, fuzzy msgid "_Delete folder..." -msgstr "/_Obrii direktorij" +msgstr "/_Obriši direktorij" #: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59 msgid "Synchronise" @@ -6427,26 +6450,26 @@ #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64 #, fuzzy msgid "_Check for new messages" -msgstr "Provjeri potu" +msgstr "Provjeri poštu" #. 0 #: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65 #, fuzzy msgid "C_heck for new folders" -msgstr "Provjeri potu" +msgstr "Provjeri poštu" #. 1 #: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66 #, fuzzy msgid "R_ebuild folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/imap_gtk.c:87 #, fuzzy msgid "Show only subscribed _folders" -msgstr "Prikai sva nedefinirana zaglavlja" +msgstr "Prikači sva nedefinirana zaglavlja" #: ../src/imap_gtk.c:196 #, fuzzy @@ -6456,7 +6479,7 @@ "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" "Unesite ime novog direktorija:\n" -"(ukoliko elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n" +"(ukoliko želite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" #: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148 @@ -6487,7 +6510,7 @@ "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" -"Direktorij se ne moe preimenovati.\n" +"Direktorij se ne može preimenovati.\n" "Novo ime direktorija nije diozvoljeno." #: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199 @@ -6499,8 +6522,8 @@ "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n" -"elite li ih uistinu obrisati?" +"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" +"Želite li ih uistinu obrisati?" #: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341 @@ -6518,7 +6541,7 @@ #: ../src/imap_gtk.c:510 #, fuzzy msgid "Search recursively" -msgstr "Trai bazu" +msgstr "Traži bazu" #: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574 #, fuzzy @@ -6554,7 +6577,7 @@ #: ../src/imap_gtk.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" -msgstr "elite li primjeniti predloak '%s' ?" +msgstr "Želite li primjeniti predložak '%s' ?" #: ../src/imap_gtk.c:567 #, fuzzy @@ -6601,7 +6624,7 @@ #: ../src/import.c:202 #, fuzzy msgid "Source mbox filename can't be left empty." -msgstr "Ime lokalnog sanduia nije upisano." +msgstr "Ime lokalnog sandučića nije upisano." #: ../src/import.c:207 msgid "" @@ -6640,7 +6663,7 @@ #: ../src/importldif.c:497 msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "LDIF datoteka uspjeno uvezena." +msgstr "LDIF datoteka uspješno uvezena." #: ../src/importldif.c:582 msgid "Select LDIF File" @@ -6651,7 +6674,7 @@ "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" -"Navedite ime za adresar koji e biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." +"Navedite ime za adresar koji će biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." #: ../src/importldif.c:673 msgid "File Name" @@ -6700,16 +6723,16 @@ "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" -"Odaberite LDIF polje koje e biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju " -"listu. Rezervirana polja (oznaena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne " -"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") e odabrati polja za " -"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu e odabrati polje za preimenovanje u " -"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu e takoer odabrati polje " +"Odaberite LDIF polje koje će biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju " +"listu. Rezervirana polja (označena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne " +"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") će odabrati polja za " +"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu će odabrati polje za preimenovanje u " +"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu će također odabrati polje " "za unos." #: ../src/importldif.c:823 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." -msgstr "LDIF polje se moe preimenovati u ime korisnikog atributa." +msgstr "LDIF polje se može preimenovati u ime korisničkog atributa." #: ../src/importldif.c:828 msgid "Select for Import" @@ -6725,11 +6748,11 @@ #: ../src/importldif.c:840 msgid "This button will update the list above with the data supplied." -msgstr "Ovo dugme e nadograditi donju listu sa priloenim podacima." +msgstr "Ovo dugme će nadograditi donju listu sa priloženim podacima." #: ../src/importldif.c:912 msgid "Records Imported :" -msgstr "Zapis uveen :" +msgstr "Zapis uvežen :" #: ../src/importldif.c:944 msgid "Import LDIF file into Address Book" @@ -6741,7 +6764,7 @@ #: ../src/importmutt.c:142 msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "Greka prilikom uvoza MUTT datoteke." +msgstr "Greška prilikom uvoza MUTT datoteke." #: ../src/importmutt.c:157 msgid "Select MUTT File" @@ -6757,7 +6780,7 @@ #: ../src/importpine.c:141 msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Greka prilikom uvoza Pine datoteke." +msgstr "Greška prilikom uvoza Pine datoteke." #: ../src/importpine.c:156 msgid "Select Pine File" @@ -6813,11 +6836,10 @@ msgstr "Identifikacija nije uspjela" #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" -msgstr "Zakljuano" +msgstr "Zaključano" #: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378 msgid "Timeout" @@ -6827,13 +6849,13 @@ #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" -msgstr[0] "Zavreno (%d novih poruka)" -msgstr[1] "Zavreno (%d novih poruka)" +msgstr[0] "Završeno (%d novih poruka)" +msgstr[1] "Završeno (%d novih poruka)" #: ../src/inc.c:763 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "Zavreno (nema novih poruka)" +msgstr "Završeno (nema novih poruka)" #: ../src/inc.c:802 #, c-format @@ -6879,7 +6901,7 @@ #: ../src/inc.c:954 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Primam veliinu poruka (LIST)..." +msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." #: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512 msgid "Quitting" @@ -6904,7 +6926,7 @@ #: ../src/inc.c:1163 msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Dolo je do greke pri radu s potom." +msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." #: ../src/inc.c:1169 #, c-format @@ -6912,12 +6934,12 @@ "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" -"Dolo je do greke pri radu s potom:\n" +"Došlo je do greške pri radu s poštom:\n" "%s" #: ../src/inc.c:1175 msgid "No disk space left." -msgstr "Nema vie mjesta na disku." +msgstr "Nema više mjesta na disku." #: ../src/inc.c:1180 msgid "Can't write file." @@ -6925,26 +6947,26 @@ #: ../src/inc.c:1185 msgid "Socket error." -msgstr "Greka u socketu." +msgstr "Greška u socketu." #: ../src/inc.c:1188 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." -msgstr "Greka u soketu za vezu s %s:%d." +msgstr "Greška u soketu za vezu s %s:%d." #. consider EOF right after QUIT successful #: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686 msgid "Connection closed by the remote host." -msgstr "Veza je zavrena od strane udaljenog raunala." +msgstr "Veza je završena od strane udaljenog računala." #: ../src/inc.c:1196 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." -msgstr "Veza sa %s:%d je zavrena od strane udaljenog raunala." +msgstr "Veza sa %s:%d je završena od strane udaljenog računala." #: ../src/inc.c:1201 msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Sandui je zakljuan." +msgstr "Sandučić je zaključan." #: ../src/inc.c:1205 #, c-format @@ -6952,7 +6974,7 @@ "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" -"Poruka je zakljuana:\n" +"Poruka je zaključana:\n" "%s" #: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671 @@ -6986,12 +7008,12 @@ #: ../src/inc.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" -msgstr "Radite offline. Zaobii?" +msgstr "Radite offline. Zaobići?" #: ../src/inc.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" -msgstr "Radite offline. Zaobii?" +msgstr "Radite offline. Zaobići?" #: ../src/inc.c:1543 msgid "On_ly once" @@ -7025,7 +7047,7 @@ "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" -"Datoteka `%s' ve postoji.\n" +"Datoteka `%s' već postoji.\n" "Ne mogu stvoriti direktorij." #: ../src/main.c:363 @@ -7033,7 +7055,7 @@ msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" -msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/main.c:365 #, c-format @@ -7047,7 +7069,7 @@ #: ../src/main.c:377 #, fuzzy msgid "Keep old configuration" -msgstr "onfiguracija predloaka" +msgstr "onfiguracija predložaka" #: ../src/main.c:380 msgid "" @@ -7069,7 +7091,7 @@ #: ../src/main.c:408 #, fuzzy msgid "Migration failed!" -msgstr "Premjetanje neuspjelo" +msgstr "Premještanje neuspjelo" #: ../src/main.c:417 #, fuzzy @@ -7086,7 +7108,7 @@ #: ../src/main.c:1117 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread nije podran od glib-a.\n" +msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" #: ../src/main.c:1136 #, fuzzy @@ -7141,7 +7163,7 @@ #: ../src/main.c:1744 #, fuzzy msgid "Malformed header\n" -msgstr "Obrii zaglavlje" +msgstr "Obriši zaglavlje" #: ../src/main.c:1751 msgid "Duplicated 'To:' header\n" @@ -7191,7 +7213,7 @@ #: ../src/main.c:1918 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih rauna" +msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih računa" #: ../src/main.c:1919 #, fuzzy @@ -7201,7 +7223,7 @@ #: ../src/main.c:1920 #, fuzzy msgid " --cancel-sending cancel sending of messages" -msgstr " --send slanje svih odloenih poruka" +msgstr " --send slanje svih odloženih poruka" #: ../src/main.c:1921 msgid "" @@ -7216,7 +7238,7 @@ #: ../src/main.c:1928 msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --send slanje svih odloenih poruka" +msgstr " --send slanje svih odloženih poruka" #: ../src/main.c:1929 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" @@ -7255,21 +7277,21 @@ #: ../src/main.c:1938 #, fuzzy msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" -msgstr " --send slanje svih odloenih poruka" +msgstr " --send slanje svih odloženih poruka" #: ../src/main.c:1939 msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug\t\tdebug nain" +msgstr " --debug\t\tdebug način" #: ../src/main.c:1940 #, fuzzy msgid " --toggle-debug toggle debug mode" -msgstr " --debug\t\tdebug nain" +msgstr " --debug\t\tdebug način" #: ../src/main.c:1941 #, fuzzy msgid " --help -h display this help and exit" -msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomo i izlazi" +msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoć i izlazi" #: ../src/main.c:1942 #, fuzzy @@ -7302,19 +7324,19 @@ #: ../src/main.c:2013 #, c-format msgid "Processing (%s)..." -msgstr "Izvravanje (%s)..." +msgstr "Izvršavanje (%s)..." #: ../src/main.c:2016 msgid "top level folder" -msgstr "Vrni direktorij" +msgstr "Vršni direktorij" #: ../src/main.c:2099 msgid "Queued messages" -msgstr "Odloene poruke" +msgstr "Odložene poruke" #: ../src/main.c:2100 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Neke neposlane poruke su odloene. Izai odmah?" +msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" #: ../src/main.c:2843 msgid "NetworkManager: network is online.\n" @@ -7344,7 +7366,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:512 #, fuzzy msgid "_Add mailbox" -msgstr "Dodaj sandui" +msgstr "Dodaj sandučić" #: ../src/mainwindow.c:513 msgid "MH..." @@ -7374,7 +7396,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:523 #, fuzzy msgid "Empty all _Trash folders" -msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeem" +msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smećem" #. {"File/---", NULL, "---" }, #. File menu @@ -7397,7 +7419,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "/_Datoteka/Is_pii..." +msgstr "/_Datoteka/Is_piši..." #. {"File/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:533 @@ -7418,12 +7440,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:541 #, fuzzy msgid "_Delete thread" -msgstr "Obrii zaglavlje" +msgstr "Obriši zaglavlje" #: ../src/mainwindow.c:543 #, fuzzy msgid "_Find in current message..." -msgstr "Pronai u trenutnoj poruci" +msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" #: ../src/mainwindow.c:545 #, fuzzy @@ -7434,7 +7456,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Show or hi_de" -msgstr "/_Pogled/Prikai ili sa_krij" +msgstr "/_Pogled/Prikaži ili sa_krij" #: ../src/mainwindow.c:549 #, fuzzy @@ -7467,12 +7489,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "_Attract by subject" -msgstr "/_Pogled/_Posloi/Sloi po temi" +msgstr "/_Pogled/_Posloži/Složi po temi" #: ../src/mainwindow.c:565 #, fuzzy msgid "E_xpand all threads" -msgstr "/_Pogled/P_roiri sve niti" +msgstr "/_Pogled/P_roširi sve niti" #: ../src/mainwindow.c:566 #, fuzzy @@ -7488,7 +7510,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233 #, fuzzy msgid "_Previous message" -msgstr "proitane poruke" +msgstr "pročitane poruke" #: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234 #, fuzzy @@ -7498,12 +7520,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "P_revious unread message" -msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproitana poruka" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna nepročitana poruka" #: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "N_ext unread message" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, @@ -7515,19 +7537,19 @@ #: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "Ne_xt new message" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "Previous _marked message" -msgstr "Nema oznaenih poruka." +msgstr "Nema označenih poruka." #: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243 #, fuzzy msgid "Next m_arked message" -msgstr "Nema oznaenih poruka." +msgstr "Nema označenih poruka." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, @@ -7545,7 +7567,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248 #, fuzzy msgid "Previous opened message" -msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproitana poruka" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna nepročitana poruka" #: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249 #, fuzzy @@ -7557,26 +7579,26 @@ #: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "Parent message" -msgstr "Oznaene poruke" +msgstr "Označene poruke" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253 #, fuzzy msgid "Next unread _folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254 #, fuzzy msgid "_Other folder..." -msgstr "/_Pretrai direktorij..." +msgstr "/_Pretraži direktorij..." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201 #, fuzzy msgid "Next part" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202 msgid "Previous part" @@ -7606,12 +7628,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488 #, fuzzy msgid "Next page" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280 #, fuzzy msgid "Decode" -msgstr "/_Pogled/_Deifriranje" +msgstr "/_Pogled/_Dešifriranje" #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:625 @@ -7633,7 +7655,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289 #, fuzzy msgid "View as text" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403 #, fuzzy @@ -7655,7 +7677,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:638 #, fuzzy msgid "_Update summary" -msgstr "/_Pogled/_Osvjei saetak" +msgstr "/_Pogled/_Osvježi sažetak" #. Message menu #: ../src/mainwindow.c:641 @@ -7666,12 +7688,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:642 #, fuzzy msgid "Get from _current account" -msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog rauna" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog računa" #: ../src/mainwindow.c:643 #, fuzzy msgid "Get from _all accounts" -msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi potu sa _svih rauna" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi poštu sa _svih računa" #: ../src/mainwindow.c:644 #, fuzzy @@ -7681,7 +7703,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:647 #, fuzzy msgid "_Send queued messages" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/mainwindow.c:652 #, fuzzy @@ -7751,7 +7773,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "Help" -msgstr "/Po_mo" +msgstr "/Po_moć" #: ../src/mainwindow.c:674 #, fuzzy @@ -7785,39 +7807,39 @@ #: ../src/mainwindow.c:685 #, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "/Ob_rii" +msgstr "/Ob_riši" #: ../src/mainwindow.c:686 #, fuzzy msgid "Cancel a news message" -msgstr "/Otkai news poruku" +msgstr "/Otkaži news poruku" #. separation #: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427 #, fuzzy msgid "_Mark" -msgstr "/_Oznai" +msgstr "/_Označi" #: ../src/mainwindow.c:691 #, fuzzy msgid "_Unmark" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/mainwindow.c:694 #, fuzzy msgid "Mark as unr_ead" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/mainwindow.c:695 #, fuzzy msgid "Mark as rea_d" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:697 #, fuzzy msgid "Mark all read" -msgstr "/Oznai sve kao _proitano" +msgstr "/Označi sve kao _pročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199 @@ -7834,32 +7856,32 @@ #: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420 #, fuzzy msgid "Watch thread" -msgstr "Trai u" +msgstr "Traži u" #: ../src/mainwindow.c:702 #, fuzzy msgid "Unwatch thread" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:705 #, fuzzy msgid "Mark as _spam" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/mainwindow.c:706 #, fuzzy msgid "Mark as _ham" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Lock" -msgstr "Zakljuaj" +msgstr "Zaključaj" #: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Unlock" -msgstr "Odkljuaj" +msgstr "Odključaj" #: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428 #, fuzzy @@ -7886,12 +7908,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315 #, fuzzy msgid "Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/_Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/mainwindow.c:726 #, fuzzy msgid "C_ollect addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/mainwindow.c:727 #, fuzzy @@ -7916,7 +7938,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:733 #, fuzzy msgid "Run folder pr_ocessing rules" -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318 #, fuzzy @@ -7957,7 +7979,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432 #, fuzzy msgid "Create processing rule" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332 @@ -7968,12 +7990,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:755 #, fuzzy msgid "Ch_eck for new messages in all folders" -msgstr "Osvjei sadraj svih direktorija" +msgstr "Osvježi sadržaj svih direktorija" #: ../src/mainwindow.c:756 #, fuzzy msgid "Delete du_plicated messages" -msgstr "/_Alati/_Obrii duplicirane poruke" +msgstr "/_Alati/_Obriši duplicirane poruke" #: ../src/mainwindow.c:757 #, fuzzy @@ -7983,13 +8005,13 @@ #: ../src/mainwindow.c:758 #, fuzzy msgid "In all folders" -msgstr "Vrni direktorij" +msgstr "Vršni direktorij" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:761 #, fuzzy msgid "E_xecute" -msgstr "Izvri" +msgstr "Izvrši" #: ../src/mainwindow.c:762 msgid "Exp_unge" @@ -8009,7 +8031,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:771 #, fuzzy msgid "Network _Log" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:773 @@ -8020,22 +8042,22 @@ #: ../src/mainwindow.c:776 #, fuzzy msgid "C_hange current account" -msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raun" +msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni račun" #: ../src/mainwindow.c:778 #, fuzzy msgid "_Preferences for current account..." -msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog rauna" +msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog računa" #: ../src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "Create _new account..." -msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raun..." +msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi račun..." #: ../src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "_Edit accounts..." -msgstr "Uredi raune" +msgstr "Uredi račune" #: ../src/mainwindow.c:783 #, fuzzy @@ -8045,12 +8067,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "Pre-pr_ocessing..." -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/mainwindow.c:785 #, fuzzy msgid "Post-pro_cessing..." -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/mainwindow.c:786 #, fuzzy @@ -8060,7 +8082,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:787 #, fuzzy msgid "_Templates..." -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #: ../src/mainwindow.c:788 #, fuzzy @@ -8081,7 +8103,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:794 #, fuzzy msgid "_Manual" -msgstr "/Po_mo/_Prirunik (lokalni)" +msgstr "/Po_moć/_Priručnik (lokalni)" #: ../src/mainwindow.c:795 msgid "_Online User-contributed FAQ" @@ -8095,7 +8117,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:798 #, fuzzy msgid "Set as default client" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/mainwindow.c:805 #, fuzzy @@ -8122,19 +8144,19 @@ #: ../src/mainwindow.c:811 #, fuzzy msgid "Th_read view" -msgstr "/_Pogled/Prikai kao niti" +msgstr "/_Pogled/Prikaži kao niti" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:812 #, fuzzy msgid "Hide read threads" -msgstr "/_Pogled/_Sakrij proitane poruke" +msgstr "/_Pogled/_Sakrij pročitane poruke" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:813 #, fuzzy msgid "_Hide read messages" -msgstr "/_Pogled/_Sakrij proitane poruke" +msgstr "/_Pogled/_Sakrij pročitane poruke" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:814 @@ -8151,7 +8173,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344 #, fuzzy msgid "Show all _headers" -msgstr "/_Pogled/Prikai s_vo zaglavlje" +msgstr "/_Pogled/Prikaži s_vo zaglavlje" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345 @@ -8173,13 +8195,13 @@ #: ../src/mainwindow.c:823 #, fuzzy msgid "Text _below icons" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #. radio TOOLBAR_BOTH #: ../src/mainwindow.c:824 #, fuzzy msgid "Text be_side icons" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ #: ../src/mainwindow.c:825 @@ -8191,7 +8213,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:826 #, fuzzy msgid "_Text only" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #. set_layout_cb #: ../src/mainwindow.c:833 @@ -8286,30 +8308,30 @@ #: ../src/mainwindow.c:854 #, fuzzy msgid "By locked" -msgstr "Zakljuano" +msgstr "Zaključano" #. radio SORT_BY_LOCKED #: ../src/mainwindow.c:855 #, fuzzy msgid "D_on't sort" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #. sort_summary_type_cb #: ../src/mainwindow.c:859 #, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "aljem" +msgstr "Šaljem" #. radio SORT_ASCENDING #: ../src/mainwindow.c:860 #, fuzzy msgid "Descending" -msgstr "aljem" +msgstr "Šaljem" #: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388 #, fuzzy msgid "_Auto detect" -msgstr "/_Pogled/_Deifriranje/_Auto detekcija" +msgstr "/_Pogled/_Dešifriranje/_Auto detekcija" #: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236 msgid "Apply tags..." @@ -8321,22 +8343,22 @@ #: ../src/mainwindow.c:1951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" -msgstr "Trenutno ste povezani na mreu. Kliknite ikonicu za prekid veze" +msgstr "Trenutno ste povezani na mrežu. Kliknite ikonicu za prekid veze" #: ../src/mainwindow.c:1954 msgid "You are offline. Click the icon to go online" -msgstr "Trenutno niste povezani na mreu. Kliknite ikonicu za povezivanje" +msgstr "Trenutno niste povezani na mrežu. Kliknite ikonicu za povezivanje" #: ../src/mainwindow.c:1968 msgid "Select account" -msgstr "Izaberi raun" +msgstr "Izaberi račun" #. init log instances data before creating log views #. Protocol log #: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140 #, fuzzy msgid "Network log" -msgstr "Pokai dnevnik" +msgstr "Pokaži dnevnik" #: ../src/mainwindow.c:1999 #, fuzzy @@ -8360,12 +8382,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114 msgid "none" -msgstr "nita" +msgstr "ništa" #: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/mainwindow.c:2879 #, fuzzy @@ -8374,7 +8396,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189 msgid "Add mailbox" -msgstr "Dodaj sandui" +msgstr "Dodaj sandučić" #: ../src/mainwindow.c:2909 #, fuzzy @@ -8383,20 +8405,20 @@ "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -"Unesite lokaciju sanduia.\n" -"Ako je uneen postojei sandui, biti e\n" -"automatski pretraen." +"Unesite lokaciju sandučića.\n" +"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n" +"automatski pretražen." #: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." -msgstr "Sandui `%s' ve postoji." +msgstr "Sandučić `%s' već postoji." #: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 #: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741 msgid "Mailbox" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 #: ../src/setup.c:55 @@ -8405,8 +8427,8 @@ "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" -"Kreiranje sanduia propalo.\n" -"Moda neke datoteka ve postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." +"Kreiranje sandučića propalo.\n" +"Možda neke datoteka već postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." #: ../src/mainwindow.c:3377 msgid "No posting allowed" @@ -8415,7 +8437,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:3955 #, fuzzy msgid "Mbox import has failed." -msgstr "Greka prilikom uvoza MUTT datoteke." +msgstr "Greška prilikom uvoza MUTT datoteke." #: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973 #, fuzzy @@ -8441,7 +8463,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:4206 #, fuzzy msgid "Do you want to synchronise your folders now?" -msgstr "elite li instalirati temu sa sve korisnike?" +msgstr "Želite li instalirati temu sa sve korisnike?" #: ../src/mainwindow.c:4207 #, fuzzy @@ -8450,7 +8472,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:4636 msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Briim duplicirane poruke..." +msgstr "Brišim duplicirane poruke..." #: ../src/mainwindow.c:4673 #, fuzzy, c-format @@ -8461,11 +8483,11 @@ #: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725 msgid "Processing rules to apply before folder rules" -msgstr "Pravilo izvoenja koje e biti promjenjeno prije pravila direktorija" +msgstr "Pravilo izvođenja koje će biti promjenjeno prije pravila direktorija" #: ../src/mainwindow.c:4936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" -msgstr "Pravilo izvoenja koje e biti primjenjeno nakon pravila direktorija" +msgstr "Pravilo izvođenja koje će biti primjenjeno nakon pravila direktorija" #: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736 msgid "Filtering configuration" @@ -8537,7 +8559,7 @@ #: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919 #, fuzzy msgid "message matches\n" -msgstr "Sami poruke na" +msgstr "Sažmi poruke na" #: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921 msgid "message does not match\n" @@ -8547,7 +8569,7 @@ #: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189 #: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191 msgid "(none)" -msgstr "(nita)" +msgstr "(ništa)" #: ../src/mbox.c:107 #, fuzzy, c-format @@ -8566,7 +8588,7 @@ #: ../src/mbox.c:554 #, fuzzy msgid "Overwrite mbox file" -msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" #: ../src/mbox.c:555 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8575,14 +8597,14 @@ #: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843 #: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075 msgid "Overwrite" -msgstr "Prepii" +msgstr "Prepiši" #: ../src/mbox.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/mbox.c:573 #, fuzzy @@ -8591,32 +8613,32 @@ #: ../src/message_search.c:155 msgid "Find in current message" -msgstr "Pronai u trenutnoj poruci" +msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" #: ../src/message_search.c:173 msgid "Find text:" -msgstr "Pronai tekst:" +msgstr "Pronađi tekst:" #: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779 #, fuzzy msgid "Search failed" -msgstr "Potraga zavrena" +msgstr "Potraga završena" #: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780 msgid "Search string not found." -msgstr "Zadani uzorak nije pronaen." +msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." #: ../src/message_search.c:344 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "Poetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?" +msgstr "Početak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?" #: ../src/message_search.c:347 msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poetka?" +msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od početka?" #: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791 msgid "Search finished" -msgstr "Potraga zavrena" +msgstr "Potraga završena" #. Message menu #: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240 @@ -8624,8 +8646,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 #, fuzzy msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Sylpheed - Pregled poruka" @@ -8643,16 +8664,16 @@ "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -"Adresa za obavjetenje poiljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj " +"Adresa za obavještenje pošiljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj " "putanji:\n" "Adresa za slanje potvrde o primitku: %s\n" "Povratna putanja: %s\n" -"Preporuljivo je da ne aljete potvrdu o primitku poruke." +"Preporučljivo je da ne šaljete potvrdu o primitku poruke." #: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871 #, fuzzy msgid "_Don't Send" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/messageview.c:867 #, fuzzy @@ -8662,8 +8683,8 @@ "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -"Ova poruka trai potvrdu o primitku, ali sudei po Za: i CC: zaglavljima, " -"ona nije zvanino poslana vama.\n" +"Ova poruka traži potvrdu o primitku, ali sudeći po Za: i CC: zaglavljima, " +"ona nije zvanično poslana vama.\n" "Otkazano je slanje obavijesti o primitku." #: ../src/messageview.c:1321 @@ -8674,7 +8695,7 @@ #: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly." @@ -8688,7 +8709,7 @@ #: ../src/messageview.c:1847 msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" #: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828 #: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846 @@ -8722,7 +8743,7 @@ #: ../src/messageview.c:1951 msgid "Send receipt" -msgstr "Poalji potvrdu" +msgstr "Pošalji potvrdu" #: ../src/messageview.c:1994 #, c-format @@ -8730,8 +8751,8 @@ "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" -"Ova poruka je bila djelimino primljena,\n" -"i bila je obrisana sa posluitelja." +"Ova poruka je bila djelimično primljena,\n" +"i bila je obrisana sa poslužitelja." #: ../src/messageview.c:2000 #, c-format @@ -8739,7 +8760,7 @@ "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" -"Ova poruka je bila djelimino primljena;\n" +"Ova poruka je bila djelimično primljena;\n" "to je %s." #: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026 @@ -8748,7 +8769,7 @@ #: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017 msgid "Mark for deletion" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/messageview.c:2010 #, c-format @@ -8756,13 +8777,13 @@ "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" -"Ova poruka je djelimino primljena;\n" -"ona je %s i bit e preuzeta." +"Ova poruka je djelimično primljena;\n" +"ona je %s i bit će preuzeta." #: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028 #: ../src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Unmark" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/messageview.c:2021 #, c-format @@ -8770,8 +8791,8 @@ "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" -"Ova poruka je djelimino primljena;\n" -"ona je %s i bit e obrisana." +"Ova poruka je djelimično primljena;\n" +"ona je %s i bit će obrisana." #: ../src/messageview.c:2094 msgid "Return Receipt Notification" @@ -8785,8 +8806,8 @@ "Please choose which account you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" -"Poruka je poslana na nekoliko Vaih rauna.\n" -"Odaberite koji raun elite koristiti za slanje potvrde o primitku:" +"Poruka je poslana na nekoliko Vaših računa.\n" +"Odaberite koji račun želite koristiti za slanje potvrde o primitku:" #: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494 #, fuzzy @@ -8796,7 +8817,7 @@ #: ../src/messageview.c:2099 #, fuzzy msgid "_Send Notification" -msgstr "Poalji obavijest" +msgstr "Pošalji obavijest" #: ../src/messageview.c:2166 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." @@ -8807,14 +8828,14 @@ msgid "" "\n" " There are no messages in this folder" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/messageview.c:2937 #, fuzzy msgid "" "\n" " Message has been deleted" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/messageview.c:2938 msgid "" @@ -8826,7 +8847,7 @@ #: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964 #, fuzzy msgid "An error happened while learning.\n" -msgstr "dolo je do greke prilikom dobivanja %s\n" +msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja %s\n" #: ../src/mh.c:432 #, c-format @@ -8847,7 +8868,7 @@ #: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67 #, fuzzy msgid "Remove _mailbox..." -msgstr "/_Ukloni sandui" +msgstr "/_Ukloni sandučić" #: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290 #, fuzzy, c-format @@ -8855,12 +8876,12 @@ "Really remove the mailbox '%s'?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" -"Uistinu obrisati sandui `%s' ?\n" -"(Poruke NEE biti obrisane s diska)" +"Uistinu obrisati sandučić `%s' ?\n" +"(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" #: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292 msgid "Remove mailbox" -msgstr "Ukloni sandui" +msgstr "Ukloni sandučić" #: ../src/mimeview.c:193 #, fuzzy @@ -8875,12 +8896,12 @@ #: ../src/mimeview.c:197 #, fuzzy msgid "Send to..." -msgstr "aljem HELO..." +msgstr "Šaljem HELO..." #: ../src/mimeview.c:198 #, fuzzy msgid "_Display as text" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/mimeview.c:199 #, fuzzy @@ -8939,12 +8960,12 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" -msgstr "Ne mogu spremiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" #: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "Prepisati postojeu datoteku '%s'?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku '%s'?" #: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128 msgid "Select destination folder" @@ -8992,7 +9013,7 @@ #: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699 #, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Veliina" +msgstr "Veličina" #: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722 @@ -9009,12 +9030,12 @@ #: ../src/news.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n" -msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP posluiteljem: %s:%d\n" +msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslužiteljem: %s:%d\n" #: ../src/news.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error logging in to %s:%d...\n" -msgstr "Premjetam %s u %s ...\n" +msgstr "Premještam %s u %s ...\n" #. #. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization @@ -9049,7 +9070,7 @@ #: ../src/news.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating session with %s:%d\n" -msgstr "Greka pri kreiranju ssl konteksta\n" +msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n" #: ../src/news.c:465 #, fuzzy, c-format @@ -9073,7 +9094,7 @@ #: ../src/news.c:1059 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "pogrean opseg lanaka: %d - %d\n" +msgstr "pogrešan opseg članaka: %d - %d\n" #: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177 #, fuzzy @@ -9093,7 +9114,7 @@ #: ../src/news.c:1243 #, fuzzy msgid "invalid xover line\n" -msgstr "pogrena xover linija: %s\n" +msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" #: ../src/news.c:1445 msgid "" @@ -9177,12 +9198,12 @@ #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305 #, fuzzy msgid " : no new or unread mail" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306 #, fuzzy msgid " : unread mail" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307 #, fuzzy @@ -9206,7 +9227,7 @@ #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325 #, fuzzy msgid "on" -msgstr "Nita" +msgstr "Ništa" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356 @@ -9262,7 +9283,7 @@ #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104 #, fuzzy msgid "Keep to folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112 msgid "Address book path where addresses are kept" @@ -9290,7 +9311,7 @@ #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140 #, fuzzy msgid "Keep 'Cc' addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers" @@ -9299,7 +9320,7 @@ #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150 #, fuzzy msgid "Keep 'Bcc' addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers" @@ -9370,7 +9391,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506 #, fuzzy msgid "Folder and archive must be selected" -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515 #, c-format @@ -9454,7 +9475,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786 #, fuzzy msgid "Folder Size" -msgstr "Veliina direktorija :" +msgstr "Veličina direktorija :" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795 msgid "Compression level" @@ -9513,12 +9534,12 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006 #, fuzzy msgid "Enter Archiver arguments" -msgstr "Korisniki argument akcije" +msgstr "Korisnički argument akcije" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019 #, fuzzy msgid "Folder to archive" -msgstr "Veliina direktorija :" +msgstr "Veličina direktorija :" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026 msgid "Folder which is the root of the archive" @@ -9635,7 +9656,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201 #, fuzzy msgid "Selection options" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217 msgid "" @@ -9646,7 +9667,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190 #, fuzzy msgid "Default save folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202 msgid "Click this button to select the default location for saving archives" @@ -9655,7 +9676,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211 #, fuzzy msgid "Default compression" -msgstr "Uobiajeni rjenik:" +msgstr "Uobičajeni rječnik:" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default" @@ -9727,8 +9748,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9743,7 +9764,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334 #, fuzzy msgid "Attach warner" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292 msgid "" @@ -9754,7 +9775,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54 #, fuzzy msgid "attach" -msgstr "Priloi" +msgstr "Priloži" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):" @@ -9782,7 +9803,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124 #, fuzzy msgid "Forwarded or redirected messages" -msgstr "Prosljeene poruke" +msgstr "Prosljeđene poruke" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131 msgid "" @@ -9813,7 +9834,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229 #, fuzzy msgid "Attach Warner" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299 msgid "Type: " @@ -9859,7 +9880,7 @@ #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479 #, fuzzy msgid "This message doesn't have any attachments." -msgstr "Ova poruka nemoe biti prikazana.\n" +msgstr "Ova poruka nemože biti prikazana.\n" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494 #, fuzzy @@ -9956,16 +9977,16 @@ "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" -"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP rauna " -"traei neeljene poruke koristei SpamAssassin posluitelj. Bit e vam " -"potreban ve pokrenut SpamAssassin posluitelj (spamd).\n" -"\n" -"Kad je poruka identificirana kao neeljena, moe biti obrisana ili " -"spremljena u za to odreeni direktorij.\n" -"\n" -"Ovaj dodatak sadri samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " -"premjetanje poruka. Vjerojatno ete htjeti da koristite i dadatak sa " -"korisnikim sueljem, u suprotnom ete morati runo pisati konfiguraciju za " +"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP računa " +"tražeći neželjene poruke koristeći SpamAssassin poslužitelj. Bit će vam " +"potreban već pokrenut SpamAssassin poslužitelj (spamd).\n" +"\n" +"Kad je poruka identificirana kao neželjena, može biti obrisana ili " +"spremljena u za to određeni direktorij.\n" +"\n" +"Ovaj dodatak sadrži samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " +"premještanje poruka. Vjerojatno ćete htjeti da koristite i dadatak sa " +"korisničkim sučeljem, u suprotnom ćete morati ručno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035 @@ -9993,14 +10014,14 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358 #, fuzzy msgid "Maximum size" -msgstr "Maksimalna veliina" +msgstr "Maksimalna veličina" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367 #, fuzzy msgid "Messages larger than this will not be checked" -msgstr "Ovaj potpis jo nije provjeren" +msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163 @@ -10023,8 +10044,8 @@ msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" -"Direktorij koji e biti koriten za spremanje spama. Ostavite prazno ako e " -"te koristiti uobiajeni direktorij 'Smee'" +"Direktorij koji će biti korišten za spremanje spama. Ostavite prazno ako će " +"te koristiti uobičajeni direktorij 'Smeće'" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185 @@ -10060,7 +10081,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437 #, fuzzy msgid "Whitelist senders found in address book/folder" -msgstr "Prikai poiljatelja koristei adresar" +msgstr "Prikaži pošiljatelja koristeći adresar" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195 @@ -10100,7 +10121,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "Mark spam as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 @@ -10154,16 +10175,16 @@ "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter" msgstr "" -"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP rauna " -"traei neeljene poruke koristei SpamAssassin posluitelj. Bit e vam " -"potreban ve pokrenut SpamAssassin posluitelj (spamd).\n" -"\n" -"Kad je poruka identificirana kao neeljena, moe biti obrisana ili " -"spremljena u za to odreeni direktorij.\n" -"\n" -"Ovaj dodatak sadri samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " -"premjetanje poruka. Vjerojatno ete htjeti da koristite i dadatak sa " -"korisnikim sueljem, u suprotnom ete morati runo pisati konfiguraciju za " +"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP računa " +"tražeći neželjene poruke koristeći SpamAssassin poslužitelj. Bit će vam " +"potreban već pokrenut SpamAssassin poslužitelj (spamd).\n" +"\n" +"Kad je poruka identificirana kao neželjena, može biti obrisana ili " +"spremljena u za to određeni direktorij.\n" +"\n" +"Ovaj dodatak sadrži samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " +"premještanje poruka. Vjerojatno ćete htjeti da koristite i dadatak sa " +"korisničkim sučeljem, u suprotnom ćete morati ručno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209 @@ -10209,7 +10230,7 @@ msgid "" "Scanning error:\n" "%s" -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146 #, c-format @@ -10267,12 +10288,12 @@ #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247 msgid "Enable virus scanning" -msgstr "Omogui skeniranje virusa" +msgstr "Omogući skeniranje virusa" #. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1); #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257 msgid "Maximum attachment size" -msgstr "Maksimalna veliina priloga" +msgstr "Maksimalna veličina priloga" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" @@ -10285,7 +10306,7 @@ #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281 #, fuzzy msgid "Save infected mail in" -msgstr "Spremi zaraene poruke" +msgstr "Spremi zaražene poruke" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285 msgid "Save mail that contains viruses" @@ -10296,8 +10317,8 @@ msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" -"Direktorij koji e biti koriten za spremanje spama. Ostavite prazno ako e " -"te koristiti uobiajeni direktorij 'Smee'" +"Direktorij koji će biti korišten za spremanje spama. Ostavite prazno ako će " +"te koristiti uobičajeni direktorij 'Smeće'" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" @@ -10325,7 +10346,7 @@ #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334 #, fuzzy msgid "Br_owse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf" @@ -10386,7 +10407,7 @@ #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249 #, fuzzy msgid "Could not create socket" -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421 #, fuzzy @@ -10403,17 +10424,17 @@ #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473 #, fuzzy msgid "Socket write error" -msgstr "Greka u socketu." +msgstr "Greška u socketu." #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Error reading" -msgstr "Greka prilikom itanja datoteke" +msgstr "Greška prilikom čitanja datoteke" #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480 #, fuzzy msgid "Socket read error" -msgstr "Greka u socketu." +msgstr "Greška u socketu." #: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" @@ -10435,12 +10456,12 @@ "Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira " "izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n" "\n" -"Ne koristi se za nita drugo." +"Ne koristi se za ništa drugo." #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141 #, fuzzy msgid "Display images" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142 #, fuzzy @@ -10508,7 +10529,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235 #, fuzzy msgid "Enable loading of remote content" -msgstr "Omogui poruke u boji" +msgstr "Omogući poruke u boji" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267 msgid "When clicking on a link, by default:" @@ -10526,7 +10547,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468 #, fuzzy msgid "Load images" -msgstr "Prikai sliku" +msgstr "Prikaži sliku" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470 msgid "Enable remote content" @@ -10553,7 +10574,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred: %d\n" -msgstr "Nastala je greka" +msgstr "Nastala je greška" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703 #, c-format @@ -10563,7 +10584,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714 #, fuzzy msgid "Search the Web" -msgstr "Trai bazu" +msgstr "Traži bazu" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726 #, fuzzy @@ -10602,7 +10623,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781 #, fuzzy msgid "Copy Image" -msgstr "Prikai sliku" +msgstr "Prikaži sliku" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799 #, fuzzy @@ -10678,7 +10699,7 @@ #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103 #, fuzzy msgid "Account name" -msgstr "Raun" +msgstr "Račun" #. i18n: Description of a header to be added #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105 @@ -10696,7 +10717,7 @@ #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109 #, fuzzy msgid "Fetch time" -msgstr "Trai u" +msgstr "Traži u" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188 #, c-format @@ -10775,7 +10796,7 @@ #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110 #, fuzzy msgid "Maximum number of results:" -msgstr "Maksimalni broj lanaka za skidanje" +msgstr "Maksimalni broj članaka za skidanje" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101 @@ -10828,7 +10849,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373 #, fuzzy msgid "Could not resolve location of IP address " -msgstr "Ne mogu da proitam indeksnu datoteku" +msgstr "Ne mogu da pročitam indeksnu datoteku" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512 msgid "Try to locate sender" @@ -11054,7 +11075,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582 #, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583 msgid "Dominica" @@ -11379,7 +11400,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662 #, fuzzy msgid "Marshall Islands" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of" @@ -11392,7 +11413,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665 #, fuzzy msgid "Myanmar" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666 msgid "Mongolia" @@ -11812,13 +11833,13 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize clutter" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788 #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create regular expression: %s\n" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803 msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin" @@ -11899,8 +11920,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" @@ -11928,7 +11949,7 @@ #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193 #, fuzzy msgid "Custom URL" -msgstr "Podeavanje" +msgstr "Podešavanje" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196 msgid "A blank image" @@ -11957,7 +11978,7 @@ #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202 #, fuzzy msgid "Redirect to a user provided URL" -msgstr "za korisniki prosljeen argument" +msgstr "za korisnički prosljeđen argument" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878 msgid "URL:" @@ -11989,7 +12010,7 @@ #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316 #, fuzzy msgid "Default missing icon mode" -msgstr "Uobiajeni preporueni mod:" +msgstr "Uobičajeni preporučeni mod:" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320 msgid "Network" @@ -12017,9 +12038,9 @@ "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -"Unesite lokaciju sanduia.\n" -"Ako je uneen postojei sandui, biti e\n" -"automatski pretraen." +"Unesite lokaciju sandučića.\n" +"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n" +"automatski pretražen." #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322 #, fuzzy, c-format @@ -12027,8 +12048,8 @@ "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n" -"elite li ih uistinu obrisati?" +"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" +"Želite li ih uistinu obrisati?" #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162 #, fuzzy @@ -12058,7 +12079,7 @@ #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188 #, fuzzy msgid "Log file" -msgstr "Veliina dnevnika" +msgstr "Veličina dnevnika" #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356 #, fuzzy @@ -12079,7 +12100,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155 #, fuzzy msgid "No new messages" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216 #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417 @@ -12093,7 +12114,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514 #, fuzzy msgid "Notification" -msgstr "Poalji obavijest" +msgstr "Pošalji obavijest" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221 msgid "The Notification plugin needs threading support." @@ -12181,7 +12202,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347 #, fuzzy msgid "New unknown message" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348 msgid "Unknown message type arrived" @@ -12282,7 +12303,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597 #, fuzzy msgid "Include folder types" -msgstr "Ukljui pod-direktorije" +msgstr "Uključi pod-direktorije" #. Include mail folders #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607 @@ -12338,9 +12359,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "Nikad" @@ -12369,7 +12389,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794 #, fuzzy msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)" -msgstr "Maksimalni broj lanaka za skidanje" +msgstr "Maksimalni broj članaka za skidanje" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)" @@ -12391,7 +12411,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544 #, fuzzy msgid "Only include selected folders" -msgstr "Ukljui pod-direktorije" +msgstr "Uključi pod-direktorije" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046 @@ -12468,7 +12488,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611 #, fuzzy msgid "Display folder name" -msgstr "Prikai ime" +msgstr "Prikaži ime" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185 msgid "Sample popup window" @@ -12502,7 +12522,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416 #, fuzzy msgid "Hostname:Port of LCDd server:" -msgstr "Ime raunala ili IP adreesa spamd posluitelja" +msgstr "Ime računala ili IP adreesa spamd poslužitelja" #. Enable trayicon #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501 @@ -12514,7 +12534,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517 #, fuzzy msgid "Hide at start-up" -msgstr "Izvri pri pokretanju" +msgstr "Izvrši pri pokretanju" #. Close to tray #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525 @@ -12561,7 +12581,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880 #, fuzzy msgid "Enable global hotkeys" -msgstr "Omogui provjeru pravopisa" +msgstr "Omogući provjeru pravopisa" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 #, c-format @@ -12594,7 +12614,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117 #, fuzzy msgid "E_mail from account" -msgstr "Ime rauna" +msgstr "Ime računa" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118 #, fuzzy @@ -12613,13 +12633,13 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126 #, fuzzy msgid "Show Trayicon Notifications" -msgstr "Poalji obavijest" +msgstr "Pošalji obavijest" #. Tooltip #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" -msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" +msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822 #, fuzzy @@ -12709,7 +12729,7 @@ #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277 #, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Uitaj dodatak" +msgstr "Učitaj dodatak" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336 #, c-format @@ -12743,7 +12763,7 @@ #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914 #, fuzzy msgid "Next Page" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917 #, fuzzy @@ -12877,7 +12897,7 @@ #, fuzzy msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" -"Pogrena lozinka! Pokuajte ponovo...\n" +"Pogrešna lozinka! Pokušajte ponovo...\n" "\n" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121 @@ -12897,7 +12917,7 @@ msgid "" "\n" " Key ID " -msgstr "ID kljua" +msgstr "ID ključa" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194 @@ -12972,12 +12992,12 @@ "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" -"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ifriranim porukama. Moete " -"deifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ifrirati svoje poruke.\n" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili šifriranim porukama. Možete " +"dešifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i šifrirati svoje poruke.\n" "\n" -"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omota za GnuPG.\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotač za GnuPG.\n" "\n" -"GPGME je zatien 2001 od strane Werner Koch \n" +"GPGME je zaštićen 2001 od strane Werner Koch \n" #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101 #, fuzzy @@ -12998,15 +13018,15 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124 msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Sauvaj lozinku u memoriji" +msgstr "Sačuvaj lozinku u memoriji" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 msgid "Expire after" -msgstr "Istie nakon" +msgstr "Ističe nakon" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" -msgstr "Ako je vrijednost 0 bit e spremljene lozinke tokom cijele sesije" +msgstr "Ako je vrijednost 0 bit će spremljene lozinke tokom cijele sesije" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159 msgid "minute(s)" @@ -13019,27 +13039,27 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170 #, fuzzy msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" -msgstr "Prikai upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" +msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308 msgid "Sign key" -msgstr "Klju potpisa" +msgstr "Ključ potpisa" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316 msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Koristi uobiajeni GnuPG klju" +msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327 msgid "Select key by your email address" -msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi" +msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338 msgid "Specify key manually" -msgstr "Neki drugi klju" +msgstr "Neki drugi ključ" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348 msgid "User or key ID:" -msgstr "ID kljua ili korisnika:" +msgstr "ID ključa ili korisnika:" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389 #, fuzzy @@ -13064,28 +13084,25 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Primam info za `%s' ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinirano" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "Marginalno" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "Osnovno" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368 msgid "Select Keys" -msgstr "Odaberite kljueve" +msgstr "Odaberite ključeve" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 msgid "Key ID" -msgstr "ID kljua" +msgstr "ID ključa" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 msgid "Trust" @@ -13099,15 +13116,15 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424 #, fuzzy msgid "Do_n't encrypt" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583 msgid "Add key" -msgstr "Dodaj klju" +msgstr "Dodaj ključ" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584 msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Upiite drugi ID kljua ili korisnika" +msgstr "Upišite drugi ID ključa ili korisnika" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606 #, c-format @@ -13126,21 +13143,21 @@ "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "Nema potpisa" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" -msgstr "Ovaj potpis jo nije provjeren" +msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245 #, fuzzy msgid "The signature has not been checked." -msgstr "Ovaj potpis jo nije provjeren" +msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." @@ -13174,12 +13191,12 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Bad signature from %s." -msgstr "LO potpis od \"%s\"\n" +msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." -msgstr "Nema kljua za verificiranje potpisa" +msgstr "Nema ključa za verificiranje potpisa" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264 #, c-format @@ -13194,7 +13211,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Potpis napravio/la %s koristei %s key ID %s\n" +msgstr "Potpis napravio/la %s koristeći %s key ID %s\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308 #, fuzzy, c-format @@ -13219,7 +13236,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" -msgstr "LO potpis od \"%s\"\n" +msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339 #, fuzzy, c-format @@ -13229,7 +13246,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Primarni otisak kljua: %s\n" +msgstr "Primarni otisak ključa: %s\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364 #, c-format @@ -13288,7 +13305,7 @@ "OpenPGP support disabled." msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n" -"OpenPGP podrka je onemoguena." +"OpenPGP podrška je onemogućena." #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754 msgid "" @@ -13343,7 +13360,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901 #, fuzzy msgid "Couldn't export key." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905 msgid "Key export isn't implemented in Windows." @@ -13352,7 +13369,7 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158 #, fuzzy msgid "Incorrect part" -msgstr "Tono" +msgstr "Točno" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162 msgid "Not a text part" @@ -13371,10 +13388,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" @@ -13425,23 +13442,23 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430 #, fuzzy msgid "Couldn't scan decrypted file." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 #, fuzzy msgid "Couldn't scan decrypted file parts." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687 #, fuzzy msgid "Malformed message" -msgstr "Zakljuane poruke" +msgstr "Zaključane poruke" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506 #, fuzzy msgid "Couldn't create temporary file." -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537 @@ -13481,7 +13498,7 @@ #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721 @@ -13512,32 +13529,32 @@ "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" -"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ifriranim porukama. Moete " -"deifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ifrirati svoje poruke.\n" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili šifriranim porukama. Možete " +"dešifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i šifrirati svoje poruke.\n" "\n" -"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omota za GnuPG.\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotač za GnuPG.\n" "\n" -"GPGME je zatien 2001 od strane Werner Koch \n" +"GPGME je zaštićen 2001 od strane Werner Koch \n" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204 #, fuzzy msgid "Signature boundary not found." -msgstr "Zadani uzorak nije pronaen." +msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496 #, fuzzy msgid "Couldn't parse decrypted file." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503 #, fuzzy msgid "Couldn't parse decrypted file parts." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621 msgid "" @@ -13568,12 +13585,12 @@ "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" -"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ifriranim porukama. Moete " -"deifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ifrirati svoje poruke.\n" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili šifriranim porukama. Možete " +"dešifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i šifrirati svoje poruke.\n" "\n" -"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omota za GnuPG.\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotač za GnuPG.\n" "\n" -"GPGME je zatien 2001 od strane Werner Koch \n" +"GPGME je zaštićen 2001 od strane Werner Koch \n" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358 #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502 @@ -13587,14 +13604,14 @@ #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503 msgid "Refresh" -msgstr "Osvjei" +msgstr "Osvježi" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 #, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #. Version check #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646 @@ -13617,8 +13634,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13681,7 +13698,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "Error %ld" -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328 #, fuzzy, c-format @@ -13707,7 +13724,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227 #, fuzzy msgid "This feed format is not supported yet." -msgstr "g_thread nije podran od glib-a.\n" +msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258 msgid "N/A" @@ -13764,7 +13781,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20 #, fuzzy, c-format msgid "Time out connecting to URL %s\n" -msgstr "Greka prilikom povezivanja na LDAP posluitelj" +msgstr "Greška prilikom povezivanja na LDAP poslužitelj" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21 #, c-format @@ -13828,7 +13845,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139 #, fuzzy msgid "Remove folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204 #, fuzzy, c-format @@ -13843,7 +13860,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53 #, fuzzy msgid "_Refresh feed" -msgstr "Osvjei" +msgstr "Osvježi" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54 msgid "Refresh _all feeds" @@ -13882,12 +13899,12 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62 #, fuzzy msgid "Remove folder _tree..." -msgstr "Osvjeavam stablo direktorija..." +msgstr "Osvježavam stablo direktorija..." #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152 #, fuzzy msgid "Add RSS folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153 #, fuzzy @@ -13901,8 +13918,8 @@ "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there?" msgstr "" -"Kreiranje sanduia propalo.\n" -"Moda neke datoteka ve postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." +"Kreiranje sandučića propalo.\n" +"Možda neke datoteka već postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184 msgid "RSSyl..." @@ -13953,7 +13970,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439 #, fuzzy msgid "Always mark as unread" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441 msgid "If only its text has changed" @@ -13962,7 +13979,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443 #, fuzzy msgid "Never mark as unread" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 @@ -14008,7 +14025,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106 #, fuzzy msgid "Default refresh interval in minutes" -msgstr "Uobiajena interna tema" +msgstr "Uobičajena interna tema" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing" @@ -14073,17 +14090,17 @@ #: ../src/plugins/smime/smime.c:451 #, fuzzy msgid "Couldn't open temporary file" -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477 #, fuzzy msgid "Couldn't write to temporary file" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/smime/smime.c:488 #, fuzzy msgid "Couldn't close temporary file" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/smime/smime.c:708 msgid "" @@ -14149,22 +14166,22 @@ "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" -"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP rauna " -"traei neeljene poruke koristei SpamAssassin posluitelj. Bit e vam " -"potreban ve pokrenut SpamAssassin posluitelj (spamd).\n" -"\n" -"Kad je poruka identificirana kao neeljena, moe biti obrisana ili " -"spremljena u za to odreeni direktorij.\n" -"\n" -"Ovaj dodatak sadri samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " -"premjetanje poruka. Vjerojatno ete htjeti da koristite i dadatak sa " -"korisnikim sueljem, u suprotnom ete morati runo pisati konfiguraciju za " +"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP računa " +"tražeći neželjene poruke koristeći SpamAssassin poslužitelj. Bit će vam " +"potreban već pokrenut SpamAssassin poslužitelj (spamd).\n" +"\n" +"Kad je poruka identificirana kao neželjena, može biti obrisana ili " +"spremljena u za to određeni direktorij.\n" +"\n" +"Ovaj dodatak sadrži samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " +"premještanje poruka. Vjerojatno ćete htjeti da koristite i dadatak sa " +"korisničkim sučeljem, u suprotnom ćete morati ručno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" #. { N_("Disabled"), SPAMASSASSIN_DISABLED, PAGE_DISABLED, 0 }, #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "Localhost" -msgstr "Lokalno raunalo" +msgstr "Lokalno računalo" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "TCP" @@ -14196,7 +14213,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315 #, fuzzy msgid "User to use with spamd server" -msgstr "Port spamd posluitelja" +msgstr "Port spamd poslužitelja" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 #, fuzzy @@ -14205,11 +14222,11 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Ime raunala ili IP adreesa spamd posluitelja" +msgstr "Ime računala ili IP adreesa spamd poslužitelja" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346 msgid "Port of spamd server" -msgstr "Port spamd posluitelja" +msgstr "Port spamd poslužitelja" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352 msgid "Path of Unix socket" @@ -14221,13 +14238,13 @@ "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" -"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera e se " -"prekinuti i poruke e da budu tretirane kao da nisu spam." +"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera će se " +"prekinuti i poruke će da budu tretirane kao da nisu spam." #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293 #, fuzzy msgid "Reporting spam..." -msgstr "Slaem pregled..." +msgstr "Slažem pregled..." #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328 msgid "Report spam online..." @@ -14257,7 +14274,7 @@ #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122 #, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Onemogueno" +msgstr "Onemogućeno" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149 #, fuzzy @@ -14588,7 +14605,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220 #, fuzzy msgid "Edit meeting..." -msgstr "Zavravam..." +msgstr "Završavam..." #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221 #, fuzzy @@ -14627,7 +14644,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730 #, fuzzy msgid "Summary:" -msgstr "Prikaz saetka" +msgstr "Prikaz sažetka" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269 #, fuzzy @@ -14709,7 +14726,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488 #, fuzzy msgid "later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492 #, c-format @@ -14793,7 +14810,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937 #, fuzzy msgid "Could not parse the URL." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965 #, fuzzy, c-format @@ -14829,7 +14846,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144 #, fuzzy msgid "resource" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "room" @@ -14876,7 +14893,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309 #, fuzzy msgid "Resource" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310 msgid "Room" @@ -14931,7 +14948,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798 #, c-format @@ -15018,7 +15035,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969 #, fuzzy msgid "Not everyone is available" -msgstr "Nema raspoloivi informacija" +msgstr "Nema raspoloživiš informacija" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970 msgid "Send anyway" @@ -15031,7 +15048,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching planning for %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145 #, fuzzy @@ -15082,7 +15099,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663 #, fuzzy msgid "New meeting" -msgstr "pri ponovnom ureivanju" +msgstr "pri ponovnom uređivanju" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665 #, c-format @@ -15157,7 +15174,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231 #, fuzzy msgid "Could not export the freebusy info." -msgstr "Ne mogu da proitam indeksnu datoteku" +msgstr "Ne mogu da pročitam indeksnu datoteku" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263 #, c-format @@ -15168,7 +15185,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266 #, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275 msgid "Alert me" @@ -15187,7 +15204,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310 #, fuzzy msgid "Automatically export calendar to" -msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" +msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 @@ -15233,7 +15250,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informacije o posluitelju" +msgstr "Informacije o poslužitelju" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416 #, fuzzy @@ -15263,29 +15280,29 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506 #, fuzzy msgid "SSL options" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/pop.c:152 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Nuni APOP timestamp nije pronaen u pozdravu\n" +msgstr "Nužni APOP timestamp nije pronađen u pozdravu\n" #: ../src/pop.c:159 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Syntax greka u timestampu kod pozdrava\n" +msgstr "Syntax greška u timestampu kod pozdrava\n" #: ../src/pop.c:166 #, fuzzy msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" -msgstr "Syntax greka u timestampu kod pozdrava\n" +msgstr "Syntax greška u timestampu kod pozdrava\n" #: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217 msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3 protokol greka\n" +msgstr "POP3 protokol greška\n" #: ../src/pop.c:263 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" -msgstr "pogrean UIDL odgovor: %s\n" +msgstr "pogrešan UIDL odgovor: %s\n" #: ../src/pop.c:835 #, fuzzy, c-format @@ -15295,11 +15312,11 @@ #: ../src/pop.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" -msgstr "POP3: Preskaem poruku %d (%d bytea)\n" +msgstr "POP3: Preskačem poruku %d (%d bytea)\n" #: ../src/pop.c:883 msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "Sandui je zakljuan\n" +msgstr "Sandučić je zaključan\n" #: ../src/pop.c:886 msgid "Session timeout\n" @@ -15307,15 +15324,15 @@ #: ../src/pop.c:905 msgid "command not supported\n" -msgstr "Naredba nije podrana\n" +msgstr "Naredba nije podržana\n" #: ../src/pop.c:910 msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "greka na POP3 sesiji\n" +msgstr "greška na POP3 sesiji\n" #: ../src/pop.c:1105 msgid "TOP command unsupported\n" -msgstr "TOP naredba nije podrana\n" +msgstr "TOP naredba nije podržana\n" #: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451 #: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505 @@ -15339,15 +15356,15 @@ #: ../src/prefs_account.c:342 msgid "None (SMTP only)" -msgstr "Nita (samo SMTP)" +msgstr "Ništa (samo SMTP)" #: ../src/prefs_account.c:1035 msgid "Name of account" -msgstr "Ime rauna" +msgstr "Ime računa" #: ../src/prefs_account.c:1044 msgid "Set as default" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/prefs_account.c:1052 msgid "Personal information" @@ -15363,7 +15380,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1097 msgid "Server information" -msgstr "Informacije o posluitelju" +msgstr "Informacije o poslužitelju" #: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474 #, fuzzy @@ -15390,49 +15407,49 @@ #: ../src/prefs_account.c:1238 msgid "News server" -msgstr "News posluitelj" +msgstr "News poslužitelj" #: ../src/prefs_account.c:1244 msgid "Server for receiving" -msgstr "Posluitelj za primanje" +msgstr "Poslužitelj za primanje" #: ../src/prefs_account.c:1250 msgid "Local mailbox" -msgstr "Lokalni sandui" +msgstr "Lokalni sandučić" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); #: ../src/prefs_account.c:1257 msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP posluitelj (slanje)" +msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)" #: ../src/prefs_account.c:1265 msgid "Use mail command rather than SMTP server" -msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP posluitelja" +msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslužitelja" #: ../src/prefs_account.c:1274 msgid "command to send mails" -msgstr "Naredba za slanje pote" +msgstr "Naredba za slanje pošte" #: ../src/prefs_account.c:1339 #, c-format msgid "Account%d" -msgstr "Raun%d" +msgstr "Račun%d" #: ../src/prefs_account.c:1425 #, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Lokalno raunalo" +msgstr "Lokalno računalo" #: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520 #, fuzzy msgid "Default Inbox" -msgstr "Uobiajeni sandui" +msgstr "Uobičajeni sandučić" #: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445 #: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" -msgstr "(nefiltrirane poruke e biti pohranjene u ovom direktoriju)" +msgstr "(nefiltrirane poruke će biti pohranjene u ovom direktoriju)" #: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531 #: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237 @@ -15445,7 +15462,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1456 msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Ukloni poruke sa posluitelja nakon primanja" +msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" #: ../src/prefs_account.c:1467 msgid "Remove after" @@ -15454,11 +15471,11 @@ #: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484 #, fuzzy msgid "0 days and 0 hours : remove immediately" -msgstr "(0 dana: odmah obrii)" +msgstr "(0 dana: odmah obriši)" #: ../src/prefs_account.c:1497 msgid "Receive size limit" -msgstr "Veliina poruke za primanje" +msgstr "Veličina poruke za primanje" #: ../src/prefs_account.c:1500 msgid "" @@ -15472,11 +15489,11 @@ #: ../src/prefs_account.c:1547 msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "Maksimalni broj lanaka za skidanje" +msgstr "Maksimalni broj članaka za skidanje" #: ../src/prefs_account.c:1557 msgid "unlimited if 0 is specified" -msgstr "neugranieno ako je vrijednost 0" +msgstr "neugraničeno ako je vrijednost 0" #: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763 msgid "Authentication method" @@ -15489,7 +15506,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1592 msgid "IMAP server directory" -msgstr "Direktorij IMAP posluitelja" +msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" #: ../src/prefs_account.c:1596 msgid "(usually empty)" @@ -15519,7 +15536,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1637 #, fuzzy msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" -msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog rauna" +msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog računa" #: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209 #: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958 @@ -15554,7 +15571,7 @@ "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -"Ako ova polja ostavite prazna, bit e isto korisniko ime i lozinka kao i za " +"Ako ova polja ostavite prazna, bit će isto korisničko ime i lozinka kao i za " "primanje." #: ../src/prefs_account.c:1844 @@ -15588,26 +15605,26 @@ #: ../src/prefs_account.c:2003 msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Automatski postavi sljedee adrese" +msgstr "Automatski postavi sljedeće adrese" #: ../src/prefs_account.c:2055 #, fuzzy msgid "Spell check dictionaries" -msgstr "Odaberite lokaciju rjenika" +msgstr "Odaberite lokaciju rječnika" #. Default dictionary #: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092 #: ../src/prefs_spelling.c:163 #, fuzzy msgid "Default dictionary" -msgstr "Uobiajeni rjenik:" +msgstr "Uobičajeni rječnik:" #. Default dictionary #: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126 #: ../src/prefs_spelling.c:176 #, fuzzy msgid "Default alternate dictionary" -msgstr "Omogui dodatni rjenik" +msgstr "Omogući dodatni rječnik" #: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288 #: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441 @@ -15630,7 +15647,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2241 msgid "Default privacy system" -msgstr "Uobiajeni sustav privatnosti" +msgstr "Uobičajeni sustav privatnosti" #: ../src/prefs_account.c:2270 #, fuzzy @@ -15640,17 +15657,17 @@ #: ../src/prefs_account.c:2272 #, fuzzy msgid "Always encrypt messages" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_account.c:2274 #, fuzzy msgid "Always sign messages when replying to a signed message" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_account.c:2277 #, fuzzy msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_account.c:2280 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" @@ -15658,7 +15675,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2282 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" -msgstr "Spremi poslane ifrirane poruke kao isti tekst" +msgstr "Spremi poslane šifrirane poruke kao čisti tekst" #: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453 #: ../src/prefs_account.c:2467 @@ -15702,7 +15719,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2503 #, fuzzy msgid "Certificate for receiving" -msgstr "Posluitelj za primanje" +msgstr "Poslužitelj za primanje" #: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510 #: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532 @@ -15717,7 +15734,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2558 #, fuzzy msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates" -msgstr "Pitaj prije prihvaanja SSS certifikata" +msgstr "Pitaj prije prihvaćanja SSS certifikata" #: ../src/prefs_account.c:2561 msgid "Use non-blocking SSL" @@ -15726,7 +15743,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2573 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" -msgstr "(Iskljuite ovo ako imate problema pri SSL vezi)" +msgstr "(Isključite ovo ako imate problema pri SSL vezi)" #: ../src/prefs_account.c:2691 #, fuzzy @@ -15761,7 +15778,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2735 msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa posluiteljem" +msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslužiteljem" #: ../src/prefs_account.c:2743 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately" @@ -15775,7 +15792,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2749 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" -msgstr "Oznai cross-postane poruke kao proitane i obojaj ih u:" +msgstr "Označi cross-postane poruke kao pročitane i obojaj ih u:" #: ../src/prefs_account.c:2805 msgid "Put sent messages in" @@ -15788,7 +15805,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2809 msgid "Put draft messages in" -msgstr "Spremi nedovrene poruke u" +msgstr "Spremi nedovršene poruke u" #: ../src/prefs_account.c:2811 msgid "Put deleted messages in" @@ -15796,7 +15813,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2871 msgid "Account name is not entered." -msgstr "Ime rauna nije upisano." +msgstr "Ime računa nije upisano." #: ../src/prefs_account.c:2875 msgid "Mail address is not entered." @@ -15804,7 +15821,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2882 msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "SMTP posluitelj nije upisan." +msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2887 msgid "User ID is not entered." @@ -15812,7 +15829,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2892 msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "POP3 posluitelj nije upisan." +msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2912 #, fuzzy @@ -15821,15 +15838,15 @@ #: ../src/prefs_account.c:2918 msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "IMAP4 posluitelj nije upisan." +msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2923 msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "NNTP posluitelj nije upisan." +msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2929 msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "Ime lokalnog sanduia nije upisano." +msgstr "Ime lokalnog sandučića nije upisano." #: ../src/prefs_account.c:2935 msgid "mail command is not entered." @@ -15843,7 +15860,7 @@ #: ../src/prefs_quote.c:238 #, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #: ../src/prefs_account.c:3324 msgid "Privacy" @@ -15855,12 +15872,12 @@ #: ../src/prefs_account.c:3725 msgid "Preferences for new account" -msgstr "Postavke za novi raun" +msgstr "Postavke za novi račun" #: ../src/prefs_account.c:3727 #, c-format msgid "%s - Account preferences" -msgstr "%s - Postavke rauna" +msgstr "%s - Postavke računa" #: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374 #, fuzzy @@ -15872,11 +15889,10 @@ msgid "Select signature file" msgstr "Odaberite Pine datoteku" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/prefs_account.c:4062 #, fuzzy @@ -15886,7 +15902,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:4202 #, fuzzy, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" -msgstr "Odaberite dodatak za uitavanje" +msgstr "Odaberite dodatak za učitavanje" #: ../src/prefs_actions.c:223 msgid "Actions configuration" @@ -15905,12 +15921,12 @@ #: ../src/prefs_actions.c:293 #, fuzzy msgid "Filter action" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:299 #, fuzzy msgid "Edit filter action" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:327 msgid "Append the new action above to the list" @@ -15949,7 +15965,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:402 #, fuzzy msgid "Move selected action down" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never #. * be inserted in the storage @@ -15967,11 +15983,11 @@ #: ../src/prefs_actions.c:605 #, fuzzy msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." -msgstr "Dvotoka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." +msgstr "Dvotočka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." #: ../src/prefs_actions.c:610 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "Dvotoka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." +msgstr "Dvotočka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." #: ../src/prefs_actions.c:616 msgid "There is an action with this name already." @@ -15979,7 +15995,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:635 msgid "Menu name is too long." -msgstr "Ime izbornika je predugako." +msgstr "Ime izbornika je predugačko." #: ../src/prefs_actions.c:644 #, fuzzy @@ -15988,7 +16004,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:649 msgid "Menu name and command are too long." -msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaki." +msgstr "Ime izbornika i naredba su predugački." #: ../src/prefs_actions.c:655 #, c-format @@ -15999,25 +16015,25 @@ msgstr "" "Naredba\n" "%s\n" -"sadri sintaksnu greku" +"sadrži sintaksnu grešku" #: ../src/prefs_actions.c:713 msgid "Delete action" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:714 msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovu akciju?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovu akciju?" #: ../src/prefs_actions.c:734 #, fuzzy msgid "Delete all actions" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:735 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all the actions?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovu akciju?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovu akciju?" #: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929 #: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519 @@ -16030,7 +16046,7 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520 #: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905 #: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477 @@ -16049,7 +16065,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:904 #, fuzzy msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_actions.c:974 msgid "Menu name:" @@ -16073,12 +16089,12 @@ #: ../src/prefs_actions.c:980 msgid "to send user provided text to command's standard input" -msgstr "za slanje korisniki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" +msgstr "za slanje korisnički definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" #: ../src/prefs_actions.c:981 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" -"za slanje skrivenog, korisniki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" +"za slanje skrivenog, korisnički definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" #: ../src/prefs_actions.c:982 msgid "End with:" @@ -16116,11 +16132,11 @@ #: ../src/prefs_actions.c:990 msgid "for a user provided argument" -msgstr "za korisniki prosljeen argument" +msgstr "za korisnički prosljeđen argument" #: ../src/prefs_actions.c:991 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" -msgstr "za sakriveni korisniki prosljeeni argument (npr. lozinka)" +msgstr "za sakriveni korisnički prosljeđeni argument (npr. lozinka)" #: ../src/prefs_actions.c:992 msgid "for the text selection" @@ -16128,7 +16144,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:993 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" -msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeu {} na odabrane poruke" +msgstr "Primjeni akciju filtriranja između {} na odabrane poruke" #: ../src/prefs_actions.c:994 #, fuzzy @@ -16169,8 +16185,8 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:442 @@ -16180,7 +16196,7 @@ #. Account autoselection #: ../src/prefs_compose_writing.c:125 msgid "Automatic account selection" -msgstr "Automatski odabir rauna" +msgstr "Automatski odabir računa" #: ../src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "when replying" @@ -16188,11 +16204,11 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:135 msgid "when forwarding" -msgstr "pri prosljeivanju" +msgstr "pri prosljeđivanju" #: ../src/prefs_compose_writing.c:137 msgid "when re-editing" -msgstr "pri ponovnom ureivanju" +msgstr "pri ponovnom uređivanju" #. Editing #: ../src/prefs_compose_writing.c:140 @@ -16202,12 +16218,12 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:144 msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" +msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" #: ../src/prefs_compose_writing.c:152 #, fuzzy msgid "Automatically save message to Drafts folder every" -msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovreno" +msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovršeno" #: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101 msgid "characters" @@ -16224,7 +16240,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:198 #, fuzzy msgid "Warn when inserting a file larger than" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/prefs_compose_writing.c:210 #, fuzzy @@ -16243,7 +16259,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:222 msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Tipka'Odgovor' alje odgovor na mailing listu" +msgstr "Tipka'Odgovor' šalje odgovor na mailing listu" #: ../src/prefs_compose_writing.c:224 #, fuzzy @@ -16256,7 +16272,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:230 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Zadri originalnog poiljatelja kod preusmjeravanja" +msgstr "Zadrži originalnog pošiljatelja kod preusmjeravanja" #. dnd insert or attach #: ../src/prefs_compose_writing.c:233 @@ -16273,7 +16289,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428 msgid "Attach" -msgstr "Priloi" +msgstr "Priloži" #: ../src/prefs_compose_writing.c:371 #, fuzzy @@ -16282,7 +16298,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:184 msgid "Custom header configuration" -msgstr "Konfiguracija odreenog zaglavlja" +msgstr "Konfiguracija određenog zaglavlja" #: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599 #: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598 @@ -16291,7 +16307,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:517 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." -msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisniki odabrano." +msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnički odabrano." #: ../src/prefs_customheader.c:564 #, fuzzy @@ -16333,7 +16349,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Compface error: %s" -msgstr "protokol greka: %s\n" +msgstr "protokol greška: %s\n" #: ../src/prefs_customheader.c:672 msgid "This file contains newlines." @@ -16341,7 +16357,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:702 msgid "Delete header" -msgstr "Obrii zaglavlje" +msgstr "Obriši zaglavlje" #: ../src/prefs_customheader.c:703 msgid "Do you really want to delete this header?" @@ -16349,7 +16365,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:876 msgid "Current custom headers" -msgstr "Odreeno zaglavlje" +msgstr "Određeno zaglavlje" #: ../src/prefs_display_header.c:250 msgid "Displayed header configuration" @@ -16369,16 +16385,16 @@ #: ../src/prefs_display_header.c:405 msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Prikai sva nedefinirana zaglavlja" +msgstr "Prikači sva nedefinirana zaglavlja" #: ../src/prefs_display_header.c:609 msgid "This header is already in the list." -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" -msgstr "%s e biti zamjenjen imenom datoteke / URI" +msgstr "%s će biti zamjenjen imenom datoteke / URI" #: ../src/prefs_ext_prog.c:120 msgid "Use system defaults when possible" @@ -16390,12 +16406,12 @@ #: ../src/prefs_ext_prog.c:169 msgid "Text editor" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/prefs_ext_prog.c:197 #, fuzzy msgid "Command for 'Display as text'" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/prefs_ext_prog.c:210 msgid "" @@ -16439,26 +16455,26 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:183 msgid "Mark as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:184 msgid "Mark as unread" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:185 #, fuzzy msgid "Mark as spam" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:186 #, fuzzy msgid "Mark as ham" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438 #: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088 msgid "Execute" -msgstr "Izvri" +msgstr "Izvrši" #: ../src/prefs_filtering_action.c:189 msgid "Color label" @@ -16509,12 +16525,12 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:198 #, fuzzy msgid "Clear tags" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200 #, fuzzy msgid "Threads" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:202 msgid "Stop filter" @@ -16581,7 +16597,7 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162 #, fuzzy msgid "filename (should not be modified)" -msgstr "Ime datoteke ne moe biti izmjenjeno" +msgstr "Ime datoteke ne može biti izmjenjeno" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163 #: ../src/quote_fmt.c:87 @@ -16590,7 +16606,7 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164 msgid "escape character for quotes" -msgstr "Iskljui znak za citat" +msgstr "Isključi znak za citat" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165 msgid "quote character" @@ -16715,7 +16731,7 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1205 msgid "Delete rule" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/prefs_filtering.c:1206 msgid "Do you really want to delete this rule?" @@ -16724,7 +16740,7 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1224 #, fuzzy msgid "Delete all rules" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/prefs_filtering.c:1225 #, fuzzy @@ -16763,8 +16779,8 @@ "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -"Odaberite stavke za prikaz u saetku.Moete mjenjati redosljed koristei " -"gumbe Gore/Dolje ili prevlaei stavke miem." +"Odaberite stavke za prikaz u sažetku.Možete mjenjati redosljed koristeći " +"gumbe Gore/Dolje ili prevlačeći stavke mišem." #: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272 msgid "Hidden columns" @@ -16779,7 +16795,7 @@ #: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494 #: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064 msgid " Use default " -msgstr "Koristi uobiajeni " +msgstr "Koristi uobičajeni " #: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876 #: ../src/prefs_folder_item.c:1401 @@ -16816,7 +16832,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:336 #, fuzzy msgid "Simplify Subject RegExp" -msgstr "RegExp za skraivanje teme: " +msgstr "RegExp za skraćivanje teme: " #. Test string #: ../src/prefs_folder_item.c:362 @@ -16847,7 +16863,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:451 #, fuzzy msgid "Run Processing rules at start-up" -msgstr "Izvri pri pokretanju" +msgstr "Izvrši pri pokretanju" #: ../src/prefs_folder_item.c:466 msgid "Run Processing rules when opening" @@ -16867,7 +16883,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:502 #, fuzzy msgid "Select the HTML part of multipart messages" -msgstr "Ne mogu dohvatiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu dohvatiti dio višedjelne poruke" #: ../src/prefs_folder_item.c:519 msgid "" @@ -16883,7 +16899,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:550 #, fuzzy msgid "Fetch message bodies from the last" -msgstr "Nema vie novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" +msgstr "Nema više novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" #: ../src/prefs_folder_item.c:557 msgid "0: all bodies" @@ -16901,7 +16917,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:897 msgid "Request Return Receipt" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/prefs_folder_item.c:912 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" @@ -16917,18 +16933,18 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:1018 #, fuzzy msgid "Default " -msgstr " Uobiajeni " +msgstr " Uobičajeni " #: ../src/prefs_folder_item.c:949 #, fuzzy msgid " for replies" -msgstr "Uobiajeni primatelj: " +msgstr "Uobičajeni primatelj: " #. Default account #: ../src/prefs_folder_item.c:1041 #, fuzzy msgid "Default account" -msgstr "Uobiajeni raun: " +msgstr "Uobičajeni račun: " #: ../src/prefs_folder_item.c:1683 #, fuzzy @@ -16947,7 +16963,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:1815 msgid "General" -msgstr "Openito" +msgstr "Općenito" #: ../src/prefs_folder_item.c:1894 #, fuzzy, c-format @@ -17006,26 +17022,26 @@ #: ../src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Automatski prikai priloene slike" +msgstr "Automatski prikaži priložene slike" #: ../src/prefs_image_viewer.c:75 #, fuzzy msgid "Resize attached images by default" msgstr "" -"Podrazumjevano prilagodi veliinu slike prozoru\n" -"(Klik na sliku ponitava ovu opciju)" +"Podrazumjevano prilagodi veličinu slike prozoru\n" +"(Klik na sliku poništava ovu opciju)" #: ../src/prefs_image_viewer.c:78 #, fuzzy msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" -"Podrazumjevano prilagodi veliinu slike prozoru\n" -"(Klik na sliku ponitava ovu opciju)" +"Podrazumjevano prilagodi veličinu slike prozoru\n" +"(Klik na sliku poništava ovu opciju)" #: ../src/prefs_image_viewer.c:83 #, fuzzy msgid "Display images inline" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/prefs_image_viewer.c:89 #, fuzzy @@ -17057,7 +17073,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:174 #, fuzzy msgid "Enable logging of filtering/processing rules" -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:180 msgid "" @@ -17070,7 +17086,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:187 #, fuzzy msgid "Log filtering/processing when..." -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:191 #, fuzzy @@ -17080,7 +17096,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:193 #, fuzzy msgid "pre-processing folders" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:198 msgid "manually filtering" @@ -17089,12 +17105,12 @@ #: ../src/prefs_logging.c:200 #, fuzzy msgid "post-processing folders" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:207 #, fuzzy msgid "processing folders" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:222 #, fuzzy @@ -17129,7 +17145,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:280 #, fuzzy msgid "Disk log" -msgstr "Pokai dnevnik" +msgstr "Pokaži dnevnik" #: ../src/prefs_logging.c:282 msgid "Write the following information to disk..." @@ -17138,12 +17154,12 @@ #: ../src/prefs_logging.c:290 #, fuzzy msgid "Warning messages" -msgstr "aljem poruku" +msgstr "Šaljem poruku" #: ../src/prefs_logging.c:291 #, fuzzy msgid "Network protocol messages" -msgstr "Pretrai poruku" +msgstr "Pretraži poruku" #: ../src/prefs_logging.c:295 #, fuzzy @@ -17153,7 +17169,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:296 #, fuzzy msgid "Status messages for filtering/processing log" -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145 #: ../src/prefs_other.c:689 @@ -17172,7 +17188,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:329 #, fuzzy msgid "less than" -msgstr "Mlae od" +msgstr "Mlađe od" #: ../src/prefs_matcher.c:335 msgid "weeks" @@ -17181,17 +17197,17 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:339 #, fuzzy msgid "higher than" -msgstr "Veliina vee od" +msgstr "Veličina veće od" #: ../src/prefs_matcher.c:340 #, fuzzy msgid "lower than" -msgstr "Mlae od" +msgstr "Mlađe od" #: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347 #, fuzzy msgid "exactly" -msgstr "Veliin tono" +msgstr "Veličin točno" #: ../src/prefs_matcher.c:345 #, fuzzy @@ -17201,7 +17217,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:346 #, fuzzy msgid "smaller than" -msgstr "Veliina manja od" +msgstr "Veličina manja od" #: ../src/prefs_matcher.c:351 msgid "bytes" @@ -17217,12 +17233,12 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:357 msgid "contains" -msgstr "sadri" +msgstr "sadrži" #: ../src/prefs_matcher.c:358 #, fuzzy msgid "doesn't contain" -msgstr "ne sadri" +msgstr "ne sadrži" #: ../src/prefs_matcher.c:381 #, fuzzy @@ -17247,7 +17263,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298 #, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/prefs_matcher.c:391 #, fuzzy @@ -17300,7 +17316,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:411 #, fuzzy msgid "Specific tag" -msgstr "Oznaitelj" +msgstr "Označitelj" #: ../src/prefs_matcher.c:415 #, fuzzy @@ -17343,7 +17359,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:610 #, fuzzy msgid "Match criteria:" -msgstr "Trai u" +msgstr "Traži u" #: ../src/prefs_matcher.c:619 msgid "All messages" @@ -17370,11 +17386,11 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:625 #, fuzzy msgid "Thread" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #: ../src/prefs_matcher.c:628 msgid "Partially downloaded" -msgstr "Djelimino preuzeto" +msgstr "Djelimično preuzeto" #: ../src/prefs_matcher.c:631 #, fuzzy @@ -17465,7 +17481,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:1959 #, fuzzy msgid "content is" -msgstr "sadri" +msgstr "sadrži" #: ../src/prefs_matcher.c:1968 msgid "Age is" @@ -17505,7 +17521,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:2024 #, fuzzy msgid "Size is" -msgstr "Veliina" +msgstr "Veličina" #: ../src/prefs_matcher.c:2029 msgid "Scope:" @@ -17528,11 +17544,11 @@ msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_matcher.c:2174 msgid "Match Type: 'Test'" -msgstr "Trai: Provjera" +msgstr "Traži: Provjera" #: ../src/prefs_matcher.c:2175 msgid "" @@ -17544,7 +17560,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:2274 msgid "Current condition rules" -msgstr "Postojee pravila uvjeta" +msgstr "Postojeće pravila uvjeta" #: ../src/prefs_message.c:120 #, fuzzy @@ -17553,22 +17569,22 @@ #: ../src/prefs_message.c:123 msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Prikai zaglavlje iznad poruke" +msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" #: ../src/prefs_message.c:127 #, fuzzy msgid "Display (X-)Face in message view" -msgstr "Prikai kratno zaglavlje na pregledu poruka" +msgstr "Prikaži kratno zaglavlje na pregledu poruka" #: ../src/prefs_message.c:130 #, fuzzy msgid "Display Face in message view" -msgstr "Prikai kratno zaglavlje na pregledu poruka" +msgstr "Prikaži kratno zaglavlje na pregledu poruka" #: ../src/prefs_message.c:144 #, fuzzy msgid "Display headers in message view" -msgstr "Prikai kratno zaglavlje na pregledu poruka" +msgstr "Prikaži kratno zaglavlje na pregledu poruka" #: ../src/prefs_message.c:156 #, fuzzy @@ -17578,7 +17594,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:159 #, fuzzy msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "Spremi poslane ifrirane poruke kao isti tekst" +msgstr "Spremi poslane šifrirane poruke kao čisti tekst" #: ../src/prefs_message.c:162 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" @@ -17587,7 +17603,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:165 #, fuzzy msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages" -msgstr "Ne mogu spremiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" #: ../src/prefs_message.c:175 msgid "Line space" @@ -17615,7 +17631,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:230 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Prikai opis priloga (umjesto imena)" +msgstr "Prikaži opis priloga (umjesto imena)" #. quote chars #: ../src/prefs_message.c:233 @@ -17634,7 +17650,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:355 #, fuzzy msgid "Text Options" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/prefs_msg_colors.c:147 #, fuzzy @@ -17644,7 +17660,7 @@ #: ../src/prefs_msg_colors.c:154 #, fuzzy msgid "Enable coloration of message text" -msgstr "Omogui poruke u boji" +msgstr "Omogući poruke u boji" #: ../src/prefs_msg_colors.c:162 msgid "Quote" @@ -17653,7 +17669,7 @@ #: ../src/prefs_msg_colors.c:174 #, fuzzy msgid "Cycle quote colors" -msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata" +msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" #: ../src/prefs_msg_colors.c:178 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" @@ -17699,7 +17715,7 @@ #: ../src/prefs_msg_colors.c:263 #, fuzzy msgid "Enable coloration of text background" -msgstr "Omogui poruke u boji" +msgstr "Omogući poruke u boji" #: ../src/prefs_msg_colors.c:279 #, fuzzy @@ -17861,8 +17877,8 @@ "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" -"Takoer moete promjeniti kraticu pritiskom na eljenu tipku kada pokaziva " -"mia postavite iznad stavke u izborniku." +"Također možete promjeniti kraticu pritiskom na željenu tipku kada pokazivač " +"miša postavite iznad stavke u izborniku." #: ../src/prefs_other.c:479 msgid "Add address to destination when double-clicked" @@ -17879,11 +17895,11 @@ #: ../src/prefs_other.c:492 msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Isprazni smee pri izlazu" +msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" #: ../src/prefs_other.c:495 msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Upozori ako ima odloenih poruka" +msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" #: ../src/prefs_other.c:497 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -17932,7 +17948,7 @@ #: ../src/prefs_other.c:567 #, fuzzy msgid "Ask before emptying trash" -msgstr "Pitaj prije pranjenja" +msgstr "Pitaj prije pražnjenja" #: ../src/prefs_other.c:569 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" @@ -17986,12 +18002,12 @@ #: ../src/prefs_receive.c:149 #, fuzzy msgid "Check for new mail every" -msgstr "Provjeri potu" +msgstr "Provjeri poštu" #: ../src/prefs_receive.c:167 #, fuzzy msgid "Check for new mail on start-up" -msgstr "Provjeri potu prilikom starta" +msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" #. receive dialog #: ../src/prefs_receive.c:170 @@ -18000,11 +18016,11 @@ #: ../src/prefs_receive.c:172 msgid "Show receive dialog" -msgstr "Prikai dijalog primanja" +msgstr "Prikaži dijalog primanja" #: ../src/prefs_receive.c:182 msgid "Only on manual receiving" -msgstr "Samo pri runom preuzimanju" +msgstr "Samo pri ručnom preuzimanju" #: ../src/prefs_receive.c:193 msgid "Close receive dialog when finished" @@ -18012,22 +18028,22 @@ #: ../src/prefs_receive.c:196 msgid "Don't popup error dialog on receive error" -msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluaju nastanka greke" +msgstr "Nemoj prikazati dijalog u slučaju nastanka greške" #: ../src/prefs_receive.c:199 #, fuzzy msgid "After receiving new mail" -msgstr "Idi u sandui nakon primanja pote" +msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte" #: ../src/prefs_receive.c:201 #, fuzzy msgid "Go to Inbox" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/prefs_receive.c:203 #, fuzzy msgid "Update all local folders" -msgstr "Osvjei sve direktorije poslje prihvaanja" +msgstr "Osvježi sve direktorije poslje prihvaćanja" #: ../src/prefs_receive.c:205 #, fuzzy @@ -18042,7 +18058,7 @@ #: ../src/prefs_receive.c:212 #, fuzzy msgid "after manual check" -msgstr "Nakon rune provjere" +msgstr "Nakon ručne provjere" #: ../src/prefs_receive.c:220 #, c-format @@ -18050,7 +18066,7 @@ "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" -"Naredba za izvrenje:\n" +"Naredba za izvršenje:\n" "(koristite %d za broj novih poruka)" #: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357 @@ -18061,7 +18077,7 @@ #: ../src/prefs_receive.c:344 #, fuzzy msgid "Receiving" -msgstr "Veliina poruke za primanje" +msgstr "Veličina poruke za primanje" #: ../src/prefs_send.c:161 msgid "Save sent messages to Sent folder" @@ -18070,16 +18086,16 @@ #: ../src/prefs_send.c:164 #, fuzzy msgid "Confirm before sending queued messages" -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja odloenih poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja odloženih poruke." #: ../src/prefs_send.c:167 #, fuzzy msgid "Never send Return Receipts" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/prefs_send.c:170 msgid "Show send dialog" -msgstr "Prikai dijalog slanja" +msgstr "Prikaži dijalog slanja" #: ../src/prefs_send.c:172 msgid "Warn when Subject is empty" @@ -18095,11 +18111,11 @@ msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" -msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje e biti koriteno" +msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje će biti korišteno" #: ../src/prefs_send.c:220 msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatsko (preporueno)" +msgstr "Automatsko (preporučeno)" #: ../src/prefs_send.c:222 #, fuzzy @@ -18124,35 +18140,35 @@ #: ../src/prefs_send.c:230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" +msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" #: ../src/prefs_send.c:231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" +msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" #: ../src/prefs_send.c:233 msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grki (ISO-8859-7)" +msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" #: ../src/prefs_send.c:235 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Grki (ISO-8859-7)" +msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" #: ../src/prefs_send.c:236 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "irilica (Windows-1251)" +msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" #: ../src/prefs_send.c:238 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" +msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" #: ../src/prefs_send.c:239 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "irilica (Windows-1251)" +msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" #: ../src/prefs_send.c:241 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -18160,19 +18176,19 @@ #: ../src/prefs_send.c:243 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "irilica (ISO-8859-5)" +msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" #: ../src/prefs_send.c:244 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "irilica (KOI8-R)" +msgstr "Čirilica (KOI8-R)" #: ../src/prefs_send.c:245 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "irilica (KOI8-U)" +msgstr "Čirilica (KOI8-U)" #: ../src/prefs_send.c:246 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "irilica (Windows-1251)" +msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" #: ../src/prefs_send.c:248 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" @@ -18233,29 +18249,29 @@ "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" -"Navedite skup znakova koji e biti koriten kada tijelo poruke sadri ne-" +"Navedite skup znakova koji će biti korišten kada tijelo poruke sadrži ne-" "ASCII znakove" #: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503 #: ../src/send_message.c:508 msgid "Sending" -msgstr "aljem" +msgstr "Šaljem" #: ../src/prefs_spelling.c:81 msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Odaberite boju za pogrene rijei" +msgstr "Odaberite boju za pogrešne riječi" #: ../src/prefs_spelling.c:129 msgid "Enable spell checker" -msgstr "Omogui provjeru pravopisa" +msgstr "Omogući provjeru pravopisa" #: ../src/prefs_spelling.c:134 msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "Omogui dodatni rjenik" +msgstr "Omogući dodatni rječnik" #: ../src/prefs_spelling.c:139 msgid "Faster switching with last used dictionary" -msgstr "Bre prebacivanje sa zadnjim koritenim rjenikom" +msgstr "Brže prebacivanje sa zadnjim korištenim rječnikom" #: ../src/prefs_spelling.c:141 #, fuzzy @@ -18269,7 +18285,7 @@ #: ../src/prefs_spelling.c:153 #, fuzzy msgid "Dictionary" -msgstr "Rjenik: %s" +msgstr "Rječnik: %s" #: ../src/prefs_spelling.c:190 msgid "Check with both dictionaries" @@ -18278,17 +18294,17 @@ #: ../src/prefs_spelling.c:197 #, fuzzy msgid "Get more dictionaries..." -msgstr "Jo..." +msgstr "Još..." #: ../src/prefs_spelling.c:207 #, fuzzy msgid "Misspelled word color" -msgstr "Boja pogreno napisanih rijei." +msgstr "Boja pogrešno napisanih riječi." #: ../src/prefs_spelling.c:220 #, fuzzy msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" -msgstr "Odaberite boju za pogrene rijei" +msgstr "Odaberite boju za pogrešne riječi" #: ../src/prefs_spelling.c:337 #, fuzzy @@ -18306,7 +18322,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:154 msgid "the abbreviated month name" -msgstr "skraeno ime mjeseca" +msgstr "skraćeno ime mjeseca" #: ../src/prefs_summaries.c:155 msgid "the full month name" @@ -18314,11 +18330,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" +msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" #: ../src/prefs_summaries.c:157 msgid "the century number (year/100)" -msgstr "broj stoljea (godina/100)" +msgstr "broj stoljeća (godina/100)" #: ../src/prefs_summaries.c:158 msgid "the day of the month as a decimal number" @@ -18326,11 +18342,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:159 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" #: ../src/prefs_summaries.c:160 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" #: ../src/prefs_summaries.c:161 msgid "the day of the year as a decimal number" @@ -18358,7 +18374,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:167 msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "eljeni datum za trenutni locale" +msgstr "željeni datum za trenutni locale" #: ../src/prefs_summaries.c:168 msgid "the last two digits of a year" @@ -18379,7 +18395,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:215 msgid "Specifier" -msgstr "Oznaitelj" +msgstr "Označitelj" #: ../src/prefs_summaries.c:257 msgid "Example" @@ -18388,17 +18404,17 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:360 #, fuzzy msgid "Display message number next to folder name" -msgstr "Prikai broj neproitanih poruka kraj imena direktorija" +msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena direktorija" #: ../src/prefs_summaries.c:370 #, fuzzy msgid "Unread messages" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/prefs_summaries.c:371 #, fuzzy msgid "Unread and Total messages" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/prefs_summaries.c:381 msgid "Open last opened folder at start-up" @@ -18406,7 +18422,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:384 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Skrati imena news grupa dua od" +msgstr "Skrati imena news grupa duža od" #: ../src/prefs_summaries.c:398 msgid "letters" @@ -18420,12 +18436,12 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:422 #, fuzzy msgid "Set default selection when entering a folder" -msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorij" +msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorij" #: ../src/prefs_summaries.c:435 #, fuzzy msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" -msgstr "Prikai dijalog neproitanih poruka" +msgstr "Prikaži dijalog nepročitanih poruka" #: ../src/prefs_summaries.c:445 msgid "Assume 'Yes'" @@ -18438,7 +18454,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:454 #, fuzzy msgid "Open message when selected" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_summaries.c:464 msgid "When message view is visible" @@ -18447,11 +18463,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:470 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" -"Formiraj nit koristei temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" +"Formiraj nit koristeći temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" #: ../src/prefs_summaries.c:474 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/prefs_summaries.c:476 msgid "" @@ -18462,7 +18478,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:479 #, fuzzy msgid "Mark message as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_summaries.c:482 msgid "when selected, after" @@ -18471,11 +18487,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:502 #, fuzzy msgid "only when opened in a new window, or replied to" -msgstr "Oznai poruku kao proitanu samo kada je otvorena u novom prozoru" +msgstr "Označi poruku kao pročitanu samo kada je otvorena u novom prozoru" #: ../src/prefs_summaries.c:509 msgid "Display sender using address book" -msgstr "Prikai poiljatelja koristei adresar" +msgstr "Prikaži pošiljatelja koristeći adresar" #: ../src/prefs_summaries.c:513 msgid "Show tooltips" @@ -18505,7 +18521,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:679 #, fuzzy msgid "Summaries" -msgstr "Prikaz saetka" +msgstr "Prikaz sažetka" #. S_COL_SIZE #: ../src/prefs_summary_column.c:86 @@ -18523,8 +18539,8 @@ "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -"Odaberite stavke za prikaz u saetku.Moete mjenjati redosljed koristei " -"gumbe Gore/Dolje ili prevlaei stavke miem." +"Odaberite stavke za prikaz u sažetku.Možete mjenjati redosljed koristeći " +"gumbe Gore/Dolje ili prevlačeći stavke mišem." #: ../src/prefs_summary_open.c:109 msgid "first marked email" @@ -18546,17 +18562,17 @@ #: ../src/prefs_summary_open.c:113 #, fuzzy msgid "last email in the list" -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_summary_open.c:115 #, fuzzy msgid "first email in the list" -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_summary_open.c:184 #, fuzzy msgid " Selection when entering a folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/prefs_summary_open.c:230 #, fuzzy @@ -18571,7 +18587,7 @@ #: ../src/prefs_template.c:79 #, fuzzy msgid "This name is used as the Menu item" -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_template.c:81 msgid "" @@ -18602,12 +18618,12 @@ #: ../src/prefs_template.c:378 #, fuzzy msgid "Move the selected template up" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:386 #, fuzzy msgid "Move the selected template down" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:396 msgid "Move the selected template to the bottom" @@ -18615,7 +18631,7 @@ #: ../src/prefs_template.c:412 msgid "Template configuration" -msgstr "onfiguracija predloaka" +msgstr "onfiguracija predložaka" #: ../src/prefs_template.c:599 #, fuzzy @@ -18625,7 +18641,7 @@ #: ../src/prefs_template.c:600 #, fuzzy msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_template.c:761 #, fuzzy @@ -18654,33 +18670,33 @@ #: ../src/prefs_template.c:892 msgid "Delete template" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:893 msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/prefs_template.c:905 #, fuzzy msgid "Delete all templates" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:906 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all the templates?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/prefs_template.c:1221 msgid "Current templates" -msgstr "Trenutni predloci" +msgstr "Trenutni predlošci" #: ../src/prefs_template.c:1249 msgid "Template" -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729 msgid "Default internal theme" -msgstr "Uobiajena interna tema" +msgstr "Uobičajena interna tema" #: ../src/prefs_themes.c:370 msgid "Themes" @@ -18688,12 +18704,12 @@ #: ../src/prefs_themes.c:458 msgid "Only root can remove system themes" -msgstr "Samo root korisnik moe obrisati sistemske teme" +msgstr "Samo root korisnik može obrisati sistemske teme" #: ../src/prefs_themes.c:461 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" -msgstr "Obrii sistemsku temu '%s'" +msgstr "Obriši sistemsku temu '%s'" #: ../src/prefs_themes.c:464 #, c-format @@ -18720,7 +18736,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:487 #, fuzzy msgid "Theme removed successfully" -msgstr "Tema uspjeno izbrisana." +msgstr "Tema uspješno izbrisana." #: ../src/prefs_themes.c:507 msgid "Select theme folder" @@ -18741,7 +18757,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:532 msgid "Do you want to install theme for all users?" -msgstr "elite li instalirati temu sa sve korisnike?" +msgstr "Želite li instalirati temu sa sve korisnike?" #: ../src/prefs_themes.c:552 #, fuzzy @@ -18756,7 +18772,7 @@ "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Tema sa istim imenom je ve \n" +"Tema sa istim imenom je već \n" "instalirana na ovom mjestu" #: ../src/prefs_themes.c:559 @@ -18772,7 +18788,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:580 #, fuzzy msgid "Theme installed successfully." -msgstr "Tema uspjeno instalirana." +msgstr "Tema uspješno instalirana." #: ../src/prefs_themes.c:587 msgid "Failed installing theme" @@ -18790,7 +18806,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:691 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" -msgstr "%d tema raspoloivo (%d korisnikih, %d sistemskih, 1 interna)" +msgstr "%d tema raspoloživo (%d korisničkih, %d sistemskih, 1 interna)" #: ../src/prefs_themes.c:732 #, c-format @@ -18804,12 +18820,12 @@ #: ../src/prefs_themes.c:756 #, fuzzy msgid "Error: couldn't get theme status" -msgstr "Greka: Nepoznat status teme" +msgstr "Greška: Nepoznat status teme" #: ../src/prefs_themes.c:780 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" -msgstr "%d datoteka (%d ikonica), veliina: %s" +msgstr "%d datoteka (%d ikonica), veličina: %s" #: ../src/prefs_themes.c:829 msgid "Selector" @@ -18821,7 +18837,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:845 msgid "Get more..." -msgstr "Jo..." +msgstr "Još..." #: ../src/prefs_themes.c:856 msgid "Information" @@ -18844,7 +18860,7 @@ "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" -"Odabrana Akcija je ve postavljena.\n" +"Odabrana Akcija je već postavljena.\n" "Odaberite drugu Akciju iz popisa" #: ../src/prefs_toolbar.c:177 @@ -18884,7 +18900,7 @@ #. available actions #: ../src/prefs_toolbar.c:952 msgid "Event executed on click" -msgstr "Akcija izvrena pri kliku" +msgstr "Akcija izvršena pri kliku" #. toolbar item description #: ../src/prefs_toolbar.c:991 @@ -18923,7 +18939,7 @@ #: ../src/prefs_toolbar.c:1413 msgid "Mapped event" -msgstr "Prikljuena akcija" +msgstr "Priključena akcija" #: ../src/prefs_toolbar.c:1710 #, fuzzy @@ -18937,7 +18953,7 @@ #: ../src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" -msgstr "Sami citat" +msgstr "Sažmi citat" #: ../src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" @@ -18950,7 +18966,7 @@ #: ../src/prefs_wrapping.c:89 #, fuzzy msgid "Wrap text at" -msgstr "Sami poruke na" +msgstr "Sažmi poruke na" #: ../src/prefs_wrapping.c:154 #, fuzzy @@ -18995,7 +19011,7 @@ #: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276 msgid "No information available" -msgstr "Nema raspoloivi informacija" +msgstr "Nema raspoloživiš informacija" #: ../src/privacy.c:490 #, fuzzy @@ -19015,7 +19031,7 @@ #: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't open file %s." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/procmsg.c:1664 #, c-format @@ -19025,12 +19041,12 @@ #: ../src/procmsg.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Queued message header is broken." -msgstr "Odloene poruke" +msgstr "Odložene poruke" #: ../src/procmsg.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "An error happened during SMTP session." -msgstr "greka na SMTP sesiji\n" +msgstr "greška na SMTP sesiji\n" #: ../src/procmsg.c:1731 #, c-format @@ -19048,17 +19064,17 @@ #: ../src/procmsg.c:1761 #, fuzzy msgid "Couldn't create temporary file for news sending." -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/procmsg.c:1774 #, c-format msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "Greka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu." +msgstr "Greška prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu." #: ../src/procmsg.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja poruke %s -u." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." #: ../src/procmsg.c:2352 #, fuzzy @@ -19072,7 +19088,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:48 #, fuzzy msgid "customized date format (see 'man strftime')" -msgstr "Podeavanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)" +msgstr "Podešavanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)" #. from #: ../src/quote_fmt.c:51 @@ -19084,25 +19100,25 @@ #: ../src/quote_fmt.c:52 #, fuzzy msgid "full name of sender" -msgstr "Ime i prezime poiljatelja" +msgstr "Ime i prezime pošiljatelja" #. full name #: ../src/quote_fmt.c:53 #, fuzzy msgid "first name of sender" -msgstr "Ime poiljatelja" +msgstr "Ime pošiljatelja" #. first name #: ../src/quote_fmt.c:54 #, fuzzy msgid "last name of sender" -msgstr "Prezime poiljatelja" +msgstr "Prezime pošiljatelja" #. last name #: ../src/quote_fmt.c:55 #, fuzzy msgid "initials of sender" -msgstr "Inicijali poiljatelja" +msgstr "Inicijali pošiljatelja" #. message-id #: ../src/quote_fmt.c:62 @@ -19144,7 +19160,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:68 #, fuzzy msgid "cursor position" -msgstr "Pozicija pokazivaa" +msgstr "Pozicija pokazivača" #. X marks the cursor spot #: ../src/quote_fmt.c:69 @@ -19155,7 +19171,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:70 #, fuzzy msgid "account property: your email address" -msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi" +msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" #. mail address in compose account #: ../src/quote_fmt.c:71 @@ -19183,7 +19199,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:75 #, fuzzy msgid "account property: default dictionary" -msgstr "Uobiajeni rjenik:" +msgstr "Uobičajeni rječnik:" #. main dict (if enabled) in account #: ../src/quote_fmt.c:76 @@ -19223,12 +19239,12 @@ #: ../src/quote_fmt.c:84 #, fuzzy msgid "literal opening curly brace" -msgstr "Znak '{' (Otvorena vitiasta zagrada)" +msgstr "Znak '{' (Otvorena vitičasta zagrada)" #: ../src/quote_fmt.c:85 #, fuzzy msgid "literal closing curly brace" -msgstr "Znak '}' (Zatvorena vitiasta zagrada)" +msgstr "Znak '}' (Zatvorena vitičasta zagrada)" #: ../src/quote_fmt.c:86 #, fuzzy @@ -19312,17 +19328,17 @@ #: ../src/quote_fmt.c:109 msgid "Description of symbols" -msgstr "Obajnjenje znakova" +msgstr "Obajšnjenje znakova" #: ../src/quote_fmt.c:110 #, fuzzy msgid "The following symbols and commands can be used:" -msgstr "Sljedei simboli se mogu koristiti:" +msgstr "Sljedeći simboli se mogu koristiti:" #: ../src/quote_fmt.c:173 #, fuzzy msgid "Use template when composing new messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/quote_fmt.c:197 msgid "" @@ -19333,7 +19349,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:299 #, fuzzy msgid "Use template when replying to messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/quote_fmt.c:323 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply." @@ -19346,7 +19362,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:429 #, fuzzy msgid "Use template when forwarding messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/quote_fmt.c:453 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward." @@ -19355,7 +19371,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:545 #, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "Uobiajeno" +msgstr "Uobičajeno" #: ../src/quote_fmt.c:563 msgid "" @@ -19387,7 +19403,7 @@ #: ../src/send_message.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" -msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)" +msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" #: ../src/send_message.c:166 #, fuzzy, c-format @@ -19397,7 +19413,7 @@ #: ../src/send_message.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja naredbe\n" +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja naredbe\n" #: ../src/send_message.c:348 msgid "Connecting" @@ -19415,17 +19431,17 @@ #: ../src/send_message.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..." -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/send_message.c:418 #, fuzzy msgid "Mail sent successfully." -msgstr "Datoteka uspjeno izvezena." +msgstr "Datoteka uspješno izvezena." #: ../src/send_message.c:484 #, c-format msgid "Sending HELO..." -msgstr "aljem HELO..." +msgstr "Šaljem HELO..." #: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490 #: ../src/send_message.c:495 @@ -19439,40 +19455,40 @@ #: ../src/send_message.c:489 #, c-format msgid "Sending EHLO..." -msgstr "aljem EHLO..." +msgstr "Šaljem EHLO..." #: ../src/send_message.c:498 #, c-format msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "aljem MAIL FROM..." +msgstr "Šaljem MAIL FROM..." #: ../src/send_message.c:502 #, c-format msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "aljem RCPT TO..." +msgstr "Šaljem RCPT TO..." #: ../src/send_message.c:507 #, c-format msgid "Sending DATA..." -msgstr "aljem DATA..." +msgstr "Šaljem DATA..." #: ../src/send_message.c:511 #, c-format msgid "Quitting..." -msgstr "Zavravam..." +msgstr "Završavam..." #: ../src/send_message.c:540 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)" +msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" #: ../src/send_message.c:593 msgid "Sending message" -msgstr "aljem poruku" +msgstr "Šaljem poruku" #: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682 msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." #: ../src/send_message.c:665 #, c-format @@ -19480,12 +19496,12 @@ "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" -"Dolo je do greke prilikom slanja poruke:\n" +"Došlo je do greške prilikom slanja poruke:\n" "%s" #: ../src/setup.c:75 msgid "Mailbox setting" -msgstr "Postavke sanduia" +msgstr "Postavke sandučića" #: ../src/setup.c:76 msgid "" @@ -19494,8 +19510,8 @@ "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" -"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduia.\n" -"Moete koristiti postojei u MH fomratu\n" +"Prvo, morate postaviti lokaciju sandučića.\n" +"Možete koristiti postojeći u MH fomratu\n" "ako imate jedan.\n" "Ako niste sigurni, odaberite U redu." @@ -19515,7 +19531,7 @@ #: ../src/ssl_manager.c:428 msgid "Delete certificate" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/ssl_manager.c:429 msgid "Do you really want to delete this certificate?" @@ -19523,15 +19539,15 @@ #: ../src/summary_search.c:259 msgid "Search messages" -msgstr "Pretrai poruku" +msgstr "Pretraži poruku" #: ../src/summary_search.c:281 msgid "Match any of the following" -msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedeih" +msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedećih" #: ../src/summary_search.c:283 msgid "Match all of the following" -msgstr "Poklapanja svih sljedeih" +msgstr "Poklapanja svih sljedećih" #: ../src/summary_search.c:447 msgid "Body:" @@ -19554,11 +19570,11 @@ #: ../src/summary_search.c:787 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "Poetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" +msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" #: ../src/summary_search.c:789 msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?" +msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" #: ../src/summaryview.c:430 #, fuzzy @@ -19568,7 +19584,7 @@ #: ../src/summaryview.c:550 #, fuzzy msgid "Toggle quick search bar" -msgstr "Ukljui/Iskljui polje za brzo pretraivanje" +msgstr "Uključi/Isključi polje za brzo pretraživanje" #: ../src/summaryview.c:587 #, fuzzy @@ -19577,12 +19593,12 @@ #: ../src/summaryview.c:1289 msgid "Process mark" -msgstr "Izvri oznaku" +msgstr "Izvrši oznaku" #: ../src/summaryview.c:1290 #, fuzzy msgid "Some marks are left. Process them?" -msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvriti ih?" +msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" #: ../src/summaryview.c:1340 #, c-format @@ -19591,11 +19607,11 @@ #: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889 msgid "No more unread messages" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka" #: ../src/summaryview.c:1838 msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti od kraja?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti od kraja?" #: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902 #: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997 @@ -19603,16 +19619,16 @@ msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"Interna greka: neoekivana vrijednost za prefs_common." -"next_unread_msg_dialog\n" +"Interna greška: neočekivana vrijednost za " +"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" #: ../src/summaryview.c:1858 msgid "No unread messages." -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/summaryview.c:1890 msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti u sljedei direktorij?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u sljedeći direktorij?" #: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984 msgid "No more new messages" @@ -19620,40 +19636,40 @@ #: ../src/summaryview.c:1933 msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" +msgstr "Nema više novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" #: ../src/summaryview.c:1953 msgid "No new messages." -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/summaryview.c:1985 msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti u sljedei direktorij?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u sljedeći direktorij?" #: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063 msgid "No more marked messages" -msgstr "Nema vie oznaenih poruka" +msgstr "Nema više označenih poruka" #: ../src/summaryview.c:2023 msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie oznaenih poruka. Nastaviti u od kraja?" +msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti u od kraja?" #: ../src/summaryview.c:2032 msgid "No marked messages." -msgstr "Nema oznaenih poruka." +msgstr "Nema označenih poruka." #: ../src/summaryview.c:2064 #, fuzzy msgid "No marked message found. Go to next folder?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti u sljedei direktorij?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u sljedeći direktorij?" #: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126 msgid "No more labeled messages" -msgstr "Nema vie obojanih poruka" +msgstr "Nema više obojanih poruka" #: ../src/summaryview.c:2102 msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie obojanih poruka. Nastaviti pretraivanje od kraja?" +msgstr "Nema više obojanih poruka. Nastaviti pretraživanje od kraja?" #: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136 msgid "No labeled messages." @@ -19661,11 +19677,11 @@ #: ../src/summaryview.c:2127 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poetka?" +msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od početka?" #: ../src/summaryview.c:2441 msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "Prihvaam poruke po temi..." +msgstr "Prihvaćam poruke po temi..." #: ../src/summaryview.c:2626 #, c-format @@ -19675,7 +19691,7 @@ #: ../src/summaryview.c:2630 #, c-format msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d premjeteno" +msgstr "%s%d premješteno" #: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638 msgid ", " @@ -19696,7 +19712,7 @@ #: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" +msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" #: ../src/summaryview.c:2675 #, c-format @@ -19722,7 +19738,7 @@ #: ../src/summaryview.c:2979 msgid "Sorting summary..." -msgstr "Slaem pregled..." +msgstr "Slažem pregled..." #: ../src/summaryview.c:3118 msgid "Setting summary from message data..." @@ -19754,18 +19770,18 @@ #: ../src/summaryview.c:4294 #, fuzzy msgid "You're not the author of the article.\n" -msgstr "Vi niste autor lanka\n" +msgstr "Vi niste autor članka\n" #: ../src/summaryview.c:4387 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" -msgstr[0] "Uistinu obrisati ovaj predloak?" -msgstr[1] "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr[0] "Uistinu obrisati ovaj predložak?" +msgstr[1] "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/summaryview.c:4390 msgid "Delete message(s)" -msgstr "Obrii poruku(e)" +msgstr "Obriši poruku(e)" #: ../src/summaryview.c:4553 msgid "Destination is same as current folder." @@ -19777,11 +19793,11 @@ #: ../src/summaryview.c:4815 msgid "Append or Overwrite" -msgstr "Dodaj ili prepii" +msgstr "Dodaj ili prepiši" #: ../src/summaryview.c:4816 msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "Dodaj na ili prepii postojeu datoteku?" +msgstr "Dodaj na ili prepiši postojeću datoteku?" #: ../src/summaryview.c:4817 #, fuzzy @@ -19791,7 +19807,7 @@ #: ../src/summaryview.c:4817 #, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "Prepii" +msgstr "Prepiši" #: ../src/summaryview.c:4858 #, c-format @@ -19801,7 +19817,7 @@ #: ../src/summaryview.c:5337 msgid "Building threads..." -msgstr "Izgraujem stablo..." +msgstr "Izgrađujem stablo..." #: ../src/summaryview.c:5585 msgid "Skip these rules" @@ -19877,7 +19893,7 @@ #: ../src/summaryview.c:6322 #, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "ifrirane poruke" +msgstr "Šifrirane poruke" #: ../src/summaryview.c:6324 #, fuzzy @@ -19890,7 +19906,7 @@ "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" -"Regexs greka:\n" +"Regexs greška:\n" "%s" #: ../src/summaryview.c:8034 @@ -19914,17 +19930,17 @@ #: ../src/textview.c:241 #, fuzzy msgid "_Reply to this address" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/textview.c:242 #, fuzzy msgid "Add to _Address book" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/textview.c:243 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/textview.c:249 #, fuzzy @@ -19966,7 +19982,7 @@ #: ../src/textview.c:974 #, fuzzy msgid " The following can be performed on this part\n" -msgstr "Sljedee akcije se mogu izvriti " +msgstr "Sljedeće akcije se mogu izvršiti " #: ../src/textview.c:976 #, fuzzy @@ -19991,12 +20007,12 @@ #: ../src/textview.c:991 #, fuzzy msgid " - To display as text, select " -msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prikai kao tekst'" +msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prikaži kao tekst'" #: ../src/textview.c:992 #, fuzzy msgid "'Display as text'" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/textview.c:1003 #, fuzzy @@ -20016,7 +20032,7 @@ #: ../src/textview.c:1013 #, fuzzy msgid "mouse button)\n" -msgstr " mia),\n" +msgstr " miša),\n" #: ../src/textview.c:1015 msgid " - Or use " @@ -20066,17 +20082,17 @@ #: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930 #, fuzzy msgid "Receive Mail from all Accounts" -msgstr "Primi novu potu sa svih rauna" +msgstr "Primi novu poštu sa svih računa" #: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935 #, fuzzy msgid "Receive Mail from current Account" -msgstr "Primi potu na trenutnom raunu" +msgstr "Primi poštu na trenutnom računu" #: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939 #, fuzzy msgid "Send Queued Messages" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957 #: ../src/toolbar.c:1968 @@ -20093,7 +20109,7 @@ #: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023 msgid "Reply to Sender" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040 msgid "Reply to All" @@ -20119,21 +20135,21 @@ #: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084 msgid "Delete Message" -msgstr "Brii poruku" +msgstr "Briši poruku" #: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092 #, fuzzy msgid "Go to Previous Unread Message" -msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproitana poruka" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna nepročitana poruka" #: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096 #, fuzzy msgid "Go to Next Unread Message" -msgstr "Idi na sljedeu poruku" +msgstr "Idi na sljedeću poruku" #: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421 msgid "Print" -msgstr "Ispii" +msgstr "Ispiši" #: ../src/toolbar.c:211 msgid "Learn Spam or Ham" @@ -20145,15 +20161,15 @@ #: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102 msgid "Send Message" -msgstr "Poalji poruku" +msgstr "Pošalji poruku" #: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106 msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "Odloi u direktorij odloeno i poalji kasnije" +msgstr "Odloži u direktorij odloženo i pošalji kasnije" #: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110 msgid "Save to draft folder" -msgstr "Spremi u direktorij nedovreno" +msgstr "Spremi u direktorij nedovršeno" #: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114 msgid "Insert file" @@ -20161,7 +20177,7 @@ #: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118 msgid "Attach file" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122 msgid "Insert signature" @@ -20174,11 +20190,11 @@ #: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130 msgid "Edit with external editor" -msgstr "Uredi s vanjskim ureivaem" +msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" #: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134 msgid "Wrap long lines of current paragraph" -msgstr "Prelomi predugake redove trenutnog odlomka" +msgstr "Prelomi predugačke redove trenutnog odlomka" #: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138 msgid "Wrap all long lines" @@ -20196,7 +20212,7 @@ #: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163 #, fuzzy msgid "Cancel receiving" -msgstr "Samo pri runom preuzimanju" +msgstr "Samo pri ručnom preuzimanju" #: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171 msgid "Cancel receiving/sending" @@ -20215,17 +20231,12 @@ #, fuzzy msgctxt "Toolbar" msgid "Trash" -msgstr "Smee" +msgstr "Smeće" #: ../src/toolbar.c:402 msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" -#: ../src/toolbar.c:404 -#, fuzzy -msgid "Get Mail" -msgstr "Primi sve" - #: ../src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "Primi" @@ -20244,7 +20255,7 @@ #, fuzzy msgctxt "Toolbar" msgid "Sender" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/toolbar.c:412 msgid "List" @@ -20256,11 +20267,11 @@ #: ../src/toolbar.c:418 msgid "Next" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/toolbar.c:426 msgid "Draft" -msgstr "Nedovreno" +msgstr "Nedovršeno" #: ../src/toolbar.c:429 #, fuzzy @@ -20321,7 +20332,7 @@ #: ../src/toolbar.c:1931 #, fuzzy msgid "Receive Mail from selected Account" -msgstr "Primi novu potu sa svih rauna" +msgstr "Primi novu poštu sa svih računa" #: ../src/toolbar.c:1947 #, fuzzy @@ -20331,12 +20342,12 @@ #: ../src/toolbar.c:1958 #, fuzzy msgid "Compose with selected Account" -msgstr "Primi novu potu sa svih rauna" +msgstr "Primi novu poštu sa svih računa" #: ../src/toolbar.c:1979 #, fuzzy msgid "Learn as..." -msgstr "Izvravanje (%s)..." +msgstr "Izvršavanje (%s)..." #: ../src/toolbar.c:1989 msgid "Learn as _Spam" @@ -20366,7 +20377,7 @@ #: ../src/toolbar.c:2014 #, fuzzy msgid "Reply to Sender options" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/toolbar.c:2031 #, fuzzy @@ -20470,7 +20481,7 @@ #: ../src/wizard.c:648 #, fuzzy msgid "Please enter your name and email address." -msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi" +msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" #: ../src/wizard.c:659 msgid "Please enter your receiving server and username." @@ -20514,8 +20525,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20543,7 +20554,7 @@ #: ../src/wizard.c:1156 #, fuzzy msgid "Use SSL to connect to SMTP server" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581 msgid "Use SSL via STARTTLS" @@ -20573,8 +20584,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1545 @@ -20584,17 +20595,17 @@ #: ../src/wizard.c:1570 #, fuzzy msgid "Use SSL to connect to receiving server" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/wizard.c:1635 #, fuzzy msgid "IMAP server directory:" -msgstr "Direktorij IMAP posluitelja" +msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" #: ../src/wizard.c:1646 #, fuzzy msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Prikai sva nedefinirana zaglavlja" +msgstr "Prikači sva nedefinirana zaglavlja" #: ../src/wizard.c:1654 msgid "" @@ -20630,17 +20641,17 @@ #: ../src/wizard.c:1881 #, fuzzy msgid "Bold fields must be completed" -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/wizard.c:1842 #, fuzzy msgid "Receiving mail" -msgstr "Veliina poruke za primanje" +msgstr "Veličina poruke za primanje" #: ../src/wizard.c:1857 #, fuzzy msgid "Sending mail" -msgstr "aljem poruku" +msgstr "Šaljem poruku" #: ../src/wizard.c:1873 msgid "Saving mail on disk" --- po/hu.po 2026-04-17 13:52:46.025000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-17 13:55:00.154000000 +0000 @@ -1,26 +1,68 @@ -# Hungarian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2001-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Székely Kriszitán , 2001. -# Gál Zoltán , 2002. -# Páder Rezső (rezso) , 2007-2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 10:32+0200\n" -"Last-Translator: rezso \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Levelezőkliens" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Pehelysúlyú és gyors GTK+ alapú levelezőkliens" + +# src/mainwindow.c:1810 +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "E-mail fogadása" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -13539,11 +13581,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Ikonméretre váltás" -# src/mainwindow.c:1810 -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "E-mail fogadása" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/id.po 2026-04-17 13:54:40.055636855 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Arif Budiman , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Klien Surel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "ringan;cepat;gui;extensible;pengaya;pop;pop3;imap;imap4;nntp;berita;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klien Surel berbasis GTK + yang Ringan dan Cepat" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Surel Claws" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-17 13:54:40.129874165 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Calibration de monitor" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Get Mail" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/is.po 2026-04-17 13:54:40.481000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP-tölvupóstforrit" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klippispjaldsstjóri" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP-tölvupóstforrit" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Skrár" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Sýsla með stillingar Plasma" --- po/it.po 2026-04-17 13:52:46.197000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-17 13:55:00.376000000 +0000 @@ -1,27 +1,59 @@ -# Italian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2000-2015 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Alessandro Maestri , 2002 - 2004 -# Andrea Spadaccini , 2004 - 2009 -# Trek , 2015 -# Luigi Votta , 2015 - 2017 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 3.14.0git127\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-16 15:28+0100\n" -"Last-Translator: Luigi Votta @lewis41 \n" -"Language-Team: Italian \n" +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client di posta" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "leggero;veloce;gui;estensibile;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;notizie;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client di posta leggero e veloce basato su GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Ricevi mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -12342,10 +12374,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Attiva minimizza" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Ricevi mail" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- po/ja.po 2026-04-17 13:52:46.451000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-17 13:55:00.584000000 +0000 @@ -1,25 +1,59 @@ -# Japanese translation of Claws Mail. -# Copyright © 2002-2017 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Translators: -# kentaro kazuhama , 2010. -# UTUMI Hirosi , 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.7.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 16:19+0900\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Eメールクライアント" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "軽量; 高速; gui; 拡張; プラグイン; pop; pop3; imap; imap4; nntp; news;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "軽量で高速な GTK ベースの電子メールクライアント" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "受信" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -12217,10 +12251,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "最小化の切り替え" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "受信" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-17 13:54:41.643678185 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ფოსტის კლიენტი" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ბუფერის სანახავი პროგრამა" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ფოსტის კლიენტი" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma Mobile" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-17 13:54:41.672910485 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "5%" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Kafiyin" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Interface Qt" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "5%" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "5%" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Tanarit MATE" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/km.po 2026-04-17 13:54:42.060872455 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- po/ko.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-17 13:55:00.780000000 +0000 @@ -1,24 +1,59 @@ -# Korean translation of Claws Mail. -# Copyright © 2001-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# ChiDeok, Hwang , 2001 -# SungHyun Nam , 2006 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 2.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-20 09:02+0100\n" -"Last-Translator: SungHyun Nam \n" -"Language-Team: Korean \n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws 메일" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP 이메일 클라이언트" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "클립보드 관리자" + +#: ../src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "편지 받기" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws 메일" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws 메일" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws 메일" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." @@ -38,14 +73,6 @@ "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more." msgstr "" -#: ../claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "E-mail client" -msgstr "" - -#: ../claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" -msgstr "" - #: ../src/account.c:392 msgid "" "Some composing windows are open.\n" @@ -459,10 +486,9 @@ msgid "Can't add the specified address" msgstr "'%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" @@ -747,8 +773,8 @@ msgid "Sources" msgstr "소스" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1088,8 +1114,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -3089,10 +3115,10 @@ "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" -"이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 \"ldap.mydomain." -"com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습니다. 만일 " -"Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 \"localhost\"를 사용하" -"실 수도 있습니다." +"이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 " +"\"ldap.mydomain.com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습" +"니다. 만일 Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 " +"\"localhost\"를 사용하실 수도 있습니다." #: ../src/editldap.c:470 msgid "TLS" @@ -3203,11 +3229,11 @@ #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: ../src/editldap.c:703 @@ -3762,8 +3788,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -4187,8 +4213,7 @@ msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "%s 폴더에 대한 설정 작업중" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 #, fuzzy msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." @@ -5400,8 +5425,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5425,8 +5449,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5878,8 +5902,7 @@ msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 @@ -5887,8 +5910,7 @@ msgid "(No From)" msgstr "(From 없음)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -6764,9 +6786,8 @@ msgstr "인증이 실패했습니다." #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -8567,8 +8588,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/새 메시지 작성(_N)" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 #, fuzzy msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - 메시지 보기" @@ -9664,8 +9684,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -11797,8 +11817,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" @@ -12232,9 +12252,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" @@ -12951,18 +12970,15 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "'%s'에 대한 정보 수집 중 ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "정의안됨" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "" @@ -13014,8 +13030,8 @@ "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "서명이 발견되지않음" @@ -13257,10 +13273,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" @@ -13471,8 +13487,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "찾아보기(_B)" @@ -13498,8 +13514,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -15723,8 +15739,7 @@ msgid "Select signature file" msgstr "서명 파일 선택" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "증명 지우기" @@ -16024,8 +16039,8 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:442 @@ -20010,10 +20025,6 @@ msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: ../src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "편지 받기" - #: ../src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "" @@ -20305,8 +20316,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20366,8 +20377,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1545 --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-17 13:54:42.817000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Rêberê Plasma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Daxwazkera IM" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Emûlatorê Termînalê" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Malî" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Daxwazkera IM" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Rêberê Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-17 13:54:43.093000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ໄຄແເອັນຈົດຫມາຍເອເລັກໂຕນິກ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ຕົວສະແດງເນື້ອຫາຄລິບບອດ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "ສອຍຄີວ - K" --- po/lt.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-17 13:55:00.991000000 +0000 @@ -1,25 +1,63 @@ -# Lithuanian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2011-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# -# Mindaugas Baranauskas , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 11:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 14:36+0200\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" -"Language-Team: lt \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "El. pašto klientas" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lengvas ir greitas el. pašto klientas GTK+ pagrindu" + +#: src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "Tikrinti paštą" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:392 src/account.c:459 msgid "" @@ -955,9 +993,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5689 src/compose.c:6212 #: src/compose.c:11917 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:750 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4892 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:750 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4892 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -2113,8 +2150,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "Priedo %s nebėra. Nepaisyti?" -#: src/compose.c:6212 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6212 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Atsisakyti siuntimo" @@ -2381,9 +2417,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Pritaikyti šabloną" -#: src/compose.c:10538 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10538 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "Pa_keisti" @@ -2893,11 +2929,11 @@ #: src/editldap.c:647 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:700 @@ -3451,8 +3487,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3608,10 +3644,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "NaujasAplankas" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:209 src/imap_gtk.c:215 -#: src/imap_gtk.c:271 src/imap_gtk.c:276 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:263 -#: src/news_gtk.c:314 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:424 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:206 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:209 src/imap_gtk.c:215 src/imap_gtk.c:271 +#: src/imap_gtk.c:276 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:263 src/news_gtk.c:314 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:424 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:206 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2043 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -6019,8 +6055,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "atsisakyti prenumeratos" -#: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1428 -#: src/prefs_folder_item.c:1456 src/prefs_folder_item.c:1484 +#: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1428 src/prefs_folder_item.c:1456 +#: src/prefs_folder_item.c:1484 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Pritaikyti paaplankiams" @@ -8072,8 +8108,7 @@ msgstr "Grįžti prie laiško" #: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1850 src/mimeview.c:2042 -#: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Nepavyksta įrašyti daugiadalio laiško dalies: %s" @@ -8938,8 +8973,7 @@ "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Parašai" @@ -9028,14 +9062,12 @@ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Brukalo aptikimas" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Mokymasis atpažinti brukalą" @@ -11275,8 +11307,7 @@ msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Nustačius į „0“, slaptafrazės bus laikomos visos sesijos metu." -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 -#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:475 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:475 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_receive.c:159 msgid "minute(s)" msgstr "min" @@ -11910,8 +11941,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -12655,8 +12686,7 @@ msgstr "Rodyti" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:553 -#: src/prefs_matcher.c:337 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:553 src/prefs_matcher.c:337 msgid "days" msgstr "d." @@ -14235,21 +14265,20 @@ msgstr "Tikrai šalinti visus veiksmus?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Elementas neįrašytas" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Elementas nebuvo įrašytas. Vis tiek užverti?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "_Continue editing" msgstr "_Tęsti redagavimą" @@ -14385,8 +14414,8 @@ #: src/prefs_common.c:304 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nPersiunčiamo laiško pradžia:\\n\\n?d{Data: %d\\n}?f{Nuo: %f\\n}?t{Kam: " "%t\\n}?c{Kopija: %c\\n}?n{Naujienų grupės: %n\\n}?s{Tema: %s\\n}\\n\\n%M" @@ -18126,10 +18155,6 @@ msgid "Folders" msgstr "Aplankai" -#: src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "Tikrinti paštą" - #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "Tikrinti" @@ -18432,8 +18457,8 @@ #: src/wizard.c:1103 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" "Prievado numerį galite nurodyti po dvitaškio, pvz., „mail.pavyzdys.lt:25“" @@ -18447,9 +18472,7 @@ #: src/wizard.c:1121 msgid "(empty to use the same as receive)" -msgstr "" -"(palikus tuščią, bus naudojamas gavimo serverio " -"slaptažodis)" +msgstr "(palikus tuščią, bus naudojamas gavimo serverio slaptažodis)" #: src/wizard.c:1135 msgid "SMTP username:" @@ -18489,8 +18512,8 @@ #: src/wizard.c:1548 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "Prievado numerį galite nurodyti po dvitaškio, pvz., „mail.pavyzdys.lt:110“" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-17 13:54:43.862563124 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma rokasgrāmata" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Pasta klients" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "MailBox" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Pasta klients" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Datnes" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma rokasgrāmata" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-17 13:54:44.141000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Клиент за електронска пошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Прегледувач на таблата со исечоци" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "КПошта" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-17 13:54:44.344122084 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Терминал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Хуанли" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-17 13:54:44.679580894 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "प्लाज्मा व्यवस्थापन" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP इ-मेल ग्राहक" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "क्लिपबोर्ड दर्शक " + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP इ-मेल ग्राहक" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "फाइल्स्" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "प्लाज्मा व्यवस्थापन" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-17 13:54:44.973526824 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Mel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Klien Mel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Pengurus papan keratan" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Klien Mel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Fail-fail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Bimbit" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-17 13:54:45.104000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Analizzatur tan-network" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Editur tat-test" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Editur tat-test" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Editur tat-test" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Werrej DjVu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- po/nb.po 2026-04-17 13:52:46.491000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-17 13:55:01.197000000 +0000 @@ -1,26 +1,65 @@ -# Norwegian Bokmål translation of Claws Mail. -# Copyright © 2007-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Geir Helland 2005 -# Joakim Andreasson 2001 -# Petter Adsen , 2015, 2016, 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 2.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-16 14:03+0100\n" -"Last-Translator: Petter Adsen \n" -"Language-Team: Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål <>\n" +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-postklient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Enkel og rask GTK+-basert e-postklient" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Hent E-post" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -12267,10 +12306,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Minimer av/på" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hent E-post" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-17 13:54:45.868989564 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma plegen" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP-Nettpostprogramm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Twischenaflaag-Warktüüch" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Postfach" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP-Nettpostprogramm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma plegen" --- po/nl.po 2026-04-17 13:52:46.391000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-17 13:55:01.424000000 +0000 @@ -1,31 +1,64 @@ -# Dutch translation of Claws Mail. -# Copyright © 2001 - 2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Vincent van Adrighem , 2001. -# Claws merge by Alfons Hoogervorst -# Claws maintenance 2002 by Wilbert Berendsen -# Claws maintenance 2006-2007 by Tim Dijkstra -# Claws maintenance 2008-2026 by Marcel Pol -# -# TODO: -# Snelkoppelingen nalopen. +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-02 11:47+0100\n" -"Last-Translator: Marcel Pol \n" -"Language-Team: translators@lists.claws-mail.org\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-mailclient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lichtgewicht en snele op Gtk+ gebaseerde e-mailclient" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Ophalen" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12199,10 +12232,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Klik om te minimaliseren" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Ophalen" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "E-mail ophalen van account" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-17 13:54:46.703895334 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Epost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-postprogram" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Utklippstavle" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-postprogram" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Filer" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Handsam Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-17 13:54:46.880000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lenaneo la go thala" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Taolo ya Faele" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-17 13:54:47.253635194 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦਰਸ਼ਕ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" --- po/pl.po 2026-04-17 13:52:46.530000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-17 13:55:01.635000000 +0000 @@ -1,34 +1,66 @@ -# Polish translation of Claws Mail. -# Copyright (c) 2003-2022 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Translators: -# Przemyslaw Sulek -# Witold Wladyslaw Wojciech Wilk -# PaweÅ‚ PÄ™kala -# Quar 2006 -# -# Emil Nowak , 2003, 2005, 2006, 2007. -# Pawel Pekala , 2007. -# Franciszek Janowski , 2009. -# Jakub T. Jankiewicz , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Łukasz Wojniłowicz -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 4.0.0git443\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-20 17:09+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Program poczty elektronicznej" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Program pocztowy używający GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Pobierz wiadomości" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -12255,10 +12287,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Przełącz minimalizację" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Pobierz wiadomości" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-17 13:54:48.149681364 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to +# +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de e-mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Cliente de e-mail leve e rápido, baseado em GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Email Claws" --- po/pt_BR.po 2026-04-17 13:52:46.800000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-17 13:55:01.834000000 +0000 @@ -1,24 +1,71 @@ -# Brazilian Portuguese translation of Claws Mail. -# Copyright © 2006-2016 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -# SPDX-FileCopyrightText: 2006-2017, 2021, 2022, 2023, 2025 Frederico Goncalves Guimaraes +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 3.14.0git127\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-18 21:20-0300\n" -"Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de e-mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "leve;rápido;gui;extensão; plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;novidades;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Cliente de e-mail leve e rápido baseado no GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Receber mensagens" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -12271,10 +12318,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Alternar minimizar" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Receber mensagens" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- po/ro.po 2026-04-17 13:52:46.735000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-17 13:55:02.055000000 +0000 @@ -1,24 +1,100 @@ -# Romanian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2017-2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# Cristian Secară , 2017. +# Translator(s): # +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 +# +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-09 09:47+0200\n" -"Last-Translator: Cristian Secară \n" -"Language-Team: Gnome Romanian Team \n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.8\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Cristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client E-mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client de mail rapid și eficient bazat pe GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Verifică tot" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Cristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Cristal" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12049,10 +12125,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Comută minimizarea" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Verifică tot" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "" --- po/ru.po 2026-04-17 13:52:46.916000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-17 13:55:02.282000000 +0000 @@ -1,33 +1,66 @@ -# Russian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2003-2025 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Исправления в переводе приветствуются :о) -# -# Ruslan N. Balkin , 2003. -# Pavlo & Olena Bohmat , 2004-2007. -# Aleksei Miheev , 2008-2009. -# Mikhail Kurinnoi , 2015-2025. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:45+0300\n" -"Last-Translator: Mikhail Kurinnoi \n" -"Language-Team: Mikhail Kurinnoi \n" +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n% " -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "X-Poedit-Basepath: claws\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Почтовая программа Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Быстрый почтовый клиент на базе GTK+" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Получить Все" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Почтовая программа Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Почтовая программа Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Почтовая программа Claws" + #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy msgid "" @@ -12220,10 +12253,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Свернуть/развернуть" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Получить Все" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-17 13:54:49.778000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Ubutumwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kalindari" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/se.po 2026-04-17 13:54:49.999836613 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasmagiehtagirji" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-boastaprográmma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Čuohpusgirjereaidu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-boastaprográmma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "E-boastaprográmma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasmagiehtagirji" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/si.po 2026-04-17 13:54:50.281089673 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma අත් පොත" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IM සේවාලාභියා" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ක්ලිප් පුවරු මෙවලම" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "තැපෑල" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IM සේවාලාභියා" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma අත් පොත" --- po/sk.po 2026-04-17 13:52:46.930000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-17 13:55:02.534000000 +0000 @@ -1,23 +1,62 @@ -# Slovak translation of Claws Mail. -# Copyright © 2009-2026 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# Slavko , 2009-2026. -# +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 4.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-02 13:05+0100\n" -"Last-Translator: Slavko \n" -"Language-Team: slovenčina \n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Geany / PoHelper 2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Mozilla Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Poštový klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "jednoduchý;rýchly;gui;rozšíriteľný;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;správy;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Nenáročný a rýchly poštový klient založený na GTK" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Prijať poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Mozilla Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Mozilla Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Mozilla Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12154,10 +12193,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Prepnúť minimalizované" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Prijať poštu" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "Prijať správy z účtu" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-17 13:54:51.198905013 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Poštni klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Upravljalnik odložišča" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kristal" --- po/sr.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-17 13:55:02.751000000 +0000 @@ -1,28 +1,64 @@ -# Serbian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2003-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Maintainer: Александар Урошевић -# -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006. -# Aleksandar Urošević , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-15 17:45+0200\n" -"Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Кристал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Програм за е-пошту" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Управник исечака" + +#: ../src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "Провера поште" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Кристал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Кристал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Кристал" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." @@ -42,14 +78,6 @@ "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more." msgstr "" -#: ../claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "E-mail client" -msgstr "" - -#: ../claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" -msgstr "" - #: ../src/account.c:392 msgid "" "Some composing windows are open.\n" @@ -469,10 +497,9 @@ msgid "Can't add the specified address" msgstr "Не могу додати назначене адресе" -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 msgid "Email Address" msgstr "Адреса е-поште" @@ -754,8 +781,8 @@ msgid "Sources" msgstr "Извори" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "Адресар" @@ -1091,8 +1118,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -3194,11 +3221,11 @@ #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "Тражење имена и адреса се може извршити или коришћењем „почиње са“ или " "„садржи“ термина претраге. Омогућите ову опцију за претраживање унутар " @@ -3771,8 +3798,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -4199,8 +4226,7 @@ msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Постављање подешавања за директоријум %s" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" "Одредишни директоријум може се користити само за смештање поддиректоријума." @@ -5357,8 +5383,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5382,8 +5407,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5833,8 +5858,7 @@ msgid "Tags:" msgstr "Ознаке:" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 @@ -5842,8 +5866,7 @@ msgid "(No From)" msgstr "(Без аутора)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -6736,9 +6759,8 @@ msgstr "Неуспело пријављивање" #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" msgstr "Закључано" @@ -8564,8 +8586,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/Направи _нову поруку" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Claws Mail - Приказ порука" @@ -9093,8 +9114,8 @@ "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/" msgstr "" "Проверите да ли је модул кернела „acer_acpi“ учитан.\n" -"Можете га преузети са http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/acer_acpi_main." -"html" +"Можете га преузети са http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/" +"acer_acpi_main.html" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71 #, fuzzy @@ -9686,8 +9707,8 @@ #, fuzzy, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -11910,8 +11931,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "Користи подразумевани интервал освежавања" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "%d сат" @@ -12370,9 +12391,8 @@ msgstr "Прикажи траку са подацима" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "Никада" @@ -13109,18 +13129,15 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Прикупљање информација за „%s“ ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "Неодређено" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "Површно" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "Основно" @@ -13176,8 +13193,8 @@ "бити сигурни да припада особи којој мислите да припада.\n" "Да ли довољно верујете да би га ипак употребили?" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "Потпис није пронађен" @@ -13432,10 +13449,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "Није могуће иницијализовати GPG садржај, %s" @@ -13658,8 +13675,8 @@ msgstr "/Освежи извор" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 msgid "Browse" msgstr "Тражи" @@ -13685,8 +13702,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -15979,8 +15996,7 @@ msgid "Select signature file" msgstr "Одаберите датотеку потписа" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Обриши сертификат" @@ -16280,12 +16296,12 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nПочетак прослеђене поруке:\\n\\n?d{Датум: %d\\n}?f{Аутор: %f\\n}?" -"t{Прималац: %t\\n}?c{Копија: %c\\n}?n{Дискусиона група: %n\\n}?s{Тема: %s" -"\\n}\\n\\n%M" +"t{Прималац: %t\\n}?c{Копија: %c\\n}?n{Дискусиона група: %n\\n}?s{Тема: %s\\n}" +"\\n\\n%M" #: ../src/prefs_common.c:442 #, fuzzy @@ -20273,10 +20289,6 @@ msgid "Folders" msgstr "Директоријуми" -#: ../src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "Провера поште" - #: ../src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "" @@ -20596,8 +20608,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "Можете задати порт дописујући га на крају адресе: „mail.primer.rs:25“" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20655,8 +20667,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "Можете задати порт дописујући га на крају адресе: „mail.primer.rs:110“" #: ../src/wizard.c:1545 --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-17 13:54:51.976935073 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Upravljajte Plasmom" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Program za e-poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Alatka za klipbord" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "K‑pošta 5.2" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Program za e-poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Datoteke" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Upravljajte Plasmom" --- po/sv.po 2026-04-17 13:52:47.149000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-17 13:55:02.996000000 +0000 @@ -1,26 +1,65 @@ -# Swedish translation of Claws Mail. -# Copyright (C) 2006-2026 The Claws Mail team -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. -# -# Anders Trobäck , 2006. -# Andreas Rönnquist , 2012-2026. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 4.3.0git72\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-04 18:25+0100\n" -"Last-Translator: Andreas Rönnquist \n" -"Language-Team: Swedish\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-postklient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lättviktig och snabb GTK+-baserad E-postklient" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "Hämta e-post" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12169,10 +12208,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Växla minimera" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hämta e-post" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "Hämta e-post från konto" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-17 13:54:52.817000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "அஞ்சல் பயனர்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ஒட்டுப்பலகைக் காட்டி" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kஅஞ்சல்" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-17 13:54:53.175611183 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Дастури Плазма" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Клиенти почтавӣ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Утилита для буфера обмена" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Мактуб" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Клиенти почтавӣ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Файлҳо" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Дастури Плазма" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/th.po 2026-04-17 13:54:53.558000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ไคลเอนต์จัดการจดหมาย" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "เครื่องมือจัดการคลิปบอร์ด" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ไคลเอนต์จัดการจดหมาย" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "แฟ้ม" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "คู่มือของพลาสมา" --- po/tr.po 2026-04-17 13:52:47.092000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-17 13:55:03.203000000 +0000 @@ -1,21 +1,62 @@ -# Turkish translation of Claws Mail. -# Copyright (C) 1999-2026 The Claws Mail Team -# This file is distributed under the same license as the Claws Mail package. -# Numan Demirdöğen , 2016-2026. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 4.2.0git102\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-05 21:37+0300\n" -"Last-Translator: Numan Demirdöğen \n" -"Language-Team: Türkçe \n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP E-posta İstemcisi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "GTK temelli hafif ve hızlı bir E-posta İstemcisi" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "E-posta Al" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kristal" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -12074,10 +12115,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "Küçültmeyi aç/kapat" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "E-posta Al" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "Hesaptan e-posta al" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-17 13:54:54.218000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-17 13:54:54.279771963 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Bomns" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Get Mail" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- po/uk.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-17 13:55:03.418000000 +0000 @@ -1,24 +1,68 @@ -# Ukrainian translation of Claws Mail. -# Copyright © 2011-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Yarema aka Knedlyk , 2011. +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-07 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-08 21:15+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Клієнт електронної пошти" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Легкий і швидкий поштовий клієнт на GTK+" + +#: src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "Отримати пошту" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" #: src/account.c:392 src/account.c:459 #, fuzzy @@ -959,9 +1003,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -2131,8 +2174,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "Долучення %s більше не існує. Ігнорувати?" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Скасувати висилку" @@ -2409,9 +2451,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "За_мінити" @@ -2922,11 +2964,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "Пошуки імен і адрес можуть бути виконані використовуючи \"починається з\" " "або \"містить\" з потрібним терміном. Включення опції для виконання пошуку " @@ -3488,8 +3530,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3653,10 +3695,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "Нова тека" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -5047,8 +5089,8 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -6130,8 +6172,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "відписатися" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Застосувати до підтек" @@ -8246,8 +8288,7 @@ msgstr "Повернутися до листа" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Не можу зберегти частину багаточастинного повідомлення: %s" @@ -8802,8 +8843,8 @@ #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:899 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]" msgstr "" -"Виберіть файл для архівування [суфікс повинен відображати архів, наприклад ." -"tgz]" +"Виберіть файл для архівування [суфікс повинен відображати архів, " +"наприклад .tgz]" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:947 #, c-format @@ -9091,8 +9132,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9162,8 +9203,7 @@ "Не перевіряти на пропущені вкладення при пересиланні або переадресації " "повідомлень" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Підписи" @@ -9271,14 +9311,12 @@ "\n" "Налаштування знаходяться в /Налаштування/Параметри.../Модулі/Bogofilter" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Знаходження спаму" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Навчання спам-фільтра" @@ -12869,8 +12907,8 @@ "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" -"Ви повинні зберегти інформацію про обліковий запис за допомогою кнопки \"OK" -"\" перед генерацією пари ключів.\n" +"Ви повинні зберегти інформацію про обліковий запис за допомогою кнопки " +"\"OK\" перед генерацією пари ключів.\n" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:772 msgid "No PGP key found" @@ -13187,8 +13225,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13977,8 +14015,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "днів" @@ -15636,21 +15673,20 @@ msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити всі дії?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Ввід не збережено" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Ввід не збережено. Закрити все одно?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+_Продовжувати редагування" @@ -15783,12 +15819,12 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"\\n\\nПочаток повідомлення для пересилання:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{Від: %f" -"\\n}?t{До: %t\\n}?c{Копія: %c\\n}?n{Групи новин: %n\\n}?s{Тема: %s\\n}\\n\\n" -"%M" +"\\n\\nПочаток повідомлення для пересилання:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{Від: " +"%f\\n}?t{До: %t\\n}?c{Копія: %c\\n}?n{Групи новин: %n\\n}?s{Тема: %s\\n}" +"\\n\\n%M" #: src/prefs_common.c:442 msgid "%x(%a) %H:%M" @@ -17235,8 +17271,8 @@ "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Виберіть колір для теки призначення. Тека призначення використовується, коли " -"включена опція \"Запустити негайно при переміщенні або видаленні повідомлень" -"\"" +"включена опція \"Запустити негайно при переміщенні або видаленні " +"повідомлень\"" #: src/prefs_msg_colors.c:384 msgid "Target folder" @@ -18980,8 +19016,8 @@ msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"Внутрішня помилка: неочікуване значення для prefs_common." -"next_unread_msg_dialog\n" +"Внутрішня помилка: неочікуване значення для " +"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" #: src/summaryview.c:1866 msgid "No unread messages." @@ -19585,10 +19621,6 @@ msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "Отримати пошту" - #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "Отримати" @@ -19894,8 +19926,8 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" "Ви можете вказати порт, дописуючи його в кінці: \"mail.example.com:25\"" @@ -19951,8 +19983,8 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "Ви можете вибрати номер порту додаючи його в кінці: \"mail.example.com:110\"" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-17 13:54:55.111040123 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Xat-xabar klienti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Xat-xabar klienti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klipbord vositasi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Xat-xabar klienti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Xat-xabar klienti" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-17 13:54:55.209835452 +0000 @@ -0,0 +1,53 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Musengulusi wa Vhukwamani" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Veini" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-17 13:54:55.570000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Mail máy trạm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Trình quản lý bộ nhớ đệm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Tinh thể" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-17 13:54:55.885112102 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliyint emile" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Manaedjeu d' presse-papî" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-17 13:54:56.199000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Umxhasi Weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Umxhasi Weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Umboniseli Webhodi eqhoboshayo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "I-imeyili" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Umxhasi Weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Iifayili ze-DjVu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Umxhasi Weposi" --- po/zh_CN.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-17 13:55:03.631000000 +0000 @@ -1,27 +1,67 @@ -# Simplified Chinese translation of Claws Mail. -# Copyright © 2003-2014 The Claws Mail team. -# This file is distributed under the same license -# as the Claws Mail package, see COPYING file. +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Tsu-Fan Cheng 2003 -# Ralgh Young 2004-2007 -# Yuwei Yu 2010 -# Rob 2012 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Claws Mail 3.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-07 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:02+0800\n" -"Last-Translator: Rob \n" -"Language-Team: Sylpheed-Claws \n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws 邮件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "电子邮件客户端" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "轻量级;快速;图形界面;可扩展;插件;pop;pop3;imap;imap4;nntp;新闻;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "轻量快速的基于 GTK+ 的邮件客户端" + +#: src/toolbar.c:404 +msgid "Get Mail" +msgstr "收信" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws 邮件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws 邮件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws 邮件" #: src/account.c:392 src/account.c:459 #, fuzzy @@ -961,9 +1001,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2120,8 +2159,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "附件 %s 已不存在。是否忽略?" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "取消发送" @@ -2396,9 +2434,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" @@ -2888,11 +2926,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "你可以使用\"begins-with\"或者\"contains\"来搜索名称和地址。选中此选项表示将进" "行\"contains\"搜索,这种方式将会多耗一点时间。注意: 为了性能方面的考虑, 同其" @@ -3439,8 +3477,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3604,10 +3642,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "新目录" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -4986,8 +5024,8 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -6064,8 +6102,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "退订" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "应用于子目录" @@ -8128,8 +8166,7 @@ msgstr "回到邮件" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "无法保存复合邮件的这一部分: %s" @@ -8969,8 +9006,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9031,8 +9068,7 @@ "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "签名" @@ -9137,14 +9173,12 @@ "\n" "相关选项可以在'/配置/偏好/插件/Bogofilter'中设置" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "垃圾邮件检测" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "学习识别能力" @@ -12938,8 +12972,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13707,8 +13741,7 @@ msgstr "显示" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "天" @@ -15320,21 +15353,20 @@ msgstr "你真的要删除所有动作码? " #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "项目未保存" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "该项未保存,真的退出?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+继续编辑(_C)" @@ -15463,8 +15495,8 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\n===== 转发邮件:\\n\\n?d{日期: %d\\n}?f{发件人: %f\\n}?t{收件人: %t\\n}?" "c{抄送: %c\\n}?n{新闻组: %n\\n}?s{主题: %s\\n}\\n\\n%M" @@ -19224,10 +19256,6 @@ msgid "Folders" msgstr "目录" -#: src/toolbar.c:404 -msgid "Get Mail" -msgstr "收信" - #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "收取" @@ -19528,8 +19556,8 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "您可以在尾端加上指定端口号: \"mail.example.com:25\"" #: src/wizard.c:1104 @@ -19582,8 +19610,8 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "您可以在尾端加上指定端口号: \"mail.example.com:110\"" #: src/wizard.c:1546 --- po/zh_TW.po 2026-04-17 13:52:47.337000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-17 13:55:03.809000000 +0000 @@ -1,20 +1,66 @@ -# Copyright (C) YEAR The Claws Mail Team -# This file is distributed under the same license as the claws-mail package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail 4.1.1git113\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 16:59+8\n" -"Last-Translator: Mark Chang \n" -"Language-Team: Mark Chang \n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws 郵件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "電子郵件客戶端" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "基於 GTK+ 的輕巧快速郵件客戶端" + +#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 +msgid "Get Mail" +msgstr "收信" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws 郵件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws 郵件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws 郵件" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -11967,10 +12013,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "圖釘最小化" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "收信" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 #, fuzzy msgid "Get Mail from account" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-17 13:54:57.379755022 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Umbukisi Webhodi elibophayo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Umxhasi weposi" --- po/claws-mail-gtk3.pot 2026-04-17 13:52:45.222000000 +0000 +++ po/claws-mail-gtk3.pot 2026-04-17 13:55:03.977000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR The Claws Mail Team -# This file is distributed under the same license as the claws-mail-gtk3 package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: claws-mail-gtk3 2026.03.09\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:52+0000\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,6 +18,38 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "E-mail client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Get Mail" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" + #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" "Some writing windows are open.\n" @@ -11338,10 +11370,6 @@ msgid "Toggle minimize" msgstr "" -#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 src/toolbar.c:494 -msgid "Get Mail" -msgstr "" - #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "Get Mail from account" msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015170435670030352 xustar0024 mtime=1776434104.076 24 atime=1776434104.072 24 ctime=1776434104.076 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170000167754115170435670030651 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/af.po 2026-04-17 13:54:27.843000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "SLE Klassiek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-pos kliënt" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klipbord Aansig" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Pos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-pos kliënt" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Lêers" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "E-pos kliënt" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-17 13:54:28.332000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "عميل بريد إلكتروني" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "عميل بريد على قاعدة GTK+ خفيف وسريع" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "بريد المخالب" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "بريد المخالب" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/az.po 2026-04-17 13:54:28.638724067 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma Nanos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Təqvim" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Terminal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Məktub" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Təqvim" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma Mobil" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/be.po 2026-04-17 13:54:28.985102597 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Паштовы кліент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Буфер абмену" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Паштовы кліент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Файлы" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Дапаможнік па Plasma" --- po/bg.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-17 13:54:57.584000000 +0000 @@ -959,9 +959,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2117,8 +2116,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Отмяна на изпращането" @@ -2387,9 +2385,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" @@ -2843,11 +2841,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:701 @@ -3370,8 +3368,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3529,10 +3527,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -4914,8 +4912,8 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5944,8 +5942,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "отписване" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Прилагане към подпапките" @@ -7979,8 +7977,7 @@ msgstr "Връщане към писмото" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Грешка при записване на част от многосъставно писмо: %s" @@ -8770,8 +8767,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -8829,8 +8826,7 @@ "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Подписи" @@ -8919,14 +8915,12 @@ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Засичане на нежелана поща" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Обучаване за нежелана поща" @@ -12532,8 +12526,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13260,8 +13254,7 @@ msgstr "Показване" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "дни" @@ -14844,21 +14837,20 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете всички действия?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Записът не е запазен" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Записът не е запазен. Да се продължи ли затварянето?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+_Продължаване на редактирането" @@ -14985,11 +14977,11 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"\\n\\nНачало на препратено писмо:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{От: %f\\n}?t{До: %t" -"\\n}?c{Копие: %c\\n}?n{Групи: %n\\n}?s{Относно: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nНачало на препратено писмо:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{От: %f\\n}?t{До: " +"%t\\n}?c{Копие: %c\\n}?n{Групи: %n\\n}?s{Относно: %s\\n}\\n\\n%M" #: src/prefs_common.c:442 msgid "%x(%a) %H:%M" @@ -19040,8 +19032,8 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" "Можете да зададете номера на порта, като го добавите на края, отделен с " "двоеточие: \"mail.example.com:25\"" @@ -19096,8 +19088,8 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "Можете да зададете номера на порта, като го добавите на края, отделен с " "двоеточие: \"mail.example.com:110\"" @@ -19179,3 +19171,37 @@ msgstr "" "Програмата е готова\n" "Натиснете \"Запазване\"" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Пощенски клиент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Мениджър на системният буфер" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-17 13:54:29.814000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ক্লিপবোর্ড পরীক্ষক" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "কে-মিড" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "কে-মিড" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/br.po 2026-04-17 13:54:30.063000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kliant postel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Kliant postel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Ostilh ar golver" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Posteloù" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kliant postel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kliant postel" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-17 13:54:30.450049107 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP klijent za elektronsku poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Preglednik clipboard-a" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Postavke..." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Postavke..." --- po/ca.po 2026-04-17 13:52:45.612000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-17 13:54:57.840000000 +0000 @@ -28,6 +28,7 @@ "X-Generator: Poedit 3.6\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -20915,5 +20916,40 @@ "El Claws Mail ja està a punt.\n" "Feu clic a Desa per començar." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Client de correu Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client de correu electrònic" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "lleuger;ràpid;igu;extensible;connector;pop;pop3;imap;imap4;nntp;notícies;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Client de correu Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Client de correu Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Client de correu Claws" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " virus." --- po/cs.po 2026-04-17 13:52:45.557000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-17 13:54:58.055000000 +0000 @@ -20682,5 +20682,40 @@ "Claws Mail je nyní připraven.\n" "Stiskněte uložit a můžeme začít." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-mailový klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "jednoduchý;rychlý;gui;rozšiřitelný;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;novinky;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lehký a rychlý mailový klient založený na GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " virus." --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-17 13:54:31.743879616 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Canllaw Krita" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Dibynnydd Ebost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Gwelydd Clipfwrdd " + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Ebost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Dibynnydd Ebost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Ffeil" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Dibynnydd Ebost" --- po/da.po 2026-04-17 13:52:45.527000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-17 13:54:58.252000000 +0000 @@ -20897,6 +20897,40 @@ "Claws Mail er nu klart til brug.\n" "Klik Gem for at begynde." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-post klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Letvægts og hurtig GTK+ baseret e-post klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Skriv e-mail" --- po/de.po 2026-04-17 13:52:45.398000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-17 13:54:58.445000000 +0000 @@ -20873,5 +20873,40 @@ "Claws Mail ist jetzt bereit.\n" "Zum Starten 'Speichern' klicken." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-Mail-Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "leichtgewichtig;schnell;GUI;erweiterbar;Plugin;POP;POP3;IMAP;IMAP4;NNTP;Neuigkeiten;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "schnelles und leichtgewichtiges E-Mail-Programm auf Basis von GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " Virus." --- po/el.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-17 13:54:58.659000000 +0000 @@ -19,6 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." @@ -465,10 +466,9 @@ msgid "Can't add the specified address" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'." -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 msgid "Email Address" msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας" @@ -752,8 +752,8 @@ msgid "Sources" msgstr "Πηγές" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -1099,8 +1099,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -3204,11 +3204,11 @@ #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: ../src/editldap.c:703 @@ -3754,8 +3754,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -4184,8 +4184,7 @@ msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Προετοιμασία ρυθμίσεων φακέλου %s" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 #, fuzzy msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" @@ -5421,8 +5420,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5446,8 +5444,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5899,8 +5897,7 @@ msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 @@ -5908,8 +5905,7 @@ msgid "(No From)" msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -6812,9 +6808,8 @@ msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε" #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -8626,8 +8621,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/Σύνθεση _νέου μηνύματος" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 #, fuzzy msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Προβολή μηνύματος" @@ -9744,8 +9738,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -11919,8 +11913,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" @@ -12361,9 +12355,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -13085,18 +13078,15 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Συλλογή πληροφοριών για το '%s' ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "Αόριστο" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "Οριακό" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "Έσχατο" @@ -13148,8 +13138,8 @@ "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή" @@ -13393,10 +13383,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" @@ -13596,8 +13586,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" @@ -13622,8 +13612,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -15872,8 +15862,7 @@ msgid "Select signature file" msgstr "Επιλογή ενός αρχείου υπογραφής" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Διαγραφή πιστοποιητικού" @@ -16168,12 +16157,12 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nΈναρξη προωθημένου μηνύματος:\\n\\n?{Ημερομηνία: %d\\n}?f{Από: %f\\n}?" -"t{{Προς: %t\\n}?c{Αντίγραφο: %c\\n}?n{Ομάδες νέων: %n\\n}?s{Θέμα: %s\\n}\\n" -"\\n%M" +"t{{Προς: %t\\n}?c{Αντίγραφο: %c\\n}?n{Ομάδες νέων: %n\\n}?s{Θέμα: %s\\n}" +"\\n\\n%M" #: ../src/prefs_common.c:442 #, fuzzy @@ -20473,8 +20462,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20533,8 +20522,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1545 @@ -20619,3 +20608,27 @@ "Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Sylpheed-Claws.\n" "\n" "Επιλέξτε αποθήκευση για να ξεκινήσετε." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- po/en_GB.po 2026-04-17 13:52:45.726000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-17 13:54:58.807000000 +0000 @@ -18,6 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -19446,3 +19447,37 @@ "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP E-mail Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Clipboard manager" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP E-mail Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Manage Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-17 13:54:33.687737436 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Hex Editor" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Compiz" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Compiz" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Compiz" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Compiz" --- po/eo.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-17 13:54:59.012000000 +0000 @@ -955,9 +955,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "Averto" @@ -2125,8 +2124,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "Algluaĵo %s ne ekzistas plu. Ĉu ignoru?" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Nuligu sendi" @@ -2402,9 +2400,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Apliku ŝablonon" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigu" @@ -2917,11 +2915,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "Serĉoj por nomoj kaj adresoj povas esti farataj aŭ uzante \"komencas-kun\" " "aŭ \"enhavas\" serĉajn termojn. Marku ĉi tiun opcion por fari \"enhavas\" " @@ -3493,11 +3491,11 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" -"regulo estas kontbazita [id=%d, nomo='%s'], ne kongruas kun nuna konto [id=" -"%d, nomo=%s']\n" +"regulo estas kontbazita [id=%d, nomo='%s'], ne kongruas kun nuna konto " +"[id=%d, nomo=%s']\n" #: src/filtering.c:700 msgid "rule is account-based, not matching current account\n" @@ -3663,10 +3661,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -5058,11 +5056,11 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" -"Por plia informo pri kromprogramoj, vidu la Claws Mail retejon." +"Por plia informo pri kromprogramoj, vidu la Claws Mail retejon." #: src/gtk/pluginwindow.c:414 msgid "Click here to load one or more plugins" @@ -6134,8 +6132,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "malsubskribu" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Apliku al subdosierujoj" @@ -8232,8 +8230,7 @@ msgstr "Reiru al retpoŝto" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Ne povis konservi la parton de multparta mesaĝo: %s" @@ -9091,8 +9088,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9161,8 +9158,7 @@ msgstr "" "Ne kontrolu por mankantaj algluaĵoj kiam plusendante aŭ redirektante mesaĝojn" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Subskriboj" @@ -9271,14 +9267,12 @@ "\n" "Opcioj povas esti trovataj en /Agordo/Preferoj/Kromprogramoj/Bogofiltrilo" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Spama detektado" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Spama lernado" @@ -13127,8 +13121,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13963,8 +13957,7 @@ msgstr "Montru" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "tagoj" @@ -15586,21 +15579,20 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĉiujn agojn?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Enigo ne konservita" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "La enigo ne estis konservita. Ĉu fermu malgraŭe?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+_Daŭrigu redaktadon" @@ -15731,11 +15723,11 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"\\n\\nKomencu plusenditan mesaĝon:\\n\\n?d{Dato: %d\\n}?f{De: %f\\n}?t{Al: %t" -"\\n}?c{Kk: %c\\n}?n{Novaĵgrupoj: %n\\n}?s{Temo: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nKomencu plusenditan mesaĝon:\\n\\n?d{Dato: %d\\n}?f{De: %f\\n}?t{Al: " +"%t\\n}?c{Kk: %c\\n}?n{Novaĵgrupoj: %n\\n}?s{Temo: %s\\n}\\n\\n%M" #: src/prefs_common.c:442 msgid "%x(%a) %H:%M" @@ -19822,11 +19814,11 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" -"Vi povas specifi la pordnumeron per algluante ĝin ĉe la fino:\"retpoŝto." -"ekzemplo.com:25\"" +"Vi povas specifi la pordnumeron per algluante ĝin ĉe la fino:" +"\"retpoŝto.ekzemplo.com:25\"" #: src/wizard.c:1104 msgid "SMTP server address:" @@ -19878,11 +19870,11 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" -"Vi povas specifi la pordan numeron per almeto de ĝi ĉe la fino: \"retpoŝto." -"ekzemplo.com:110\"" +"Vi povas specifi la pordan numeron per almeto de ĝi ĉe la fino: " +"\"retpoŝto.ekzemplo.com:110\"" #: src/wizard.c:1546 msgid "Username:" @@ -19961,3 +19953,37 @@ msgstr "" "Claws Mail nun estas preta.\n" "Alklaku Konservu por komenci." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Manlibro de Plasmo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Retpoŝtilo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Ilo por la poŝo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Retpoŝtilo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Dosieroj" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Manlibro de Plasmo" --- po/es.po 2026-04-17 13:52:45.828000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-17 13:54:59.220000000 +0000 @@ -19,6 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -20802,3 +20804,38 @@ msgstr "" "Claws Mail ya está preparado.\n" "Pulse «Guardar» para comenzar." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Cliente de correo Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de correo electrónico" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "ligero;rápido;interfaz;extensible;complemento;pop;pop3;imap;imap4;nntp;noticias;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Cliente de correo rápido y ligero basado en GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cliente de correo Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Cliente de correo Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Cliente de correo Claws" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/et.po 2026-04-17 13:54:34.927000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP e-posti klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lõikepuhvri vaatamine" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-17 13:54:35.420069036 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws posta" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Posta-bezeroa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Arbel kudeatzailea" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Posta-bezeroa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Fitxategiak" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kudeatu Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-17 13:54:35.738960996 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "راهنمای پلاسما" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "نرم افزار ایمیل" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ابزار تخته‌یادداشت" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "نامه" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "نرم افزار ایمیل" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "پرونده‌ها" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "راهنمای پلاسما" --- po/fi.po 2026-04-17 13:52:45.853000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-17 13:54:59.451000000 +0000 @@ -44,6 +44,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -20948,6 +20949,41 @@ "Claws Mail on valmis\n" "Tallenna‐painikkeella aloitetaan." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws-sähköposti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Sähköpostiohjelma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;uutiset;kevyt;nopea;lisäosa;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Kevyt ja nopea GTK+-pohjainen sähköpostiohjelma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws-sähköposti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws-sähköposti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws-sähköposti" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Muokkaa viestiä" --- po/fr.po 2026-04-17 13:52:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-17 13:54:59.657000000 +0000 @@ -21084,6 +21084,40 @@ "Vous pouvez maintenant cliquer sur « Enregistrer » pour\n" "débuter et apprécier.." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client de messagerie électronique" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client de messagerie électronique, rapide et léger, en GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " détecté." --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-17 13:54:36.941742825 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma hânlieding" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-portclient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klamboerdbehear" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-portclient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma hânlieding" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-17 13:54:37.243604325 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Lámhleabhar Plasma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliant Ríomhphoist IMAP" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Uirlis Ghearrthaisce" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "MailBox" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cliant Ríomhphoist IMAP" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Comhaid" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Lámhleabhar Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-17 13:54:37.678000000 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Galician translation of update-desktop-files-apps +# +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de correo IMAP" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Xestor de portarretallos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-17 13:54:38.007884695 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "પ્લાઝમા માર્ગદર્શિકા" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de correo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Visor do Portarretallos" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "મેઈલ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cliente de correo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "ફાઇલો" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "પ્લાઝમા માર્ગદર્શિકા" --- po/he.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-17 13:54:59.863000000 +0000 @@ -2921,16 +2921,17 @@ #: src/editldap.c:649 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." -msgstr "" -"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש \"begins-with" -"\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש \"contains\"; " -"טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים של ביצוע, השלמת " -"כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד ממשקי כתובות אחרים." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." +msgstr "" +"חיפושים עבור שמות וכתובות ניתנים להתבצע בין באמצעות מונח חיפוש \"begins-" +"with\" או באמצעות \"contains\". סמן את אפשרות זו כדי לקיים חיפוש " +"\"contains\"; טיפוס חיפוש זה לוקח לרוב יותר זמן להשלמה. שים לב שמשום טעמים " +"של ביצוע, השלמת כתובת משתמשת במונח \"begins-with\" עבור כל החיפושים לנגד " +"ממשקי כתובות אחרים." #: src/editldap.c:702 msgid "Bind DN" @@ -3485,8 +3486,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" "כלל הינו מבוסס-חשבון [id=%d, name='%s'], אינו תואם חשבון נוכחי [id=%d, " "name='%s']\n" @@ -6762,8 +6763,8 @@ "‭ --search הייקית סופיט השקב [יביסרוקר]\n" "‭ ראוד שופיח\n" "‭ לשמל הייקית: \"Mail\" וא \"#mh/Mailbox/inbox\"\n" -"‭ סופיט: g: tag וא s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended]," -"m[ixed]\n" +"‭ סופיט: g: tag וא " +"s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed]\n" "‭ השקב: תזורחמ שופיח\n" "‭ יביסרוקר: F וא f ,N ,n ,0 םע ליחתמ טנמוגרא םא רקש" @@ -9254,8 +9255,8 @@ msgstr "" "התוסף Bogofilter לא יכל לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא שזה לא למד " "מאף דואר.\n" -"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור לגיטימית" -"\" בכדי לאמן את Bogofilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." +"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור " +"לגיטימית\" בכדי לאמן את Bogofilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619 #, c-format @@ -9474,8 +9475,8 @@ msgstr "" "התוסף Bsfilter לא יכל לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא שזה לא למד מאף " "דואר.\n" -"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור לגיטימית" -"\" בכדי לאמן את Bsfilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." +"עליך לעשות שימוש בפעולות \"/סמן/סמן בתור ספאם\" וגם \"/סמן/סמן בתור " +"לגיטימית\" בכדי לאמן את Bsfilter עם כמה מאות הודעות ספאם והודעות לגיטימיות." #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:401 #, c-format @@ -12363,8 +12364,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -12407,11 +12408,11 @@ "עבור קריאה לתסריט לתוך סרגלי כלים באמצעות עורך סרגל כלים מובנה של Claws " "Mail.\n" "\n" -"באפשרותך לספק תסריטים אשר עובדים על החלון הראשי על ידי השמת קבצים לתוך ‪~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"באפשרותך לספק תסריטים אשר עובדים על החלון הראשי על ידי השמת קבצים לתוך " +"‪~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" -"באפשרותך גם לספק תסריטים אשר עובדים על חלון הלחנה פתוח על ידי השמת קבצים לתוך" -" ‪~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" +"באפשרותך גם לספק תסריטים אשר עובדים על חלון הלחנה פתוח על ידי השמת קבצים " +"לתוך ‪~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" "\n" "התיקייה ‪~/.claws-mail/python-scripts/auto/ עשויה להכיל מספר תסריטים אשר " "מבוצעים אוטומטית כאשר אירועים מסוימים מתרחשים. ברגע נתון זה, הקבצים הבאים " @@ -12434,9 +12435,9 @@ "\n" "בתוך מסוף Python האינטראקטיבי.\n" "\n" -"מקור ההפצה של תוסף זה מגיע עם מספר תסריטי דוגמא בתוך תיקיית משנה \"examples" -"\". אם כתבת תסריט אשר ברצונך לשתף, אשמח לקבל אותו ולשקול את הכללתו בתוך " -"הדוגמאות.\n" +"מקור ההפצה של תוסף זה מגיע עם מספר תסריטי דוגמא בתוך תיקיית משנה " +"\"examples\". אם כתבת תסריט אשר ברצונך לשתף, אשמח לקבל אותו ולשקול את הכללתו " +"בתוך הדוגמאות.\n" "\n" "משוב לכבוד מקודם בברכה." @@ -14957,8 +14958,8 @@ #: src/prefs_common.c:309 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nמתחיל הודעה מקודמת:\\n\\n?d{תאריך: %d\\n}?f{מאת: %f\\n}?t{אל: %t\\n}?" "c{עותק: %c\\n}?n{קבוצות דיונים: %n\\n}?s{נושא: %s\\n}\\n\\n%M" @@ -19135,8 +19136,8 @@ #: src/wizard.c:1109 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "באפשרותך לציין מספר פורט על ידי הוספתו בסוף: \"mail.example.com:25\"" #: src/wizard.c:1112 @@ -19193,8 +19194,8 @@ #: src/wizard.c:1554 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "באפשרותך לציין את מספר הפורט על ידי צירופו בקצה: \"mail.example.com:110\"" @@ -19271,3 +19272,37 @@ msgstr "" "‏Claws Mail הינו מוכן כעת.\n" "להתחלה, לחץ על שמור." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "גביש" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "לקוח דוא״ל" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "לקוח דואר קל משקל ומהיר מבוסס +GTK" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "גביש" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "גביש" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "גביש" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-17 13:54:38.700923835 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "डाकिया" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "क्लिपबोर्ड प्रदर्शक" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "के-मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "के-मेल" --- po/hr.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-17 13:55:00.046000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Croatian translation of Claws Mail. -# Copyright 2003-2014 The Claws Mail team. +# Copyright Š 2003-2014 The Claws Mail team. # This file is distributed under the same license # as the Claws Mail package, see COPYING file. # @@ -15,9 +15,11 @@ "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." @@ -51,7 +53,7 @@ "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n" -"Molim, zatvorite sve prozore prije ureivanja rauna." +"Molim, zatvorite sve prozore prije uređivanja računa." #: ../src/account.c:437 #, fuzzy @@ -60,7 +62,7 @@ #: ../src/account.c:717 msgid "Edit accounts" -msgstr "Uredi raune" +msgstr "Uredi račune" #: ../src/account.c:734 msgid "" @@ -72,12 +74,12 @@ #: ../src/account.c:805 #, fuzzy msgid " _Set as default account " -msgstr " Postavi kao uobiajeni raun " +msgstr " Postavi kao uobičajeni račun " #: ../src/account.c:897 #, fuzzy msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." -msgstr "Rauni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani." +msgstr "Računi sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani." #. copy fields #: ../src/account.c:904 @@ -88,7 +90,7 @@ #: ../src/account.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovaj raun?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" #: ../src/account.c:1066 #, fuzzy @@ -97,7 +99,7 @@ #: ../src/account.c:1067 msgid "Delete account" -msgstr "Obrii raun" +msgstr "Obriši račun" #: ../src/account.c:1537 msgctxt "Accounts List Get Column Name" @@ -128,7 +130,7 @@ #: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102 msgid "Server" -msgstr "Posluitelj" +msgstr "Poslužitelj" #: ../src/action.c:383 #, c-format @@ -142,7 +144,7 @@ #: ../src/action.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" -msgstr "Ne mogu dohvatiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu dohvatiti dio višedjelne poruke" #: ../src/action.c:609 #, c-format @@ -150,8 +152,8 @@ "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" -"Odabrana akcija se ne moe koristiti u zapisnom prozoru zato\n" -" to sadri %%f, %%F, %%as ili %%p." +"Odabrana akcija se ne može koristiti u zapisnom prozoru zato\n" +" što sadrži %%f, %%F, %%as ili %%p." #: ../src/action.c:721 msgid "There is no filtering action set" @@ -171,7 +173,7 @@ "%s\n" "%s" msgstr "" -"Ne mogu izvriti vanjsku naredbu:\n" +"Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu:\n" "%s\n" "%s" @@ -193,12 +195,12 @@ #: ../src/action.c:1244 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" -msgstr "--- Izvravanje: %s\n" +msgstr "--- Izvršavanje: %s\n" #: ../src/action.c:1248 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" -msgstr "--- Zavreno: %s\n" +msgstr "--- Završeno: %s\n" #: ../src/action.c:1281 msgid "Action's input/output" @@ -211,13 +213,13 @@ "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"Unesite argument za sljedeu naredbu::\n" -"(`%%h' e biti zamjenjen sa argumentom)\n" +"Unesite argument za sljedeću naredbu::\n" +"(`%%h' će biti zamjenjen sa argumentom)\n" " %s" #: ../src/action.c:1614 msgid "Action's hidden user argument" -msgstr "Skriveni korisniki argumenti akcija" +msgstr "Skriveni korisnički argumenti akcija" #: ../src/action.c:1618 #, fuzzy, c-format @@ -226,28 +228,28 @@ "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" -"Unesite argument za sljedeu akciju:\n" -"(`%%u' e biti zamjenjeno sa argumentom)\n" +"Unesite argument za sljedeću akciju:\n" +"(`%%u' će biti zamjenjeno sa argumentom)\n" " %s" #: ../src/action.c:1623 msgid "Action's user argument" -msgstr "Korisniki argument akcije" +msgstr "Korisnički argument akcije" #: ../src/addrclip.c:479 #, fuzzy msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #: ../src/addrclip.c:502 #, fuzzy msgid "Cannot copy an address book to itself." -msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za itanje." +msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za čitanje." #: ../src/addrclip.c:593 #, fuzzy msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #. that's a group #: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866 @@ -302,12 +304,12 @@ #: ../src/addrcustomattr.c:156 #, fuzzy msgid "Delete all attribute names" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/addrcustomattr.c:157 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all attribute names?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/addrcustomattr.c:181 #, fuzzy @@ -317,19 +319,19 @@ #: ../src/addrcustomattr.c:182 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this attribute name?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovu akciju?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovu akciju?" #: ../src/addrcustomattr.c:191 #, fuzzy msgid "Reset to default" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/addrcustomattr.c:192 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default set?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovaj raun?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" #: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435 #: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272 @@ -337,19 +339,19 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099 #, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "/Ob_rii" +msgstr "/Ob_riši" #: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273 #: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694 #: ../src/prefs_template.c:1100 #, fuzzy msgid "Delete _all" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/addrcustomattr.c:214 #, fuzzy msgid "_Reset to default" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/addrcustomattr.c:403 #, fuzzy @@ -397,7 +399,7 @@ #: ../src/addrduplicates.c:346 #, fuzzy msgid "Duplicate email addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227 #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434 @@ -412,7 +414,7 @@ #: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433 #: ../src/addressbook.c:1486 msgid "Delete address(es)" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487 msgid "Really delete the address(es)?" @@ -421,15 +423,15 @@ #: ../src/addrduplicates.c:842 #, fuzzy msgid "Delete address" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." -msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za itanje i ne moe se obrisati." +msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za čitanje i ne može se obrisati." #: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201 msgid "Add to address book" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/addressadd.c:207 msgid "Contact" @@ -438,7 +440,7 @@ #: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055 #: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290 msgid "Remarks" -msgstr "Biljeke" +msgstr "Bilješke" #: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158 msgid "Select Address Book Folder" @@ -455,17 +457,16 @@ #: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260 #, fuzzy msgid "Add address(es)" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/addressadd.c:536 #, fuzzy msgid "Can't add the specified address" msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'." -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "E-mail adresa" @@ -494,7 +495,7 @@ #: ../src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/Po_mo" +msgstr "/Po_moć" #. Book menu #: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465 @@ -520,7 +521,7 @@ #: ../src/addressbook.c:417 #, fuzzy msgid "New LDAP _Server" -msgstr "Dodaj novi LDAP posluitelj" +msgstr "Dodaj novi LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:421 #, fuzzy @@ -530,7 +531,7 @@ #: ../src/addressbook.c:422 #, fuzzy msgid "_Delete book" -msgstr "/_Datoteka/_Obrii" +msgstr "/_Datoteka/_Obriši" #. {"Book/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"Message/---", NULL, "---" }, @@ -556,7 +557,7 @@ #: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485 #, fuzzy msgid "C_ut" -msgstr "/R_ei" +msgstr "/R_eži" #. Edit menu #: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486 @@ -620,7 +621,7 @@ #: ../src/addressbook.c:451 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." -msgstr "Briim duplicirane poruke..." +msgstr "Brišim duplicirane poruke..." #: ../src/addressbook.c:452 msgid "Edit custom attributes..." @@ -649,11 +650,11 @@ #: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122 msgid "Success" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" #: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123 msgid "Bad arguments" -msgstr "Loi argumenti" +msgstr "Loši argumenti" #: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124 msgid "File not specified" @@ -661,15 +662,15 @@ #: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125 msgid "Error opening file" -msgstr "Greka prilikom otvaranja datoteke" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke" #: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126 msgid "Error reading file" -msgstr "Greka prilikom itanja datoteke" +msgstr "Greška prilikom čitanja datoteke" #: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127 msgid "End of file encountered" -msgstr "Dolo je do kraja datoteke" +msgstr "Došlo je do kraja datoteke" #: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128 msgid "Error allocating memory" @@ -677,15 +678,15 @@ #: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129 msgid "Bad file format" -msgstr "Pogrean format datoteke" +msgstr "Pogrešan format datoteke" #: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130 msgid "Error writing to file" -msgstr "Greka prilikom zapisivanja u datoteku" +msgstr "Greška prilikom zapisivanja u datoteku" #: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131 msgid "Error opening directory" -msgstr "Greka prilikom otvaranja direktorija" +msgstr "Greška prilikom otvaranja direktorija" #: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132 msgid "No path specified" @@ -693,39 +694,39 @@ #: ../src/addressbook.c:531 msgid "Error connecting to LDAP server" -msgstr "Greka prilikom povezivanja na LDAP posluitelj" +msgstr "Greška prilikom povezivanja na LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:532 msgid "Error initializing LDAP" -msgstr "Greka prilikom LDAP inicijalizacije" +msgstr "Greška prilikom LDAP inicijalizacije" #: ../src/addressbook.c:533 msgid "Error binding to LDAP server" -msgstr "Greka prilikom spajanja na LDAP posluitelj" +msgstr "Greška prilikom spajanja na LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:534 msgid "Error searching LDAP database" -msgstr "Greka prilikom pretraivanja LDAP baze podataka" +msgstr "Greška prilikom pretraživanja LDAP baze podataka" #: ../src/addressbook.c:535 msgid "Timeout performing LDAP operation" -msgstr "Isteklo vrijeme predvieno za LDAP operaciju" +msgstr "Isteklo vrijeme predviđeno za LDAP operaciju" #: ../src/addressbook.c:536 msgid "Error in LDAP search criteria" -msgstr "Greka u kriteriju za LDAP pretraivanje" +msgstr "Greška u kriteriju za LDAP pretraživanje" #: ../src/addressbook.c:537 msgid "No LDAP entries found for search criteria" -msgstr "Nema pronaenih LDAP unosa za zadani kriterij pretraivanja" +msgstr "Nema pronađenih LDAP unosa za zadani kriterij pretraživanja" #: ../src/addressbook.c:538 msgid "LDAP search terminated on request" -msgstr "LDAP pretraivanje prekinuto po zahtjevu" +msgstr "LDAP pretraživanje prekinuto po zahtjevu" #: ../src/addressbook.c:539 msgid "Error starting TLS connection" -msgstr "Greka pri pokretanju TLS veze" +msgstr "Greška pri pokretanju TLS veze" #: ../src/addressbook.c:540 #, fuzzy @@ -735,7 +736,7 @@ #: ../src/addressbook.c:541 #, fuzzy msgid "Missing required information" -msgstr "Informacije o posluitelju" +msgstr "Informacije o poslužitelju" #: ../src/addressbook.c:542 msgid "Another contact exists with that key" @@ -749,22 +750,22 @@ #: ../src/addressbook.c:910 #, fuzzy msgid "Sources" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "Adresar" #: ../src/addressbook.c:1109 #, fuzzy msgid "Lookup name:" -msgstr "Potrai" +msgstr "Potraži" #: ../src/addressbook.c:1478 #, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/addressbook.c:1479 msgid "" @@ -774,7 +775,7 @@ #: ../src/addressbook.c:2190 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." -msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za itanje." +msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za čitanje." #: ../src/addressbook.c:2200 msgid "Cannot paste into an address group." @@ -783,13 +784,13 @@ #: ../src/addressbook.c:2906 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?" -msgstr "elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" +msgstr "Želite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" #: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935 #: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 #: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415 msgid "Delete" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/addressbook.c:2918 #, fuzzy, c-format @@ -797,8 +798,8 @@ "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" -"elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n" -"Ako obriete samo direktorij, adrese e biti premjetene u roditeljski " +"Želite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n" +"Ako obrišete samo direktorij, adrese će biti premještene u roditeljski " "direktorij." #: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202 @@ -806,12 +807,12 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966 msgid "Delete folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/addressbook.c:2922 #, fuzzy msgid "+Delete _folder only" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/addressbook.c:2922 #, fuzzy @@ -830,7 +831,7 @@ msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." -msgstr "elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" +msgstr "Želite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" #. * #. * Label (a format string) that is used to name each folder. @@ -850,11 +851,11 @@ #: ../src/addressbook.c:4026 msgid "New user, could not save address book files." -msgstr "Novi korisnik, ne mogu sauvati adresar." +msgstr "Novi korisnik, ne mogu sačuvati adresar." #: ../src/addressbook.c:4036 msgid "Old address book converted successfully." -msgstr "Stari adresar uspjeno konvertiran." +msgstr "Stari adresar uspješno konvertiran." #: ../src/addressbook.c:4041 #, fuzzy @@ -892,15 +893,15 @@ #: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078 msgid "Addressbook conversion error" -msgstr "Greka prilikom konverzije adresara" +msgstr "Greška prilikom konverzije adresara" #: ../src/addressbook.c:4185 msgid "Addressbook Error" -msgstr "Greka u adresaru" +msgstr "Greška u adresaru" #: ../src/addressbook.c:4186 msgid "Could not read address index" -msgstr "Ne mogu da proitam indeksnu datoteku" +msgstr "Ne mogu da pročitam indeksnu datoteku" #. * #. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background @@ -908,11 +909,11 @@ #. #: ../src/addressbook.c:4517 msgid "Busy searching..." -msgstr "Zauzet, pretraujem ..." +msgstr "Zauzet, pretražujem ..." #: ../src/addressbook.c:4818 msgid "Interface" -msgstr "Suelje" +msgstr "Sučelje" #: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182 #: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984 @@ -942,7 +943,7 @@ #: ../src/addressbook.c:4926 #, fuzzy msgid "LDAP servers" -msgstr "LDAP posluitelj" +msgstr "LDAP poslužitelj" #: ../src/addressbook.c:4938 msgid "LDAP Query" @@ -986,13 +987,13 @@ #: ../src/addrgather.c:200 msgid "Please select the mail headers to search." -msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretraivanje." +msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretraživanje." #. Go fer it #: ../src/addrgather.c:207 #, fuzzy msgid "Collecting addresses..." -msgstr "Traena adresa je zauzeta..." +msgstr "Tražena adresa je zauzeta..." #: ../src/addrgather.c:247 msgid "address added by claws-mail" @@ -1001,7 +1002,7 @@ #: ../src/addrgather.c:275 #, fuzzy msgid "Addresses collected successfully." -msgstr "Adrese uspjeno prikupljene." +msgstr "Adrese uspješno prikupljene." #: ../src/addrgather.c:357 #, fuzzy @@ -1030,7 +1031,7 @@ #: ../src/addrgather.c:432 #, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "Ukljui pod-direktorije" +msgstr "Uključi pod-direktorije" #: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425 msgid "Header Name" @@ -1063,7 +1064,7 @@ #: ../src/addrindex.c:123 #, fuzzy msgid "Common addresses" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/addrindex.c:124 #, fuzzy @@ -1072,7 +1073,7 @@ #: ../src/addrindex.c:130 msgid "Common address" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/addrindex.c:131 msgid "Personal address" @@ -1094,8 +1095,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1103,16 +1104,16 @@ #: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 msgid "Error" -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94 #, fuzzy msgid "_View log" -msgstr "Pokai dnevnik" +msgstr "Pokaži dnevnik" #: ../src/alertpanel.c:347 msgid "Show this message next time" -msgstr "Prikai ovu poruku sljedei put" +msgstr "Prikaži ovu poruku sljedeći put" #: ../src/avatars.c:97 msgid "Internal avatars rendering already initialized" @@ -1124,11 +1125,11 @@ #: ../src/browseldap.c:218 msgid "Browse Directory Entry" -msgstr "Pretrai stavke direktorija" +msgstr "Pretraži stavke direktorija" #: ../src/browseldap.c:237 msgid "Server Name :" -msgstr "Ime posluitelja :" +msgstr "Ime poslužitelja :" #: ../src/browseldap.c:247 msgid "Distinguished Name (dn) :" @@ -1196,7 +1197,7 @@ #: ../src/common/plugin.c:447 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" -msgstr "Neuspjeno rezerviranje memorije za dodatak" +msgstr "Neuspješno rezerviranje memorije za dodatak" #: ../src/common/plugin.c:481 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license." @@ -1246,20 +1247,20 @@ #: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579 msgid "bad SMTP response\n" -msgstr "Lo SMTP odgovor\n" +msgstr "Loš SMTP odgovor\n" #: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682 msgid "error occurred on SMTP session\n" -msgstr "greka na SMTP sesiji\n" +msgstr "greška na SMTP sesiji\n" #: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899 msgid "error occurred on authentication\n" -msgstr "greka prilikom ovjeravanja\n" +msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" #: ../src/common/smtp.c:609 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" -msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna veliina je %s)\n" +msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna veličina je %s)\n" #: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892 #, fuzzy @@ -1333,12 +1334,12 @@ #: ../src/common/ssl_certificate.c:639 #, fuzzy msgid "Self-signed certificate" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/common/ssl_certificate.c:642 #, fuzzy msgid "Revoked certificate" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/common/ssl_certificate.c:644 #, fuzzy @@ -1677,12 +1678,12 @@ #: ../src/compose.c:590 #, fuzzy msgid "Send _later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/compose.c:593 #, fuzzy msgid "_Attach file" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/compose.c:594 #, fuzzy @@ -1704,7 +1705,7 @@ #: ../src/compose.c:600 #, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "Ispii" +msgstr "Ispiši" #. Edit menu #: ../src/compose.c:605 @@ -1727,7 +1728,7 @@ #: ../src/compose.c:614 #, fuzzy msgid "As _quotation" -msgstr "Sami citat" +msgstr "Sažmi citat" #: ../src/compose.c:615 #, fuzzy @@ -1763,19 +1764,19 @@ #: ../src/compose.c:623 #, fuzzy msgid "Move a word backward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_je unazad" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_ječ unazad" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD #: ../src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "Move a word forward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rije unaprijed" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri riječ unaprijed" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD #: ../src/compose.c:625 #, fuzzy msgid "Move to beginning of line" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poetak reda" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na početak reda" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE #: ../src/compose.c:626 @@ -1793,43 +1794,43 @@ #: ../src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "Move to next line" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedei red" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeći red" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE #: ../src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "Delete a character backward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii znak unazad" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši znak unazad" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:630 #, fuzzy msgid "Delete a character forward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii znak unaprijed" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši znak unaprijed" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:631 #, fuzzy msgid "Delete a word backward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii rije unazad" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši riječ unazad" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD #: ../src/compose.c:632 #, fuzzy msgid "Delete a word forward" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii rije unaprijed" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši riječ unaprijed" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD #: ../src/compose.c:633 #, fuzzy msgid "Delete line" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE #: ../src/compose.c:634 #, fuzzy msgid "Delete to end of line" -msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obrii do kraja reda" +msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obriši do kraja reda" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END #. {"Edit/---", NULL, "---" }, @@ -1854,34 +1855,34 @@ #: ../src/compose.c:643 #, fuzzy msgid "Edit with e_xternal editor" -msgstr "Uredi s vanjskim ureivaem" +msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" #. Spelling menu #: ../src/compose.c:646 #, fuzzy msgid "_Check all or check selection" -msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaeno" +msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri označeno" #: ../src/compose.c:647 #, fuzzy msgid "_Highlight all misspelled words" -msgstr "/_Pravopis/_Oznai sve nepravilne rijei" +msgstr "/_Pravopis/_Označi sve nepravilne riječi" #: ../src/compose.c:648 #, fuzzy msgid "Check _backwards misspelled word" -msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijei" +msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne riječi" #: ../src/compose.c:649 #, fuzzy msgid "_Forward to next misspelled word" -msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedee nepravilne rijei" +msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeće nepravilne riječi" #. Options menu #: ../src/compose.c:657 #, fuzzy msgid "Reply _mode" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/compose.c:659 #, fuzzy @@ -1899,7 +1900,7 @@ #: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "Character _encoding" -msgstr "/Pregled/_Posloi/Silazno" +msgstr "/Pregled/_Posloži/Silazno" #: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270 #, fuzzy @@ -1921,7 +1922,7 @@ #: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274 #, fuzzy msgid "Cyrillic" -msgstr "irilica (KOI8-R)" +msgstr "Čirilica (KOI8-R)" #: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275 #, fuzzy @@ -1949,7 +1950,7 @@ #: ../src/compose.c:684 #, fuzzy msgid "_Template" -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335 @@ -1976,13 +1977,13 @@ #: ../src/compose.c:698 #, fuzzy msgid "_Encrypt" -msgstr "ifrirane poruke" +msgstr "Šifrirane poruke" #. Toggle #: ../src/compose.c:699 #, fuzzy msgid "_Request Return Receipt" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #. TOGGLE #: ../src/compose.c:700 @@ -1994,7 +1995,7 @@ #: ../src/compose.c:701 #, fuzzy msgid "Show _ruler" -msgstr "/_Alati/Prikai _ravnalo" +msgstr "/_Alati/Prikaži _ravnalo" #. RADIO compose_set_priority_cb #: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716 @@ -2013,7 +2014,7 @@ #: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304 #, fuzzy msgid "_Sender" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #. RADIO compose_reply_change_mode_cb #: ../src/compose.c:709 @@ -2081,7 +2082,7 @@ #: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361 #, fuzzy msgid "Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "Grki (ISO-8859-7)" +msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb @@ -2101,12 +2102,12 @@ #: ../src/compose.c:1065 #, fuzzy msgid "New message From format error." -msgstr "Greka za format odgovora/prosljeivanja poruke." +msgstr "Greška za format odgovora/prosljeđivanja poruke." #: ../src/compose.c:1157 #, fuzzy msgid "New message subject format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569 #, c-format @@ -2182,7 +2183,7 @@ #: ../src/compose.c:2819 #, fuzzy msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:2825 #, fuzzy, c-format @@ -2192,8 +2193,8 @@ msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" -msgstr[0] "Sljedei simboli se mogu koristiti:" -msgstr[1] "Sljedei simboli se mogu koristiti:" +msgstr[0] "Sljedeći simboli se mogu koristiti:" +msgstr[1] "Sljedeći simboli se mogu koristiti:" #: ../src/compose.c:3098 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid." @@ -2246,7 +2247,7 @@ #: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432 msgid " [Edited]" -msgstr " [Ureeno]" +msgstr " [Uređeno]" #: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435 #, c-format @@ -2272,8 +2273,8 @@ "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" -"Raun za slanje pote nije definiran.\n" -"Molim, odaberite raun prije slanja." +"Račun za slanje pošte nije definiran.\n" +"Molim, odaberite račun prije slanja." #: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270 @@ -2302,17 +2303,17 @@ #: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213 #, fuzzy msgid "+_Queue" -msgstr "Odloeno" +msgstr "Odloženo" #: ../src/compose.c:5077 #, fuzzy, c-format msgid "Subject is empty. %s" -msgstr "Tema nije uneena. Da svejedno poaljem?" +msgstr "Tema nije unešena. Da svejedno pošaljem?" #: ../src/compose.c:5078 #, fuzzy msgid "Send it anyway?" -msgstr "Tema nije uneena. Da svejedno poaljem?" +msgstr "Tema nije unešena. Da svejedno pošaljem?" #: ../src/compose.c:5079 msgid "Queue it anyway?" @@ -2320,7 +2321,7 @@ #: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425 msgid "Send later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719 #, fuzzy @@ -2328,7 +2329,7 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722 #, fuzzy @@ -2336,7 +2337,7 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716 #, fuzzy, c-format @@ -2344,7 +2345,7 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5146 #, fuzzy, c-format @@ -2352,20 +2353,20 @@ "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5148 #, fuzzy msgid "Could not queue message for sending." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"Poruka je odloena, ali ne moe biti poslana.\n" -"Pritisnite \"Poalji odloene poruke\"." +"Poruka je odložena, ali ne može biti poslana.\n" +"Pritisnite \"Pošalji odložene poruke\"." #: ../src/compose.c:5219 #, fuzzy, c-format @@ -2373,8 +2374,8 @@ "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"Poruka je odloena, ali ne moe biti poslana.\n" -"Pritisnite \"Poalji odloene poruke\"." +"Poruka je odložena, ali ne može biti poslana.\n" +"Pritisnite \"Pošalji odložene poruke\"." #: ../src/compose.c:5594 #, fuzzy, c-format @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "" "Ne mogu promjeniti kodnu stranicu poruke iz\n" "%s u %s.\n" -"Da ipak poaljem?" +"Da ipak pošaljem?" #: ../src/compose.c:5652 #, c-format @@ -2407,7 +2408,7 @@ #: ../src/compose.c:5886 msgid "No account for sending mails available!" -msgstr "Nema rauna za slanje pote!" +msgstr "Nema računa za slanje pošte!" #: ../src/compose.c:5895 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible." @@ -2437,12 +2438,12 @@ #: ../src/compose.c:6755 #, fuzzy msgid "Add to address _book" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/compose.c:6908 #, fuzzy msgid "Delete entry contents" -msgstr "Obrii news raun" +msgstr "Obriši news račun" #: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289 msgid "Use to autocomplete from addressbook" @@ -2457,7 +2458,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627 #: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445 msgid "Size" -msgstr "Veliina" +msgstr "Veličina" #. Save Message to folder #: ../src/compose.c:7201 @@ -2475,7 +2476,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418 #, fuzzy msgid "_Browse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/compose.c:7710 msgid "Hea_der" @@ -2529,7 +2530,7 @@ #: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082 #, fuzzy msgid "_None" -msgstr "Nita" +msgstr "Ništa" #: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753 #, c-format @@ -2539,31 +2540,31 @@ #: ../src/compose.c:8589 #, fuzzy msgid "Template From format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8607 #, fuzzy msgid "Template To format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8625 #, fuzzy msgid "Template Cc format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8643 #, fuzzy msgid "Template Bcc format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8662 #, fuzzy msgid "Template subject format error." -msgstr "Greka u formatu predloka" +msgstr "Greška u formatu predloška" #: ../src/compose.c:8930 msgid "Invalid MIME type." -msgstr "Pogrean MIME tip" +msgstr "Pogrešan MIME tip" #: ../src/compose.c:8945 msgid "File doesn't exist or is empty." @@ -2596,7 +2597,7 @@ "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" -"Vanjski ureiva jo uvijek radi.\n" +"Vanjski uređivač još uvijek radi.\n" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" @@ -2607,7 +2608,7 @@ #: ../src/compose.c:9711 #, fuzzy msgid "Could not queue message." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:9713 #, fuzzy, c-format @@ -2615,7 +2616,7 @@ "Could not queue message:\n" "\n" "%s." -msgstr "Slanje odloenih poruka nije uspjelo." +msgstr "Slanje odloženih poruka nije uspjelo." #: ../src/compose.c:9891 #, fuzzy @@ -2650,7 +2651,7 @@ #: ../src/compose.c:10086 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." -msgstr "Datoteka '%s' se nemoe proitati." +msgstr "Datoteka '%s' se nemože pročitati." #: ../src/compose.c:10088 #, c-format @@ -2658,8 +2659,8 @@ "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" -"Datoteka %s sadri neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje moe " -"biti netono." +"Datoteka %s sadrži neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje može " +"biti netočno." #: ../src/compose.c:10175 msgid "Discard message" @@ -2678,7 +2679,7 @@ #: ../src/compose.c:10177 #, fuzzy msgid "_Save to Drafts" -msgstr "u Nedovreno" +msgstr "u Nedovršeno" #: ../src/compose.c:10179 #, fuzzy @@ -2693,21 +2694,21 @@ #: ../src/compose.c:10181 #, fuzzy msgid "_Don't save" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/compose.c:10181 #, fuzzy msgid "+_Save to Drafts" -msgstr "u Nedovreno" +msgstr "u Nedovršeno" #: ../src/compose.c:10251 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s'?" -msgstr "elite li primjeniti predloak '%s' ?" +msgstr "Želite li primjeniti predložak '%s' ?" #: ../src/compose.c:10253 msgid "Apply template" -msgstr "Primjeni predloak" +msgstr "Primjeni predložak" #: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329 #: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477 @@ -2736,12 +2737,12 @@ #: ../src/compose.c:11144 #, fuzzy msgid "_Attach" -msgstr "Priloi" +msgstr "Priloži" #: ../src/compose.c:11361 #, fuzzy, c-format msgid "Quote format error at line %d." -msgstr "Greka za oznaku citata." +msgstr "Greška za oznaku citata." #: ../src/compose.c:11656 #, c-format @@ -2758,7 +2759,7 @@ #: ../src/crash.c:187 #, fuzzy msgid "Claws Mail has crashed" -msgstr "Sylpheed se sruio" +msgstr "Sylpheed se srušio" #: ../src/crash.c:203 #, c-format @@ -2767,11 +2768,11 @@ "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" "%s.\n" -"Popunite izvjetaj o greci i ukljuite sljedee informacije." +"Popunite izvještaj o grešci i uključite sljedeće informacije." #: ../src/crash.c:208 msgid "Debug log" -msgstr "Dnevnik greaka u radu" +msgstr "Dnevnik grešaka u radu" #: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422 msgid "Close" @@ -2783,11 +2784,11 @@ #: ../src/crash.c:262 msgid "Create bug report" -msgstr "Kreiraj izvjetaj o greci" +msgstr "Kreiraj izvještaj o grešci" #: ../src/crash.c:312 msgid "Save crash information" -msgstr "Spremi informacije o ruenju" +msgstr "Spremi informacije o rušenju" #: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232 msgid "Add New Person" @@ -2876,7 +2877,7 @@ #: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516 #: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764 msgid "Display Name" -msgstr "Prikai ime" +msgstr "Prikaži ime" #: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772 msgid "Last Name" @@ -2914,7 +2915,7 @@ #: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431 #, fuzzy msgid "O_ther Attributes" -msgstr "Korisniki atributi" +msgstr "Korisnički atributi" #: ../src/editbook.c:109 #, fuzzy @@ -2927,7 +2928,7 @@ #: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98 msgid "Could not read file." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262 msgid "Edit Addressbook" @@ -2970,7 +2971,7 @@ #: ../src/editgroup.c:452 #, fuzzy msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" -msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomou tipke sa strelicom" +msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoću tipke sa strelicom" #: ../src/editgroup.c:500 msgid "Edit Group Details" @@ -3022,11 +3023,11 @@ #: ../src/editldap_basedn.c:138 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretraivanje" +msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretraživanje" #: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441 msgid "Hostname" -msgstr "Ime raunala" +msgstr "Ime računala" #: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458 #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110 @@ -3035,20 +3036,20 @@ #: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504 msgid "Search Base" -msgstr "Trai bazu" +msgstr "Traži bazu" #: ../src/editldap_basedn.c:198 msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "Raspoloive baze za pretraivanje" +msgstr "Raspoložive baze za pretraživanje" #: ../src/editldap_basedn.c:288 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" -"Ne mogu da proitam baze za pretraivanje sa posluitelja - odaberite runo" +"Ne mogu da pročitam baze za pretraživanje sa poslužitelja - odaberite ručno" #: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281 msgid "Could not connect to server" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/editldap.c:152 msgid "A Name must be supplied." @@ -3056,23 +3057,23 @@ #: ../src/editldap.c:164 msgid "A Hostname must be supplied for the server." -msgstr "Morate unijeti ime raunala za server." +msgstr "Morate unijeti ime računala za server." #: ../src/editldap.c:177 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." -msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretraivanje mora biti uneen." +msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretraživanje mora biti unešen." #: ../src/editldap.c:278 msgid "Connected successfully to server" -msgstr "Uspjeno povezivanje na posluitelj" +msgstr "Uspješno povezivanje na poslužitelj" #: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976 msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Uredi LDAP posluitelj" +msgstr "Uredi LDAP poslužitelj" #: ../src/editldap.c:437 msgid "A name that you wish to call the server." -msgstr "Ime koje elite za posluitelj." +msgstr "Ime koje želite za poslužitelj." #: ../src/editldap.c:450 #, fuzzy @@ -3082,10 +3083,10 @@ "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" -"Ovo je ime posluitelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" moe biti " -"prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoer moe " -"koristiti. Moete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP posluitelj " -"na istom raunalu na kojem i Selpheed." +"Ovo je ime poslužitelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" može biti " +"prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se također može " +"koristiti. Možete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslužitelj " +"na istom računalu na kojem i Selpheed." #: ../src/editldap.c:470 msgid "TLS" @@ -3111,11 +3112,11 @@ #: ../src/editldap.c:493 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." -msgstr "Broj porta koji posluitelj oslukuje. Uobiajeni port je 389." +msgstr "Broj porta koji poslužitelj osluškuje. Uobičajeni port je 389." #: ../src/editldap.c:496 msgid " Check Server " -msgstr "Provjeri posluitelj" +msgstr "Provjeri poslužitelj" #: ../src/editldap.c:500 msgid "Press this button to test the connection to the server." @@ -3130,11 +3131,11 @@ " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -"Ovo odreuje ime direktorija koji e biti traeni na posluitzelju. Primjeri " +"Ovo određuje ime direktorija koji će biti traženi na poslužitzelju. Primjeri " "su:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n" -" o=Ime organizacije,c=Drava\n" +" o=Ime organizacije,c=Država\n" #: ../src/editldap.c:524 msgid "" @@ -3144,27 +3145,27 @@ #: ../src/editldap.c:580 msgid "Search Attributes" -msgstr "Atributi za pretraivanje" +msgstr "Atributi za pretraživanje" #: ../src/editldap.c:589 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" -"Lista LDAP atributa koji se trebaju pretraiti pri pokuaju pronalaska imena " +"Lista LDAP atributa koji se trebaju pretražiti pri pokušaju pronalaska imena " "ili adrese." #: ../src/editldap.c:592 msgid " Defaults " -msgstr " Uobiajeni " +msgstr " Uobičajeni " #: ../src/editldap.c:596 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" -"Ovo vraa atribute na uobiajenu vrijednost koja treba pronai veinu imena " -"i adresa tokom procesa pretraivanja imena ili adrese." +"Ovo vraća atribute na uobičajenu vrijednost koja treba pronaći većinu imena " +"i adresa tokom procesa pretraživanja imena ili adrese." #: ../src/editldap.c:602 msgid "Max Query Age (secs)" @@ -3184,37 +3185,37 @@ "more memory to cache results." msgstr "" "Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani " -"rezultati pretraivanja" +"rezultati pretraživanja" #: ../src/editldap.c:634 msgid "Include server in dynamic search" -msgstr "Ukljuite posluitelj u dinamino pretraivanje" +msgstr "Uključite poslužitelj u dinamično pretraživanje" #: ../src/editldap.c:639 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" -"Oznaite ovu opciju za ukljuivanje ovog posluitelja za dinamino " -"pretraivanje kada koristite kompletiranje adrese." +"Označite ovu opciju za uključivanje ovog poslužitelja za dinamično " +"pretraživanje kada koristite kompletiranje adrese." #: ../src/editldap.c:645 msgid "Match names 'containing' search term" -msgstr "Odgovarajui rezultati 'sadre' traeni pojam" +msgstr "Odgovarajući rezultati 'sadrže' traženi pojam" #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." -msgstr "" -"Pretraivanje imena i adrese se moe izvriti ili koritenjem \"poinje sa\" " -"ili \"sadri\" traeni pojam. Oznaite ovu opciju za izvravanje \"sadri\" " -"pretaivanja; ovaj tip pretraivanja obino traje due. Zbog performansi, za " -"kompletiranje adrese se koristi \"poinje sa\" za sva pretraivanja nasuprot " -"ostalim oblicima pretraivanja." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." +msgstr "" +"Pretraživanje imena i adrese se može izvršiti ili korištenjem \"počinje sa\" " +"ili \"sadrži\" traženi pojam. Označite ovu opciju za izvršavanje \"sadrži\" " +"pretaživanja; ovaj tip pretraživanja obično traje duže. Zbog performansi, za " +"kompletiranje adrese se koristi \"počinje sa\" za sva pretraživanja nasuprot " +"ostalim oblicima pretraživanja." #: ../src/editldap.c:703 msgid "Bind DN" @@ -3228,9 +3229,9 @@ "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" -"Ime LDAP korisnikog rauna koji se koristi za povezivanje na posluitelj. " -"Ovo se obino koristi samo za zatiene posluitelje. Ime je obino " -"formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obino ostavlja prazno " +"Ime LDAP korisničkog računa koji se koristi za povezivanje na poslužitelj. " +"Ovo se obično koristi samo za zaštičene poslužitelje. Ime je obično " +"formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obično ostavlja prazno " "kod pretrage." #: ../src/editldap.c:719 @@ -3240,7 +3241,7 @@ #: ../src/editldap.c:729 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" -"Lozinka koja e biti koritena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom." +"Lozinka koja će biti korištena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom." #: ../src/editldap.c:734 msgid "Timeout (secs)" @@ -3258,7 +3259,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" -"Maksimalni broj unosa koji treba biti vraen u rezultatima pretraivanja." +"Maksimalni broj unosa koji treba biti vraćen u rezultatima pretraživanja." #: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234 msgid "Basic" @@ -3270,11 +3271,11 @@ #: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680 msgid "Extended" -msgstr "Proireno" +msgstr "Prošireno" #: ../src/editldap.c:981 msgid "Add New LDAP Server" -msgstr "Dodaj novi LDAP posluitelj" +msgstr "Dodaj novi LDAP poslužitelj" #: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446 msgid "Tag" @@ -3288,7 +3289,7 @@ #: ../src/edittags.c:217 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this tag?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/edittags.c:244 #, fuzzy @@ -3313,7 +3314,7 @@ #, fuzzy msgctxt "Dialog title" msgid "Apply tags" -msgstr "Primjeni predloak" +msgstr "Primjeni predložak" #: ../src/edittags.c:537 #, fuzzy @@ -3354,7 +3355,7 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114 msgid "File exported successfully." -msgstr "Datoteka uspjeno izvezena." +msgstr "Datoteka uspješno izvezena." #: ../src/exphtmldlg.c:177 #, fuzzy, c-format @@ -3385,7 +3386,7 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:233 msgid "Error creating HTML file" -msgstr "Greka prilikom kreiranja HTML datoteke" +msgstr "Greška prilikom kreiranja HTML datoteke" #: ../src/exphtmldlg.c:319 #, fuzzy @@ -3400,7 +3401,7 @@ #: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685 #, fuzzy msgid "B_rowse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/exphtmldlg.c:445 msgid "Stylesheet" @@ -3422,12 +3423,12 @@ #: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465 #: ../src/summaryview.c:6008 msgid "None" -msgstr "Nita" +msgstr "Ništa" #: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512 #: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408 msgid "Default" -msgstr "Uobiajeno" +msgstr "Uobičajeno" #: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 @@ -3436,19 +3437,19 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:456 msgid "Custom" -msgstr "Podeavanje" +msgstr "Podešavanje" #: ../src/exphtmldlg.c:457 msgid "Custom-2" -msgstr "Podeavanje-2" +msgstr "Podešavanje-2" #: ../src/exphtmldlg.c:458 msgid "Custom-3" -msgstr "Podeavanje-3" +msgstr "Podešavanje-3" #: ../src/exphtmldlg.c:459 msgid "Custom-4" -msgstr "Podeavanje-4" +msgstr "Podešavanje-4" #: ../src/exphtmldlg.c:466 msgid "Full Name Format" @@ -3473,7 +3474,7 @@ #: ../src/exphtmldlg.c:494 msgid "Format User Attributes" -msgstr "Korisniki atributi" +msgstr "Korisnički atributi" #: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892 msgid "Address Book :" @@ -3531,19 +3532,19 @@ #: ../src/expldifdlg.c:241 msgid "Suffix was not supplied" -msgstr "Sufiks nije uneen." +msgstr "Sufiks nije unešen." #: ../src/expldifdlg.c:243 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" -"Sufiks je potreban ako e se podaci koristiti na LDAP posluitelju. Jeste li " -"sigurni da elite nastaviti bez sufiksa?" +"Sufiks je potreban ako će se podaci koristiti na LDAP poslužitelju. Jeste li " +"sigurni da želite nastaviti bez sufiksa?" #: ../src/expldifdlg.c:261 msgid "Error creating LDIF file" -msgstr "Greka prilokom kreiranja LDIF datoteke." +msgstr "Greška prilokom kreiranja LDIF datoteke." #: ../src/expldifdlg.c:336 #, fuzzy @@ -3562,7 +3563,7 @@ " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "Jedinstveni broj adresara se koristi za kreiranje II koji je formatiran " -"slino kao:\n" +"slično kao:\n" " uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:437 @@ -3572,9 +3573,9 @@ "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" -"Polje adresara Prikai naziv je koriten za kreiranje II koji je formatiran " -"slino kao i:\n" -" cn=Marko Markovi,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" +"Polje adresara Prikaži naziv je korišten za kreiranje II koji je formatiran " +"slično kao i:\n" +" cn=Marko Marković,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:443 #, fuzzy @@ -3584,7 +3585,7 @@ " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je " -"formatiran slino kao i:\n" +"formatiran slično kao i:\n" " mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:489 @@ -3604,7 +3605,7 @@ "Primjeri su:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n" -" o=Ime organizacije,c=Drava\n" +" o=Ime organizacije,c=Država\n" #: ../src/expldifdlg.c:507 msgid "Relative DN" @@ -3622,11 +3623,11 @@ "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" -"LDIF datoteka sadri podatke koji se obino uvaju na LDAP posluitelju. " +"LDIF datoteka sadrži podatke koji se obično čuvaju na LDAP poslužitelju. " "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na " -"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime" -"\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuenih RII opcija koja " -"e biti koritena za kreiranje II-a." +"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto " +"Ime\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuđenih RII opcija " +"koja će biti korištena za kreiranje II-a." #: ../src/expldifdlg.c:543 msgid "Use DN attribute if present in data" @@ -3639,15 +3640,15 @@ "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" -"Adresar moe sadravati unose koje su prethodno uveene iz LDIF datoteke. " -"\"Istaknuto Ime\" (II) korisniki atribut, ako se nalazi u podacima " -"adresara, moe biti koriten u izvezenoj LDIF datoteci. Nie odabrani RII e " -"se koristiti ako nije pronaen II korisniki atribut." +"Adresar može sadržavati unose koje su prethodno uvežene iz LDIF datoteke. " +"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnički atribut, ako se nalazi u podacima " +"adresara, može biti korišten u izvezenoj LDIF datoteci. Niže odabrani RII će " +"se koristiti ako nije pronađen II korisnički atribut." #: ../src/expldifdlg.c:558 #, fuzzy msgid "Exclude record if no Email Address" -msgstr "Izostavi zapis ako ne sadri e-mail adresu" +msgstr "Izostavi zapis ako ne sadrži e-mail adresu" #: ../src/expldifdlg.c:563 #, fuzzy @@ -3655,7 +3656,7 @@ "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" -"Adresar moe da sadri unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za " +"Adresar može da sadrži unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za " "zanemarivanje ovih zapisa." #: ../src/expldifdlg.c:655 @@ -3697,11 +3698,11 @@ #: ../src/export.c:221 #, fuzzy msgid "Couldn't find the source folder." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/export.c:245 msgid "Select exporting file" -msgstr "Odaberite datoteku za iznaanje" +msgstr "Odaberite datoteku za iznašanje" #: ../src/exporthtml.c:767 msgid "Full Name" @@ -3719,7 +3720,7 @@ #: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623 msgid "Name already exists but is not a directory." -msgstr "Ime ve postoji, ali nije direktorij." +msgstr "Ime već postoji, ali nije direktorij." #: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626 msgid "No permissions to create directory." @@ -3727,7 +3728,7 @@ #: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629 msgid "Name is too long." -msgstr "Ime je predugako." +msgstr "Ime je predugačko." #: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632 msgid "Not specified." @@ -3804,8 +3805,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -3870,17 +3871,17 @@ #: ../src/filtering.c:902 #, fuzzy msgid "folder processing" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/filtering.c:906 #, fuzzy msgid "pre-processing" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/filtering.c:910 #, fuzzy msgid "post-processing" -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/filtering.c:927 #, c-format @@ -3907,7 +3908,7 @@ #: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306 msgid "Inbox" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407 msgid "Sent" @@ -3917,41 +3918,41 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 #: ../src/prefs_folder_item.c:309 msgid "Queue" -msgstr "Odloeno" +msgstr "Odloženo" #: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310 msgid "Trash" -msgstr "Smee" +msgstr "Smeće" #: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308 msgid "Drafts" -msgstr "Nedovreno" +msgstr "Nedovršeno" #: ../src/folder.c:2010 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" -msgstr "Izvoenje (%s)...\n" +msgstr "Izvođenje (%s)...\n" #. move messages #: ../src/folder.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" -msgstr "Premjetam %s u %s ...\n" +msgstr "Premještam %s u %s ...\n" #: ../src/folder.c:3255 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" -msgstr "Premjetam %s u %s ...\n" +msgstr "Premještam %s u %s ...\n" #: ../src/folder.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "Updating cache for %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/folder.c:4426 #, fuzzy msgid "Processing messages..." -msgstr "Izvravanje (%s)..." +msgstr "Izvršavanje (%s)..." #: ../src/folder.c:4562 #, c-format @@ -3978,7 +3979,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." -msgstr "`%c' ne moe biti ukljuen u ime direktorija." +msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime direktorija." #: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284 #: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322 @@ -3989,7 +3990,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "The folder '%s' already exists." -msgstr "Direktorij `%s' ve postoji." +msgstr "Direktorij `%s' već postoji." #: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 @@ -4001,27 +4002,27 @@ #: ../src/folderview.c:230 #, fuzzy msgid "Mark all re_ad" -msgstr "/Oznai sve kao _proitano" +msgstr "/Označi sve kao _pročitano" #: ../src/folderview.c:232 #, fuzzy msgid "R_un processing rules" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544 #, fuzzy msgid "_Search folder..." -msgstr "/_Pretrai direktorij..." +msgstr "/_Pretraži direktorij..." #: ../src/folderview.c:235 #, fuzzy msgid "Process_ing..." -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/folderview.c:236 #, fuzzy msgid "Empty _trash..." -msgstr "Isprazni smee..." +msgstr "Isprazni smeće..." #: ../src/folderview.c:237 #, fuzzy @@ -4042,7 +4043,7 @@ #: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387 #: ../src/summaryview.c:6286 msgid "Unread" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #. F_COL_UNREAD #: ../src/folderview.c:382 @@ -4064,7 +4065,7 @@ #: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119 #, fuzzy msgid "Mark all as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118 #, fuzzy @@ -4075,18 +4076,18 @@ #: ../src/setup.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s..." -msgstr "Pretraujem direktorije %s%c%s ..." +msgstr "Pretražujem direktorije %s%c%s ..." #: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139 #: ../src/setup.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folder %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/folderview.c:1017 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/folderview.c:1018 msgid "" @@ -4095,12 +4096,12 @@ #: ../src/folderview.c:1028 msgid "Rebuilding folder tree..." -msgstr "Osvjeavam stablo direktorija..." +msgstr "Osvježavam stablo direktorija..." #: ../src/folderview.c:1030 #, fuzzy msgid "Scanning folder tree..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/folderview.c:1121 #, fuzzy, c-format @@ -4109,12 +4110,12 @@ #: ../src/folderview.c:1175 msgid "Checking for new messages in all folders..." -msgstr "Osvjei sadraj svih direktorija" +msgstr "Osvježi sadržaj svih direktorija" #: ../src/folderview.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Closing folder %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #. Open Folder #. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar @@ -4125,21 +4126,21 @@ #: ../src/folderview.c:2118 msgid "Folder could not be opened." -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881 msgid "Empty trash" -msgstr "Isprazni smee" +msgstr "Isprazni smeće" #: ../src/folderview.c:2262 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash?" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/folderview.c:2263 #, fuzzy msgid "+_Empty trash" -msgstr "Isprazni smee" +msgstr "Isprazni smeće" #: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607 msgid "Offline warning" @@ -4147,17 +4148,17 @@ #: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608 msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "Radite offline. Zaobii?" +msgstr "Radite offline. Zaobići?" #: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627 #, fuzzy msgid "Send queued messages" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628 #, fuzzy msgid "Send all queued messages?" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871 #: ../src/toolbar.c:2629 @@ -4167,14 +4168,14 @@ #: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja odloenih poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja odloženih poruke." #: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja odloenih poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja odloženih poruke." #: ../src/folderview.c:2409 #, fuzzy, c-format @@ -4199,47 +4200,46 @@ #: ../src/folderview.c:2423 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s to %s..." -msgstr "Premjetam %s u %s ..." +msgstr "Premještam %s u %s ..." #: ../src/folderview.c:2423 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." -msgstr "Premjetam %s u %s ..." +msgstr "Premještam %s u %s ..." #: ../src/folderview.c:2454 msgid "Source and destination are the same." -msgstr "Izvor i odredite su isti." +msgstr "Izvor i odredište su isti." #: ../src/folderview.c:2457 #, fuzzy msgid "Can't copy a folder to one of its children." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #: ../src/folderview.c:2458 msgid "Can't move a folder to one of its children." -msgstr "Nije mogue premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." +msgstr "Nije moguće premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." #: ../src/folderview.c:2461 #, fuzzy msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." -msgstr "Nije mogue premjetanje direktorija izmeu razliitih sanduia." +msgstr "Nije moguće premještanje direktorija između različitih sandučića." #: ../src/folderview.c:2464 #, fuzzy msgid "Copy failed!" -msgstr "Premjetanje neuspjelo" +msgstr "Premještanje neuspjelo" #: ../src/folderview.c:2464 msgid "Move failed!" -msgstr "Premjetanje neuspjelo" +msgstr "Premještanje neuspjelo" #: ../src/folderview.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Konfiguracij procesuiranja" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 #, fuzzy msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij." @@ -4250,11 +4250,11 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:178 msgid "Select newsgroups for subscription:" -msgstr "Odaberite news grupu na koju se elite prijaviti:" +msgstr "Odaberite news grupu na koju se želite prijaviti:" #: ../src/grouplistdialog.c:184 msgid "Find groups:" -msgstr "Pretrai grupe:" +msgstr "Pretraži grupe:" #: ../src/grouplistdialog.c:192 msgid " Search " @@ -4278,7 +4278,7 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" -msgstr "Samo za itanja" +msgstr "Samo za čitanja" #: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113 @@ -4288,7 +4288,7 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:422 msgid "Can't retrieve newsgroup list." -msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa." +msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." #: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905 #: ../src/summaryview.c:1579 @@ -4298,7 +4298,7 @@ #: ../src/grouplistdialog.c:492 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" -msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" +msgstr "%d news grupa primljeno (%s pročitano)" #: ../src/gtk/about.c:132 msgid "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ #: ../src/gtk/about.c:405 #, fuzzy msgid "Compiled-in Features\n" -msgstr "Ugraene mogunosti:%s" +msgstr "Ugrađene mogučnosti:%s" #: ../src/gtk/about.c:421 msgctxt "compface" @@ -4435,7 +4435,7 @@ #, fuzzy msgctxt "JPilot" msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/gtk/about.c:482 msgctxt "LDAP" @@ -4466,8 +4466,8 @@ "version.\n" "\n" msgstr "" -"Ovaj program je slobodan software; moete ga redistribuirati i/ili mjenjati " -"ga unutar pravila GNU General Public License kao to je objavljeno od strane " +"Ovaj program je slobodan software; možete ga redistribuirati i/ili mjenjati " +"ga unutar pravila GNU General Public License kao što je objavljeno od strane " "Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka " "novija verzija.\n" "\n" @@ -4480,9 +4480,9 @@ "more details.\n" "\n" msgstr "" -"Ovaj program distribuira se u nadi da e biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH " +"Ovaj program distribuira se u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH " "JAMSTVA; bez podrazumijevane garancije o PRODUKTIVNOSTI ili NAMJENI ZA " -"ODREENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vie detalja.\n" +"ODREĐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za više detalja.\n" "\n" #: ../src/gtk/about.c:568 @@ -4492,7 +4492,7 @@ "this program. If not, see <" msgstr "" "Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako " -"niste, piite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " +"niste, pišite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " "330, Boston, MA 02111-1307, SAD." #: ../src/gtk/about.c:573 @@ -4530,7 +4530,7 @@ #: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569 #, fuzzy, c-format msgid "New/redirected messages: %d\n" -msgstr "Spremi zaraene poruke" +msgstr "Spremi zaražene poruke" #: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573 #, fuzzy, c-format @@ -4540,7 +4540,7 @@ #: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577 #, fuzzy, c-format msgid "Forwarded messages: %d\n" -msgstr "Prosljeene poruke" +msgstr "Prosljeđene poruke" #: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581 #, fuzzy, c-format @@ -4588,7 +4588,7 @@ #: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360 msgid "Orange" -msgstr "Naranasta" +msgstr "Narančasta" #: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364 msgid "Red" @@ -4612,7 +4612,7 @@ #: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384 msgid "Brown" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388 msgid "Grey" @@ -4625,7 +4625,7 @@ #: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396 #, fuzzy msgid "Dark red" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400 msgid "Dark pink" @@ -4662,11 +4662,11 @@ #: ../src/gtk/foldersort.c:216 #, fuzzy msgid "Mailboxes" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660 msgid "No dictionary selected." -msgstr "Nije odabran rjenik" +msgstr "Nije odabran rječnik" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395 #, c-format @@ -4684,11 +4684,11 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070 msgid "No misspelled word found." -msgstr "Nema pogrenih rijei." +msgstr "Nema pogrešnih riječi." #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443 msgid "Replace unknown word" -msgstr "Zamjeni nepoznatu rije" +msgstr "Zamjeni nepoznatu riječ" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459 #, c-format @@ -4700,8 +4700,8 @@ "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -"Drei pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n" -"bit e upamena ispravka greke.\n" +"Držeći pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n" +"bit će upamćena ispravka greške.\n" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800 #, fuzzy @@ -4710,7 +4710,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "More..." -msgstr "Jo..." +msgstr "Još..." #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867 #, fuzzy, c-format @@ -4723,7 +4723,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893 msgid "Add to personal dictionary" -msgstr "Dodaj u osobni rjenik" +msgstr "Dodaj u osobni rječnik" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903 msgid "Replace with..." @@ -4741,7 +4741,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012 #, c-format msgid "Dictionary: %s" -msgstr "Rjenik: %s" +msgstr "Rječnik: %s" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027 #, c-format @@ -4751,7 +4751,7 @@ #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038 #, fuzzy msgid "Use both dictionaries" -msgstr "Odaberite lokaciju rjenika" +msgstr "Odaberite lokaciju rječnika" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144 msgid "Check while typing" @@ -4763,7 +4763,7 @@ "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" -"Provjera pravopisa ne moe promjeniti rjenik.\n" +"Provjera pravopisa ne može promjeniti rječnik.\n" "%s" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209 @@ -4772,7 +4772,7 @@ "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" -"Provjera pravopisa ne moe promjeniti rjenik.\n" +"Provjera pravopisa ne može promjeniti rječnik.\n" "%s" #: ../src/gtk/gtkutils.c:1907 @@ -4814,12 +4814,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:10 msgid "Sender" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:10 #, fuzzy msgid "Sender:" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To" @@ -4884,12 +4884,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:19 #, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Ope postavke" +msgstr "Opće postavke" #: ../src/gtk/headers.h:19 #, fuzzy msgid "Comments:" -msgstr "Ope postavke" +msgstr "Opće postavke" #: ../src/gtk/headers.h:20 msgid "Keywords" @@ -4918,12 +4918,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:23 #, fuzzy msgid "Resent-Sender" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:23 #, fuzzy msgid "Resent-Sender:" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To" @@ -5038,12 +5038,12 @@ #: ../src/gtk/headers.h:39 #, fuzzy msgid "Return-Receipt-To" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/gtk/headers.h:39 #, fuzzy msgid "Return-Receipt-To:" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent" @@ -5237,7 +5237,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:65 #, fuzzy msgid "Unread message" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/gtk/icon_legend.c:66 #, fuzzy @@ -5247,7 +5247,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:67 #, fuzzy msgid "Message has been forwarded" -msgstr "pri prosljeivanju" +msgstr "pri prosljeđivanju" #: ../src/gtk/icon_legend.c:68 #, fuzzy @@ -5282,7 +5282,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:75 #, fuzzy msgid "Encrypted message" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/gtk/icon_legend.c:76 #, fuzzy @@ -5298,12 +5298,12 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:79 #, fuzzy msgid "Marked message" -msgstr "Oznaene poruke" +msgstr "Označene poruke" #: ../src/gtk/icon_legend.c:80 #, fuzzy msgid "Message is marked for deletion" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/gtk/icon_legend.c:81 msgid "Message is marked for moving" @@ -5317,13 +5317,13 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:84 #, fuzzy msgid "Locked message" -msgstr "Zakljuane poruke" +msgstr "Zaključane poruke" #. others #: ../src/gtk/icon_legend.c:86 #, fuzzy msgid "Folder (normal, opened)" -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/gtk/icon_legend.c:87 #, fuzzy @@ -5333,7 +5333,7 @@ #: ../src/gtk/icon_legend.c:88 #, fuzzy msgid "Folder contains marked messages" -msgstr "Nema vie oznaenih poruka" +msgstr "Nema više označenih poruka" #: ../src/gtk/icon_legend.c:122 #, fuzzy @@ -5378,7 +5378,7 @@ #: ../src/gtk/logwindow.c:447 #, fuzzy msgid "Clear _Log" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #: ../src/gtk/menu.c:137 msgid "" @@ -5397,7 +5397,7 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:167 #, fuzzy msgid "Error: " -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:168 msgid "Plugin is not functional." @@ -5406,7 +5406,7 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:201 #, fuzzy msgid "Select the Plugins to load" -msgstr "Odaberite dodatak za uitavanje" +msgstr "Odaberite dodatak za učitavanje" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:216 #, fuzzy, c-format @@ -5415,7 +5415,7 @@ "\n" "%s\n" msgstr "" -"Dolo je do greke prilikom slanja poruke:\n" +"Došlo je do greške prilikom slanja poruke:\n" "%s" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:304 @@ -5438,8 +5438,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5449,12 +5448,12 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:337 #, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Uitaj dodatak" +msgstr "Učitaj dodatak" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:338 #, fuzzy msgid "Unload" -msgstr "Odkljuaj" +msgstr "Odključaj" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221 msgid "Description" @@ -5463,8 +5462,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5479,7 +5478,7 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:482 #, fuzzy msgid "Loaded plugins" -msgstr "Uitaj dodatak" +msgstr "Učitaj dodatak" #: ../src/gtk/prefswindow.c:674 msgid "Page Index" @@ -5497,7 +5496,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421 #: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875 msgid "Account" -msgstr "Raun" +msgstr "Račun" #: ../src/gtk/quicksearch.c:452 msgid "all messages" @@ -5511,7 +5510,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:454 #, fuzzy msgid "messages whose age is less than # days" -msgstr "poruke koje su mlae od #" +msgstr "poruke koje su mlađe od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:455 #, fuzzy @@ -5521,19 +5520,19 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:456 #, fuzzy msgid "messages whose age is less than # hours" -msgstr "poruke koje su mlae od #" +msgstr "poruke koje su mlađe od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:457 msgid "messages which contain S in the message body" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u tijelu poruke" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u tijelu poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:458 msgid "messages which contain S in the whole message" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u cijeloj poruci" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u cijeloj poruci" #: ../src/gtk/quicksearch.c:459 msgid "messages carbon-copied to S" -msgstr "poruke ija je \"Cc:\" za \"S\"" +msgstr "poruke čija je \"Cc:\" za \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:460 msgid "message is either to: or cc: to S" @@ -5546,19 +5545,19 @@ #. * how I can filter deleted messages * #: ../src/gtk/quicksearch.c:462 msgid "messages which contain S in the Sender field" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u polju \"Od:\"" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u polju \"Od:\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:463 msgid "true if execute \"S\" succeeds" -msgstr "tono ako se \"S\" uspjeno izvri" +msgstr "točno ako se \"S\" uspješno izvrši" #: ../src/gtk/quicksearch.c:464 msgid "messages originating from user S" -msgstr "poruka iji je autor \"S\"" +msgstr "poruka čiji je autor \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:465 msgid "forwarded messages" -msgstr "Prosljeene poruke" +msgstr "Prosljeđene poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:466 #, fuzzy @@ -5567,16 +5566,16 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:467 msgid "messages which contain header S" -msgstr "poruka ije zaglavlje sadri \"S\"" +msgstr "poruka čije zaglavlje sadrži \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:468 msgid "messages which contain S in Message-ID header" -msgstr "poruka koja sadri S u Message-ID polju zaglavlja" +msgstr "poruka koja sadrži S u Message-ID polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:469 #, fuzzy msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" -msgstr "poruka koja sadri \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja" +msgstr "poruka koja sadrži \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:470 #, fuzzy @@ -5585,7 +5584,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:471 msgid "locked messages" -msgstr "Zakljuane poruke" +msgstr "Zaključane poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:472 msgid "messages which are in newsgroup S" @@ -5610,41 +5609,41 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:477 msgid "read messages" -msgstr "proitane poruke" +msgstr "pročitane poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:478 msgid "messages which contain S in subject" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u temi" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u temi" #: ../src/gtk/quicksearch.c:479 #, fuzzy msgid "messages whose score is equal to # points" -msgstr "poruke iji je broj bodova jednak #" +msgstr "poruke čiji je broj bodova jednak #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:480 #, fuzzy msgid "messages whose score is greater than # points" -msgstr "poruka iji je broj bodova vei od #" +msgstr "poruka čiji je broj bodova veći od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:481 #, fuzzy msgid "messages whose score is lower than # points" -msgstr "poruka iji je broj bodova manji od #" +msgstr "poruka čiji je broj bodova manji od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:482 #, fuzzy msgid "messages whose size is equal to # bytes" -msgstr "poruke ija je veliina tono #" +msgstr "poruke čija je veličina točno #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:483 #, fuzzy msgid "messages whose size is greater than # bytes" -msgstr "poruke ija je veliina vea od #" +msgstr "poruke čija je veličina veća od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:484 #, fuzzy msgid "messages whose size is smaller than # bytes" -msgstr "poruke ija je veliina manja od #" +msgstr "poruke čija je veličina manja od #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:485 msgid "messages which have been sent to S" @@ -5653,7 +5652,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:486 #, fuzzy msgid "messages which tags contain S" -msgstr "poruka ije zaglavlje sadri \"S\"" +msgstr "poruka čije zaglavlje sadrži \"S\"" #: ../src/gtk/quicksearch.c:487 #, fuzzy @@ -5662,24 +5661,24 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:488 msgid "marked messages" -msgstr "Oznaene poruke" +msgstr "Označene poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:489 msgid "unread messages" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/gtk/quicksearch.c:490 msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "poruke koje sadre \"S\" u \"References\" polju zaglavlja" +msgstr "poruke koje sadrže \"S\" u \"References\" polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" -msgstr "poruka vraa 0 pri slanju naredbi" +msgstr "poruka vraća 0 pri slanju naredbi" #: ../src/gtk/quicksearch.c:492 msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "poruka koja sadri \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja" +msgstr "poruka koja sadrži \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja" #: ../src/gtk/quicksearch.c:494 msgid "logical AND operator" @@ -5708,7 +5707,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471 #, fuzzy msgid "Extended Search" -msgstr "Simboli za napredno pretraivanje" +msgstr "Simboli za napredno pretraživanje" #: ../src/gtk/quicksearch.c:510 msgid "" @@ -5750,7 +5749,7 @@ #: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424 #, fuzzy msgid "Edit search criteria" -msgstr "Greka u kriteriju za LDAP pretraivanje" +msgstr "Greška u kriteriju za LDAP pretraživanje" #: ../src/gtk/quicksearch.c:779 #, fuzzy @@ -5771,13 +5770,13 @@ #: ../src/prefs_template.c:328 #, fuzzy msgid "C_lear" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462 #, fuzzy msgid "Correct" -msgstr "Tono" +msgstr "Točno" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Owner" @@ -5831,7 +5830,7 @@ msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "%sDo you want to accept it?" -msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464 @@ -5870,7 +5869,7 @@ msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "%sDo you want to continue?" -msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414 msgid "SSL certificate is invalid and expired" @@ -5899,7 +5898,7 @@ msgid "" "Certificate for %s has changed.\n" "%sDo you want to accept it?" -msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472 #, fuzzy @@ -5920,17 +5919,15 @@ msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 #: ../src/summaryview.c:3390 msgid "(No From)" -msgstr "(Bez poiljatelja)" +msgstr "(Bez pošiljatelja)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -5940,7 +5937,7 @@ #: ../src/image_viewer.c:100 #, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698 @@ -5949,11 +5946,11 @@ #: ../src/image_viewer.c:306 msgid "Filesize:" -msgstr "Veliina:" +msgstr "Veličina:" #: ../src/image_viewer.c:355 msgid "Load Image" -msgstr "Prikai sliku" +msgstr "Prikaži sliku" #: ../src/imap.c:577 #, fuzzy @@ -5963,12 +5960,12 @@ #: ../src/imap.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: authenticated\n" -msgstr "greka prilikom ovjeravanja\n" +msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" #: ../src/imap.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n" -msgstr "greka prilikom ovjeravanja\n" +msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" #: ../src/imap.c:622 #, c-format @@ -5990,7 +5987,7 @@ #: ../src/imap.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: connection refused\n" -msgstr "Greka u soketu za vezu s %s:%d." +msgstr "Greška u soketu za vezu s %s:%d." #: ../src/imap.c:635 #, c-format @@ -6012,7 +6009,7 @@ #: ../src/imap.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n" -msgstr "Greka u soketu za vezu s %s:%d." +msgstr "Greška u soketu za vezu s %s:%d." #: ../src/imap.c:648 #, c-format @@ -6203,7 +6200,7 @@ #: ../src/imap.c:963 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" -msgstr "Neuspjeno povezivanje na %s" +msgstr "Neuspješno povezivanje na %s" #: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973 #, c-format @@ -6240,7 +6237,7 @@ #: ../src/imap.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..." -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/imap.c:1177 #, fuzzy, c-format @@ -6259,12 +6256,12 @@ #: ../src/imap.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n" -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/imap.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/imap.c:1679 #, fuzzy @@ -6293,28 +6290,28 @@ #: ../src/imap.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/imap.c:3123 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "ne mogu kreirati sandui: LIST nije uspio\n" +msgstr "ne mogu kreirati sandučić: LIST nije uspio\n" #: ../src/imap.c:3138 msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "ne mogu kreirati sandui\n" +msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" #: ../src/imap.c:3229 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" -msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadravati znak kroz (/)" +msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadržavati znak kroz (/)" #: ../src/imap.c:3269 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "ne mogu preimenovati sandui: %s u %s\n" +msgstr "ne mogu preimenovati sandučić: %s u %s\n" #: ../src/imap.c:3382 msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "ne mogu obrisati sandui\n" +msgstr "ne mogu obrisati sandučić\n" #: ../src/imap.c:3661 #, fuzzy @@ -6397,7 +6394,7 @@ #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61 #, fuzzy msgid "_Delete folder..." -msgstr "/_Obrii direktorij" +msgstr "/_Obriši direktorij" #: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59 msgid "Synchronise" @@ -6427,26 +6424,26 @@ #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64 #, fuzzy msgid "_Check for new messages" -msgstr "Provjeri potu" +msgstr "Provjeri poštu" #. 0 #: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65 #, fuzzy msgid "C_heck for new folders" -msgstr "Provjeri potu" +msgstr "Provjeri poštu" #. 1 #: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66 #, fuzzy msgid "R_ebuild folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/imap_gtk.c:87 #, fuzzy msgid "Show only subscribed _folders" -msgstr "Prikai sva nedefinirana zaglavlja" +msgstr "Prikači sva nedefinirana zaglavlja" #: ../src/imap_gtk.c:196 #, fuzzy @@ -6456,7 +6453,7 @@ "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" "Unesite ime novog direktorija:\n" -"(ukoliko elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n" +"(ukoliko želite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" #: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148 @@ -6487,7 +6484,7 @@ "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" -"Direktorij se ne moe preimenovati.\n" +"Direktorij se ne može preimenovati.\n" "Novo ime direktorija nije diozvoljeno." #: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199 @@ -6499,8 +6496,8 @@ "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n" -"elite li ih uistinu obrisati?" +"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" +"Želite li ih uistinu obrisati?" #: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341 @@ -6518,7 +6515,7 @@ #: ../src/imap_gtk.c:510 #, fuzzy msgid "Search recursively" -msgstr "Trai bazu" +msgstr "Traži bazu" #: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574 #, fuzzy @@ -6554,7 +6551,7 @@ #: ../src/imap_gtk.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" -msgstr "elite li primjeniti predloak '%s' ?" +msgstr "Želite li primjeniti predložak '%s' ?" #: ../src/imap_gtk.c:567 #, fuzzy @@ -6601,7 +6598,7 @@ #: ../src/import.c:202 #, fuzzy msgid "Source mbox filename can't be left empty." -msgstr "Ime lokalnog sanduia nije upisano." +msgstr "Ime lokalnog sandučića nije upisano." #: ../src/import.c:207 msgid "" @@ -6640,7 +6637,7 @@ #: ../src/importldif.c:497 msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "LDIF datoteka uspjeno uvezena." +msgstr "LDIF datoteka uspješno uvezena." #: ../src/importldif.c:582 msgid "Select LDIF File" @@ -6651,7 +6648,7 @@ "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" -"Navedite ime za adresar koji e biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." +"Navedite ime za adresar koji će biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." #: ../src/importldif.c:673 msgid "File Name" @@ -6700,16 +6697,16 @@ "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" -"Odaberite LDIF polje koje e biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju " -"listu. Rezervirana polja (oznaena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne " -"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") e odabrati polja za " -"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu e odabrati polje za preimenovanje u " -"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu e takoer odabrati polje " +"Odaberite LDIF polje koje će biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju " +"listu. Rezervirana polja (označena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne " +"mogu biti preimenovana. Klik u stupcu za odabir (\"S\") će odabrati polja za " +"uvoz sa oznakom. Klik bilo gdje u redu će odabrati polje za preimenovanje u " +"polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu će također odabrati polje " "za unos." #: ../src/importldif.c:823 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." -msgstr "LDIF polje se moe preimenovati u ime korisnikog atributa." +msgstr "LDIF polje se može preimenovati u ime korisničkog atributa." #: ../src/importldif.c:828 msgid "Select for Import" @@ -6725,11 +6722,11 @@ #: ../src/importldif.c:840 msgid "This button will update the list above with the data supplied." -msgstr "Ovo dugme e nadograditi donju listu sa priloenim podacima." +msgstr "Ovo dugme će nadograditi donju listu sa priloženim podacima." #: ../src/importldif.c:912 msgid "Records Imported :" -msgstr "Zapis uveen :" +msgstr "Zapis uvežen :" #: ../src/importldif.c:944 msgid "Import LDIF file into Address Book" @@ -6741,7 +6738,7 @@ #: ../src/importmutt.c:142 msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "Greka prilikom uvoza MUTT datoteke." +msgstr "Greška prilikom uvoza MUTT datoteke." #: ../src/importmutt.c:157 msgid "Select MUTT File" @@ -6757,7 +6754,7 @@ #: ../src/importpine.c:141 msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Greka prilikom uvoza Pine datoteke." +msgstr "Greška prilikom uvoza Pine datoteke." #: ../src/importpine.c:156 msgid "Select Pine File" @@ -6813,11 +6810,10 @@ msgstr "Identifikacija nije uspjela" #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" -msgstr "Zakljuano" +msgstr "Zaključano" #: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378 msgid "Timeout" @@ -6827,13 +6823,13 @@ #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" -msgstr[0] "Zavreno (%d novih poruka)" -msgstr[1] "Zavreno (%d novih poruka)" +msgstr[0] "Završeno (%d novih poruka)" +msgstr[1] "Završeno (%d novih poruka)" #: ../src/inc.c:763 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "Zavreno (nema novih poruka)" +msgstr "Završeno (nema novih poruka)" #: ../src/inc.c:802 #, c-format @@ -6879,7 +6875,7 @@ #: ../src/inc.c:954 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Primam veliinu poruka (LIST)..." +msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." #: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512 msgid "Quitting" @@ -6904,7 +6900,7 @@ #: ../src/inc.c:1163 msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Dolo je do greke pri radu s potom." +msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." #: ../src/inc.c:1169 #, c-format @@ -6912,12 +6908,12 @@ "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" -"Dolo je do greke pri radu s potom:\n" +"Došlo je do greške pri radu s poštom:\n" "%s" #: ../src/inc.c:1175 msgid "No disk space left." -msgstr "Nema vie mjesta na disku." +msgstr "Nema više mjesta na disku." #: ../src/inc.c:1180 msgid "Can't write file." @@ -6925,26 +6921,26 @@ #: ../src/inc.c:1185 msgid "Socket error." -msgstr "Greka u socketu." +msgstr "Greška u socketu." #: ../src/inc.c:1188 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." -msgstr "Greka u soketu za vezu s %s:%d." +msgstr "Greška u soketu za vezu s %s:%d." #. consider EOF right after QUIT successful #: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686 msgid "Connection closed by the remote host." -msgstr "Veza je zavrena od strane udaljenog raunala." +msgstr "Veza je završena od strane udaljenog računala." #: ../src/inc.c:1196 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." -msgstr "Veza sa %s:%d je zavrena od strane udaljenog raunala." +msgstr "Veza sa %s:%d je završena od strane udaljenog računala." #: ../src/inc.c:1201 msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Sandui je zakljuan." +msgstr "Sandučić je zaključan." #: ../src/inc.c:1205 #, c-format @@ -6952,7 +6948,7 @@ "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" -"Poruka je zakljuana:\n" +"Poruka je zaključana:\n" "%s" #: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671 @@ -6986,12 +6982,12 @@ #: ../src/inc.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" -msgstr "Radite offline. Zaobii?" +msgstr "Radite offline. Zaobići?" #: ../src/inc.c:1536 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" -msgstr "Radite offline. Zaobii?" +msgstr "Radite offline. Zaobići?" #: ../src/inc.c:1543 msgid "On_ly once" @@ -7025,7 +7021,7 @@ "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" -"Datoteka `%s' ve postoji.\n" +"Datoteka `%s' već postoji.\n" "Ne mogu stvoriti direktorij." #: ../src/main.c:363 @@ -7033,7 +7029,7 @@ msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" -msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. elite li ga prihvatiti?" +msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. Želite li ga prihvatiti?" #: ../src/main.c:365 #, c-format @@ -7047,7 +7043,7 @@ #: ../src/main.c:377 #, fuzzy msgid "Keep old configuration" -msgstr "onfiguracija predloaka" +msgstr "onfiguracija predložaka" #: ../src/main.c:380 msgid "" @@ -7069,7 +7065,7 @@ #: ../src/main.c:408 #, fuzzy msgid "Migration failed!" -msgstr "Premjetanje neuspjelo" +msgstr "Premještanje neuspjelo" #: ../src/main.c:417 #, fuzzy @@ -7086,7 +7082,7 @@ #: ../src/main.c:1117 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread nije podran od glib-a.\n" +msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" #: ../src/main.c:1136 #, fuzzy @@ -7141,7 +7137,7 @@ #: ../src/main.c:1744 #, fuzzy msgid "Malformed header\n" -msgstr "Obrii zaglavlje" +msgstr "Obriši zaglavlje" #: ../src/main.c:1751 msgid "Duplicated 'To:' header\n" @@ -7191,7 +7187,7 @@ #: ../src/main.c:1918 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih rauna" +msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih računa" #: ../src/main.c:1919 #, fuzzy @@ -7201,7 +7197,7 @@ #: ../src/main.c:1920 #, fuzzy msgid " --cancel-sending cancel sending of messages" -msgstr " --send slanje svih odloenih poruka" +msgstr " --send slanje svih odloženih poruka" #: ../src/main.c:1921 msgid "" @@ -7216,7 +7212,7 @@ #: ../src/main.c:1928 msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --send slanje svih odloenih poruka" +msgstr " --send slanje svih odloženih poruka" #: ../src/main.c:1929 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" @@ -7255,21 +7251,21 @@ #: ../src/main.c:1938 #, fuzzy msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" -msgstr " --send slanje svih odloenih poruka" +msgstr " --send slanje svih odloženih poruka" #: ../src/main.c:1939 msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug\t\tdebug nain" +msgstr " --debug\t\tdebug način" #: ../src/main.c:1940 #, fuzzy msgid " --toggle-debug toggle debug mode" -msgstr " --debug\t\tdebug nain" +msgstr " --debug\t\tdebug način" #: ../src/main.c:1941 #, fuzzy msgid " --help -h display this help and exit" -msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomo i izlazi" +msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoć i izlazi" #: ../src/main.c:1942 #, fuzzy @@ -7302,19 +7298,19 @@ #: ../src/main.c:2013 #, c-format msgid "Processing (%s)..." -msgstr "Izvravanje (%s)..." +msgstr "Izvršavanje (%s)..." #: ../src/main.c:2016 msgid "top level folder" -msgstr "Vrni direktorij" +msgstr "Vršni direktorij" #: ../src/main.c:2099 msgid "Queued messages" -msgstr "Odloene poruke" +msgstr "Odložene poruke" #: ../src/main.c:2100 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Neke neposlane poruke su odloene. Izai odmah?" +msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" #: ../src/main.c:2843 msgid "NetworkManager: network is online.\n" @@ -7344,7 +7340,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:512 #, fuzzy msgid "_Add mailbox" -msgstr "Dodaj sandui" +msgstr "Dodaj sandučić" #: ../src/mainwindow.c:513 msgid "MH..." @@ -7374,7 +7370,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:523 #, fuzzy msgid "Empty all _Trash folders" -msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeem" +msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smećem" #. {"File/---", NULL, "---" }, #. File menu @@ -7397,7 +7393,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "/_Datoteka/Is_pii..." +msgstr "/_Datoteka/Is_piši..." #. {"File/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:533 @@ -7418,12 +7414,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:541 #, fuzzy msgid "_Delete thread" -msgstr "Obrii zaglavlje" +msgstr "Obriši zaglavlje" #: ../src/mainwindow.c:543 #, fuzzy msgid "_Find in current message..." -msgstr "Pronai u trenutnoj poruci" +msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" #: ../src/mainwindow.c:545 #, fuzzy @@ -7434,7 +7430,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Show or hi_de" -msgstr "/_Pogled/Prikai ili sa_krij" +msgstr "/_Pogled/Prikaži ili sa_krij" #: ../src/mainwindow.c:549 #, fuzzy @@ -7467,12 +7463,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "_Attract by subject" -msgstr "/_Pogled/_Posloi/Sloi po temi" +msgstr "/_Pogled/_Posloži/Složi po temi" #: ../src/mainwindow.c:565 #, fuzzy msgid "E_xpand all threads" -msgstr "/_Pogled/P_roiri sve niti" +msgstr "/_Pogled/P_roširi sve niti" #: ../src/mainwindow.c:566 #, fuzzy @@ -7488,7 +7484,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233 #, fuzzy msgid "_Previous message" -msgstr "proitane poruke" +msgstr "pročitane poruke" #: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234 #, fuzzy @@ -7498,12 +7494,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "P_revious unread message" -msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproitana poruka" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna nepročitana poruka" #: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "N_ext unread message" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, @@ -7515,19 +7511,19 @@ #: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "Ne_xt new message" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "Previous _marked message" -msgstr "Nema oznaenih poruka." +msgstr "Nema označenih poruka." #: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243 #, fuzzy msgid "Next m_arked message" -msgstr "Nema oznaenih poruka." +msgstr "Nema označenih poruka." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, @@ -7545,7 +7541,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248 #, fuzzy msgid "Previous opened message" -msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproitana poruka" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna nepročitana poruka" #: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249 #, fuzzy @@ -7557,26 +7553,26 @@ #: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "Parent message" -msgstr "Oznaene poruke" +msgstr "Označene poruke" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253 #, fuzzy msgid "Next unread _folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254 #, fuzzy msgid "_Other folder..." -msgstr "/_Pretrai direktorij..." +msgstr "/_Pretraži direktorij..." #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201 #, fuzzy msgid "Next part" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202 msgid "Previous part" @@ -7606,12 +7602,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488 #, fuzzy msgid "Next page" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280 #, fuzzy msgid "Decode" -msgstr "/_Pogled/_Deifriranje" +msgstr "/_Pogled/_Dešifriranje" #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:625 @@ -7633,7 +7629,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289 #, fuzzy msgid "View as text" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403 #, fuzzy @@ -7655,7 +7651,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:638 #, fuzzy msgid "_Update summary" -msgstr "/_Pogled/_Osvjei saetak" +msgstr "/_Pogled/_Osvježi sažetak" #. Message menu #: ../src/mainwindow.c:641 @@ -7666,12 +7662,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:642 #, fuzzy msgid "Get from _current account" -msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog rauna" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog računa" #: ../src/mainwindow.c:643 #, fuzzy msgid "Get from _all accounts" -msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi potu sa _svih rauna" +msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi poštu sa _svih računa" #: ../src/mainwindow.c:644 #, fuzzy @@ -7681,7 +7677,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:647 #, fuzzy msgid "_Send queued messages" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/mainwindow.c:652 #, fuzzy @@ -7751,7 +7747,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "Help" -msgstr "/Po_mo" +msgstr "/Po_moć" #: ../src/mainwindow.c:674 #, fuzzy @@ -7785,39 +7781,39 @@ #: ../src/mainwindow.c:685 #, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "/Ob_rii" +msgstr "/Ob_riši" #: ../src/mainwindow.c:686 #, fuzzy msgid "Cancel a news message" -msgstr "/Otkai news poruku" +msgstr "/Otkaži news poruku" #. separation #: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427 #, fuzzy msgid "_Mark" -msgstr "/_Oznai" +msgstr "/_Označi" #: ../src/mainwindow.c:691 #, fuzzy msgid "_Unmark" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/mainwindow.c:694 #, fuzzy msgid "Mark as unr_ead" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/mainwindow.c:695 #, fuzzy msgid "Mark as rea_d" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:697 #, fuzzy msgid "Mark all read" -msgstr "/Oznai sve kao _proitano" +msgstr "/Označi sve kao _pročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199 @@ -7834,32 +7830,32 @@ #: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420 #, fuzzy msgid "Watch thread" -msgstr "Trai u" +msgstr "Traži u" #: ../src/mainwindow.c:702 #, fuzzy msgid "Unwatch thread" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:705 #, fuzzy msgid "Mark as _spam" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/mainwindow.c:706 #, fuzzy msgid "Mark as _ham" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #. separation #: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Lock" -msgstr "Zakljuaj" +msgstr "Zaključaj" #: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Unlock" -msgstr "Odkljuaj" +msgstr "Odključaj" #: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428 #, fuzzy @@ -7886,12 +7882,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315 #, fuzzy msgid "Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/_Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/mainwindow.c:726 #, fuzzy msgid "C_ollect addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/mainwindow.c:727 #, fuzzy @@ -7916,7 +7912,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:733 #, fuzzy msgid "Run folder pr_ocessing rules" -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318 #, fuzzy @@ -7957,7 +7953,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432 #, fuzzy msgid "Create processing rule" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332 @@ -7968,12 +7964,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:755 #, fuzzy msgid "Ch_eck for new messages in all folders" -msgstr "Osvjei sadraj svih direktorija" +msgstr "Osvježi sadržaj svih direktorija" #: ../src/mainwindow.c:756 #, fuzzy msgid "Delete du_plicated messages" -msgstr "/_Alati/_Obrii duplicirane poruke" +msgstr "/_Alati/_Obriši duplicirane poruke" #: ../src/mainwindow.c:757 #, fuzzy @@ -7983,13 +7979,13 @@ #: ../src/mainwindow.c:758 #, fuzzy msgid "In all folders" -msgstr "Vrni direktorij" +msgstr "Vršni direktorij" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:761 #, fuzzy msgid "E_xecute" -msgstr "Izvri" +msgstr "Izvrši" #: ../src/mainwindow.c:762 msgid "Exp_unge" @@ -8009,7 +8005,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:771 #, fuzzy msgid "Network _Log" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:773 @@ -8020,22 +8016,22 @@ #: ../src/mainwindow.c:776 #, fuzzy msgid "C_hange current account" -msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raun" +msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni račun" #: ../src/mainwindow.c:778 #, fuzzy msgid "_Preferences for current account..." -msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog rauna" +msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog računa" #: ../src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "Create _new account..." -msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raun..." +msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi račun..." #: ../src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "_Edit accounts..." -msgstr "Uredi raune" +msgstr "Uredi račune" #: ../src/mainwindow.c:783 #, fuzzy @@ -8045,12 +8041,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "Pre-pr_ocessing..." -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/mainwindow.c:785 #, fuzzy msgid "Post-pro_cessing..." -msgstr "/Iz_voenje..." +msgstr "/Iz_vođenje..." #: ../src/mainwindow.c:786 #, fuzzy @@ -8060,7 +8056,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:787 #, fuzzy msgid "_Templates..." -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #: ../src/mainwindow.c:788 #, fuzzy @@ -8081,7 +8077,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:794 #, fuzzy msgid "_Manual" -msgstr "/Po_mo/_Prirunik (lokalni)" +msgstr "/Po_moć/_Priručnik (lokalni)" #: ../src/mainwindow.c:795 msgid "_Online User-contributed FAQ" @@ -8095,7 +8091,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:798 #, fuzzy msgid "Set as default client" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/mainwindow.c:805 #, fuzzy @@ -8122,19 +8118,19 @@ #: ../src/mainwindow.c:811 #, fuzzy msgid "Th_read view" -msgstr "/_Pogled/Prikai kao niti" +msgstr "/_Pogled/Prikaži kao niti" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:812 #, fuzzy msgid "Hide read threads" -msgstr "/_Pogled/_Sakrij proitane poruke" +msgstr "/_Pogled/_Sakrij pročitane poruke" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:813 #, fuzzy msgid "_Hide read messages" -msgstr "/_Pogled/_Sakrij proitane poruke" +msgstr "/_Pogled/_Sakrij pročitane poruke" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:814 @@ -8151,7 +8147,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344 #, fuzzy msgid "Show all _headers" -msgstr "/_Pogled/Prikai s_vo zaglavlje" +msgstr "/_Pogled/Prikaži s_vo zaglavlje" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345 @@ -8173,13 +8169,13 @@ #: ../src/mainwindow.c:823 #, fuzzy msgid "Text _below icons" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #. radio TOOLBAR_BOTH #: ../src/mainwindow.c:824 #, fuzzy msgid "Text be_side icons" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ #: ../src/mainwindow.c:825 @@ -8191,7 +8187,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:826 #, fuzzy msgid "_Text only" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #. set_layout_cb #: ../src/mainwindow.c:833 @@ -8286,30 +8282,30 @@ #: ../src/mainwindow.c:854 #, fuzzy msgid "By locked" -msgstr "Zakljuano" +msgstr "Zaključano" #. radio SORT_BY_LOCKED #: ../src/mainwindow.c:855 #, fuzzy msgid "D_on't sort" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #. sort_summary_type_cb #: ../src/mainwindow.c:859 #, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "aljem" +msgstr "Šaljem" #. radio SORT_ASCENDING #: ../src/mainwindow.c:860 #, fuzzy msgid "Descending" -msgstr "aljem" +msgstr "Šaljem" #: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388 #, fuzzy msgid "_Auto detect" -msgstr "/_Pogled/_Deifriranje/_Auto detekcija" +msgstr "/_Pogled/_Dešifriranje/_Auto detekcija" #: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236 msgid "Apply tags..." @@ -8321,22 +8317,22 @@ #: ../src/mainwindow.c:1951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" -msgstr "Trenutno ste povezani na mreu. Kliknite ikonicu za prekid veze" +msgstr "Trenutno ste povezani na mrežu. Kliknite ikonicu za prekid veze" #: ../src/mainwindow.c:1954 msgid "You are offline. Click the icon to go online" -msgstr "Trenutno niste povezani na mreu. Kliknite ikonicu za povezivanje" +msgstr "Trenutno niste povezani na mrežu. Kliknite ikonicu za povezivanje" #: ../src/mainwindow.c:1968 msgid "Select account" -msgstr "Izaberi raun" +msgstr "Izaberi račun" #. init log instances data before creating log views #. Protocol log #: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140 #, fuzzy msgid "Network log" -msgstr "Pokai dnevnik" +msgstr "Pokaži dnevnik" #: ../src/mainwindow.c:1999 #, fuzzy @@ -8360,12 +8356,12 @@ #: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114 msgid "none" -msgstr "nita" +msgstr "ništa" #: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/mainwindow.c:2879 #, fuzzy @@ -8374,7 +8370,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189 msgid "Add mailbox" -msgstr "Dodaj sandui" +msgstr "Dodaj sandučić" #: ../src/mainwindow.c:2909 #, fuzzy @@ -8383,20 +8379,20 @@ "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -"Unesite lokaciju sanduia.\n" -"Ako je uneen postojei sandui, biti e\n" -"automatski pretraen." +"Unesite lokaciju sandučića.\n" +"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n" +"automatski pretražen." #: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." -msgstr "Sandui `%s' ve postoji." +msgstr "Sandučić `%s' već postoji." #: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 #: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741 msgid "Mailbox" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 #: ../src/setup.c:55 @@ -8405,8 +8401,8 @@ "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" -"Kreiranje sanduia propalo.\n" -"Moda neke datoteka ve postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." +"Kreiranje sandučića propalo.\n" +"Možda neke datoteka već postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." #: ../src/mainwindow.c:3377 msgid "No posting allowed" @@ -8415,7 +8411,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:3955 #, fuzzy msgid "Mbox import has failed." -msgstr "Greka prilikom uvoza MUTT datoteke." +msgstr "Greška prilikom uvoza MUTT datoteke." #: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973 #, fuzzy @@ -8441,7 +8437,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:4206 #, fuzzy msgid "Do you want to synchronise your folders now?" -msgstr "elite li instalirati temu sa sve korisnike?" +msgstr "Želite li instalirati temu sa sve korisnike?" #: ../src/mainwindow.c:4207 #, fuzzy @@ -8450,7 +8446,7 @@ #: ../src/mainwindow.c:4636 msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Briim duplicirane poruke..." +msgstr "Brišim duplicirane poruke..." #: ../src/mainwindow.c:4673 #, fuzzy, c-format @@ -8461,11 +8457,11 @@ #: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725 msgid "Processing rules to apply before folder rules" -msgstr "Pravilo izvoenja koje e biti promjenjeno prije pravila direktorija" +msgstr "Pravilo izvođenja koje će biti promjenjeno prije pravila direktorija" #: ../src/mainwindow.c:4936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" -msgstr "Pravilo izvoenja koje e biti primjenjeno nakon pravila direktorija" +msgstr "Pravilo izvođenja koje će biti primjenjeno nakon pravila direktorija" #: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736 msgid "Filtering configuration" @@ -8537,7 +8533,7 @@ #: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919 #, fuzzy msgid "message matches\n" -msgstr "Sami poruke na" +msgstr "Sažmi poruke na" #: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921 msgid "message does not match\n" @@ -8547,7 +8543,7 @@ #: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189 #: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191 msgid "(none)" -msgstr "(nita)" +msgstr "(ništa)" #: ../src/mbox.c:107 #, fuzzy, c-format @@ -8566,7 +8562,7 @@ #: ../src/mbox.c:554 #, fuzzy msgid "Overwrite mbox file" -msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" #: ../src/mbox.c:555 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8575,14 +8571,14 @@ #: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843 #: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075 msgid "Overwrite" -msgstr "Prepii" +msgstr "Prepiši" #: ../src/mbox.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/mbox.c:573 #, fuzzy @@ -8591,32 +8587,32 @@ #: ../src/message_search.c:155 msgid "Find in current message" -msgstr "Pronai u trenutnoj poruci" +msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci" #: ../src/message_search.c:173 msgid "Find text:" -msgstr "Pronai tekst:" +msgstr "Pronađi tekst:" #: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779 #, fuzzy msgid "Search failed" -msgstr "Potraga zavrena" +msgstr "Potraga završena" #: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780 msgid "Search string not found." -msgstr "Zadani uzorak nije pronaen." +msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." #: ../src/message_search.c:344 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "Poetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?" +msgstr "Početak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?" #: ../src/message_search.c:347 msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poetka?" +msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od početka?" #: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791 msgid "Search finished" -msgstr "Potraga zavrena" +msgstr "Potraga završena" #. Message menu #: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240 @@ -8624,8 +8620,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 #, fuzzy msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Sylpheed - Pregled poruka" @@ -8643,16 +8638,16 @@ "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -"Adresa za obavjetenje poiljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj " +"Adresa za obavještenje pošiljatelja o primitku poruke ne odgovara povratnoj " "putanji:\n" "Adresa za slanje potvrde o primitku: %s\n" "Povratna putanja: %s\n" -"Preporuljivo je da ne aljete potvrdu o primitku poruke." +"Preporučljivo je da ne šaljete potvrdu o primitku poruke." #: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871 #, fuzzy msgid "_Don't Send" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/messageview.c:867 #, fuzzy @@ -8662,8 +8657,8 @@ "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -"Ova poruka trai potvrdu o primitku, ali sudei po Za: i CC: zaglavljima, " -"ona nije zvanino poslana vama.\n" +"Ova poruka traži potvrdu o primitku, ali sudeći po Za: i CC: zaglavljima, " +"ona nije zvanično poslana vama.\n" "Otkazano je slanje obavijesti o primitku." #: ../src/messageview.c:1321 @@ -8674,7 +8669,7 @@ #: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly." @@ -8688,7 +8683,7 @@ #: ../src/messageview.c:1847 msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" #: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828 #: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846 @@ -8722,7 +8717,7 @@ #: ../src/messageview.c:1951 msgid "Send receipt" -msgstr "Poalji potvrdu" +msgstr "Pošalji potvrdu" #: ../src/messageview.c:1994 #, c-format @@ -8730,8 +8725,8 @@ "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" -"Ova poruka je bila djelimino primljena,\n" -"i bila je obrisana sa posluitelja." +"Ova poruka je bila djelimično primljena,\n" +"i bila je obrisana sa poslužitelja." #: ../src/messageview.c:2000 #, c-format @@ -8739,7 +8734,7 @@ "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" -"Ova poruka je bila djelimino primljena;\n" +"Ova poruka je bila djelimično primljena;\n" "to je %s." #: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026 @@ -8748,7 +8743,7 @@ #: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017 msgid "Mark for deletion" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/messageview.c:2010 #, c-format @@ -8756,13 +8751,13 @@ "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" -"Ova poruka je djelimino primljena;\n" -"ona je %s i bit e preuzeta." +"Ova poruka je djelimično primljena;\n" +"ona je %s i bit će preuzeta." #: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028 #: ../src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Unmark" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/messageview.c:2021 #, c-format @@ -8770,8 +8765,8 @@ "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" -"Ova poruka je djelimino primljena;\n" -"ona je %s i bit e obrisana." +"Ova poruka je djelimično primljena;\n" +"ona je %s i bit će obrisana." #: ../src/messageview.c:2094 msgid "Return Receipt Notification" @@ -8785,8 +8780,8 @@ "Please choose which account you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" -"Poruka je poslana na nekoliko Vaih rauna.\n" -"Odaberite koji raun elite koristiti za slanje potvrde o primitku:" +"Poruka je poslana na nekoliko Vaših računa.\n" +"Odaberite koji račun želite koristiti za slanje potvrde o primitku:" #: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494 #, fuzzy @@ -8796,7 +8791,7 @@ #: ../src/messageview.c:2099 #, fuzzy msgid "_Send Notification" -msgstr "Poalji obavijest" +msgstr "Pošalji obavijest" #: ../src/messageview.c:2166 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." @@ -8807,14 +8802,14 @@ msgid "" "\n" " There are no messages in this folder" -msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" #: ../src/messageview.c:2937 #, fuzzy msgid "" "\n" " Message has been deleted" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/messageview.c:2938 msgid "" @@ -8826,7 +8821,7 @@ #: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964 #, fuzzy msgid "An error happened while learning.\n" -msgstr "dolo je do greke prilikom dobivanja %s\n" +msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja %s\n" #: ../src/mh.c:432 #, c-format @@ -8847,7 +8842,7 @@ #: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67 #, fuzzy msgid "Remove _mailbox..." -msgstr "/_Ukloni sandui" +msgstr "/_Ukloni sandučić" #: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290 #, fuzzy, c-format @@ -8855,12 +8850,12 @@ "Really remove the mailbox '%s'?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" -"Uistinu obrisati sandui `%s' ?\n" -"(Poruke NEE biti obrisane s diska)" +"Uistinu obrisati sandučić `%s' ?\n" +"(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" #: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292 msgid "Remove mailbox" -msgstr "Ukloni sandui" +msgstr "Ukloni sandučić" #: ../src/mimeview.c:193 #, fuzzy @@ -8875,12 +8870,12 @@ #: ../src/mimeview.c:197 #, fuzzy msgid "Send to..." -msgstr "aljem HELO..." +msgstr "Šaljem HELO..." #: ../src/mimeview.c:198 #, fuzzy msgid "_Display as text" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/mimeview.c:199 #, fuzzy @@ -8939,12 +8934,12 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" -msgstr "Ne mogu spremiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" #: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "Prepisati postojeu datoteku '%s'?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku '%s'?" #: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128 msgid "Select destination folder" @@ -8992,7 +8987,7 @@ #: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699 #, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Veliina" +msgstr "Veličina" #: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722 @@ -9009,12 +9004,12 @@ #: ../src/news.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n" -msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP posluiteljem: %s:%d\n" +msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslužiteljem: %s:%d\n" #: ../src/news.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Error logging in to %s:%d...\n" -msgstr "Premjetam %s u %s ...\n" +msgstr "Premještam %s u %s ...\n" #. #. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization @@ -9049,7 +9044,7 @@ #: ../src/news.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating session with %s:%d\n" -msgstr "Greka pri kreiranju ssl konteksta\n" +msgstr "Greška pri kreiranju ssl konteksta\n" #: ../src/news.c:465 #, fuzzy, c-format @@ -9073,7 +9068,7 @@ #: ../src/news.c:1059 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "pogrean opseg lanaka: %d - %d\n" +msgstr "pogrešan opseg članaka: %d - %d\n" #: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177 #, fuzzy @@ -9093,7 +9088,7 @@ #: ../src/news.c:1243 #, fuzzy msgid "invalid xover line\n" -msgstr "pogrena xover linija: %s\n" +msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" #: ../src/news.c:1445 msgid "" @@ -9177,12 +9172,12 @@ #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305 #, fuzzy msgid " : no new or unread mail" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306 #, fuzzy msgid " : unread mail" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307 #, fuzzy @@ -9206,7 +9201,7 @@ #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325 #, fuzzy msgid "on" -msgstr "Nita" +msgstr "Ništa" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356 @@ -9262,7 +9257,7 @@ #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104 #, fuzzy msgid "Keep to folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112 msgid "Address book path where addresses are kept" @@ -9290,7 +9285,7 @@ #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140 #, fuzzy msgid "Keep 'Cc' addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers" @@ -9299,7 +9294,7 @@ #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150 #, fuzzy msgid "Keep 'Bcc' addresses" -msgstr "Obrii adresu/e" +msgstr "Obriši adresu/e" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers" @@ -9370,7 +9365,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506 #, fuzzy msgid "Folder and archive must be selected" -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515 #, c-format @@ -9454,7 +9449,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786 #, fuzzy msgid "Folder Size" -msgstr "Veliina direktorija :" +msgstr "Veličina direktorija :" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795 msgid "Compression level" @@ -9513,12 +9508,12 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006 #, fuzzy msgid "Enter Archiver arguments" -msgstr "Korisniki argument akcije" +msgstr "Korisnički argument akcije" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019 #, fuzzy msgid "Folder to archive" -msgstr "Veliina direktorija :" +msgstr "Veličina direktorija :" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026 msgid "Folder which is the root of the archive" @@ -9635,7 +9630,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201 #, fuzzy msgid "Selection options" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217 msgid "" @@ -9646,7 +9641,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190 #, fuzzy msgid "Default save folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202 msgid "Click this button to select the default location for saving archives" @@ -9655,7 +9650,7 @@ #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211 #, fuzzy msgid "Default compression" -msgstr "Uobiajeni rjenik:" +msgstr "Uobičajeni rječnik:" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default" @@ -9727,8 +9722,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9743,7 +9738,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334 #, fuzzy msgid "Attach warner" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292 msgid "" @@ -9754,7 +9749,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54 #, fuzzy msgid "attach" -msgstr "Priloi" +msgstr "Priloži" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):" @@ -9782,7 +9777,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124 #, fuzzy msgid "Forwarded or redirected messages" -msgstr "Prosljeene poruke" +msgstr "Prosljeđene poruke" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131 msgid "" @@ -9813,7 +9808,7 @@ #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229 #, fuzzy msgid "Attach Warner" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299 msgid "Type: " @@ -9859,7 +9854,7 @@ #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479 #, fuzzy msgid "This message doesn't have any attachments." -msgstr "Ova poruka nemoe biti prikazana.\n" +msgstr "Ova poruka nemože biti prikazana.\n" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494 #, fuzzy @@ -9956,16 +9951,16 @@ "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" -"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP rauna " -"traei neeljene poruke koristei SpamAssassin posluitelj. Bit e vam " -"potreban ve pokrenut SpamAssassin posluitelj (spamd).\n" -"\n" -"Kad je poruka identificirana kao neeljena, moe biti obrisana ili " -"spremljena u za to odreeni direktorij.\n" -"\n" -"Ovaj dodatak sadri samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " -"premjetanje poruka. Vjerojatno ete htjeti da koristite i dadatak sa " -"korisnikim sueljem, u suprotnom ete morati runo pisati konfiguraciju za " +"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP računa " +"tražeći neželjene poruke koristeći SpamAssassin poslužitelj. Bit će vam " +"potreban već pokrenut SpamAssassin poslužitelj (spamd).\n" +"\n" +"Kad je poruka identificirana kao neželjena, može biti obrisana ili " +"spremljena u za to određeni direktorij.\n" +"\n" +"Ovaj dodatak sadrži samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " +"premještanje poruka. Vjerojatno ćete htjeti da koristite i dadatak sa " +"korisničkim sučeljem, u suprotnom ćete morati ručno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035 @@ -9993,14 +9988,14 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358 #, fuzzy msgid "Maximum size" -msgstr "Maksimalna veliina" +msgstr "Maksimalna veličina" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367 #, fuzzy msgid "Messages larger than this will not be checked" -msgstr "Ovaj potpis jo nije provjeren" +msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163 @@ -10023,8 +10018,8 @@ msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" -"Direktorij koji e biti koriten za spremanje spama. Ostavite prazno ako e " -"te koristiti uobiajeni direktorij 'Smee'" +"Direktorij koji će biti korišten za spremanje spama. Ostavite prazno ako će " +"te koristiti uobičajeni direktorij 'Smeće'" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185 @@ -10060,7 +10055,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437 #, fuzzy msgid "Whitelist senders found in address book/folder" -msgstr "Prikai poiljatelja koristei adresar" +msgstr "Prikaži pošiljatelja koristeći adresar" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195 @@ -10100,7 +10095,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429 #, fuzzy msgid "Mark spam as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 @@ -10154,16 +10149,16 @@ "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter" msgstr "" -"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP rauna " -"traei neeljene poruke koristei SpamAssassin posluitelj. Bit e vam " -"potreban ve pokrenut SpamAssassin posluitelj (spamd).\n" -"\n" -"Kad je poruka identificirana kao neeljena, moe biti obrisana ili " -"spremljena u za to odreeni direktorij.\n" -"\n" -"Ovaj dodatak sadri samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " -"premjetanje poruka. Vjerojatno ete htjeti da koristite i dadatak sa " -"korisnikim sueljem, u suprotnom ete morati runo pisati konfiguraciju za " +"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP računa " +"tražeći neželjene poruke koristeći SpamAssassin poslužitelj. Bit će vam " +"potreban već pokrenut SpamAssassin poslužitelj (spamd).\n" +"\n" +"Kad je poruka identificirana kao neželjena, može biti obrisana ili " +"spremljena u za to određeni direktorij.\n" +"\n" +"Ovaj dodatak sadrži samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " +"premještanje poruka. Vjerojatno ćete htjeti da koristite i dadatak sa " +"korisničkim sučeljem, u suprotnom ćete morati ručno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209 @@ -10209,7 +10204,7 @@ msgid "" "Scanning error:\n" "%s" -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146 #, c-format @@ -10267,12 +10262,12 @@ #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247 msgid "Enable virus scanning" -msgstr "Omogui skeniranje virusa" +msgstr "Omogući skeniranje virusa" #. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1); #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257 msgid "Maximum attachment size" -msgstr "Maksimalna veliina priloga" +msgstr "Maksimalna veličina priloga" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" @@ -10285,7 +10280,7 @@ #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281 #, fuzzy msgid "Save infected mail in" -msgstr "Spremi zaraene poruke" +msgstr "Spremi zaražene poruke" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285 msgid "Save mail that contains viruses" @@ -10296,8 +10291,8 @@ msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" -"Direktorij koji e biti koriten za spremanje spama. Ostavite prazno ako e " -"te koristiti uobiajeni direktorij 'Smee'" +"Direktorij koji će biti korišten za spremanje spama. Ostavite prazno ako će " +"te koristiti uobičajeni direktorij 'Smeće'" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" @@ -10325,7 +10320,7 @@ #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334 #, fuzzy msgid "Br_owse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf" @@ -10386,7 +10381,7 @@ #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249 #, fuzzy msgid "Could not create socket" -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421 #, fuzzy @@ -10403,17 +10398,17 @@ #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473 #, fuzzy msgid "Socket write error" -msgstr "Greka u socketu." +msgstr "Greška u socketu." #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Error reading" -msgstr "Greka prilikom itanja datoteke" +msgstr "Greška prilikom čitanja datoteke" #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480 #, fuzzy msgid "Socket read error" -msgstr "Greka u socketu." +msgstr "Greška u socketu." #: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" @@ -10435,12 +10430,12 @@ "Ovaj dodatak je samo prikaz kako napisati dodatak za Sylpheed. On instalira " "izlaz za novi dnevnik i ispisuje ga na standardnom izlazu.\n" "\n" -"Ne koristi se za nita drugo." +"Ne koristi se za ništa drugo." #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141 #, fuzzy msgid "Display images" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142 #, fuzzy @@ -10508,7 +10503,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235 #, fuzzy msgid "Enable loading of remote content" -msgstr "Omogui poruke u boji" +msgstr "Omogući poruke u boji" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267 msgid "When clicking on a link, by default:" @@ -10526,7 +10521,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468 #, fuzzy msgid "Load images" -msgstr "Prikai sliku" +msgstr "Prikaži sliku" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470 msgid "Enable remote content" @@ -10553,7 +10548,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred: %d\n" -msgstr "Nastala je greka" +msgstr "Nastala je greška" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703 #, c-format @@ -10563,7 +10558,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714 #, fuzzy msgid "Search the Web" -msgstr "Trai bazu" +msgstr "Traži bazu" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726 #, fuzzy @@ -10602,7 +10597,7 @@ #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781 #, fuzzy msgid "Copy Image" -msgstr "Prikai sliku" +msgstr "Prikaži sliku" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799 #, fuzzy @@ -10678,7 +10673,7 @@ #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103 #, fuzzy msgid "Account name" -msgstr "Raun" +msgstr "Račun" #. i18n: Description of a header to be added #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105 @@ -10696,7 +10691,7 @@ #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109 #, fuzzy msgid "Fetch time" -msgstr "Trai u" +msgstr "Traži u" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188 #, c-format @@ -10775,7 +10770,7 @@ #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110 #, fuzzy msgid "Maximum number of results:" -msgstr "Maksimalni broj lanaka za skidanje" +msgstr "Maksimalni broj članaka za skidanje" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101 @@ -10828,7 +10823,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373 #, fuzzy msgid "Could not resolve location of IP address " -msgstr "Ne mogu da proitam indeksnu datoteku" +msgstr "Ne mogu da pročitam indeksnu datoteku" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512 msgid "Try to locate sender" @@ -11054,7 +11049,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582 #, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583 msgid "Dominica" @@ -11379,7 +11374,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662 #, fuzzy msgid "Marshall Islands" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of" @@ -11392,7 +11387,7 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665 #, fuzzy msgid "Myanmar" -msgstr "Odznai" +msgstr "Odznači" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666 msgid "Mongolia" @@ -11812,13 +11807,13 @@ #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize clutter" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788 #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create regular expression: %s\n" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803 msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin" @@ -11899,8 +11894,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" @@ -11928,7 +11923,7 @@ #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193 #, fuzzy msgid "Custom URL" -msgstr "Podeavanje" +msgstr "Podešavanje" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196 msgid "A blank image" @@ -11957,7 +11952,7 @@ #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202 #, fuzzy msgid "Redirect to a user provided URL" -msgstr "za korisniki prosljeen argument" +msgstr "za korisnički prosljeđen argument" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878 msgid "URL:" @@ -11989,7 +11984,7 @@ #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316 #, fuzzy msgid "Default missing icon mode" -msgstr "Uobiajeni preporueni mod:" +msgstr "Uobičajeni preporučeni mod:" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320 msgid "Network" @@ -12017,9 +12012,9 @@ "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -"Unesite lokaciju sanduia.\n" -"Ako je uneen postojei sandui, biti e\n" -"automatski pretraen." +"Unesite lokaciju sandučića.\n" +"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n" +"automatski pretražen." #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322 #, fuzzy, c-format @@ -12027,8 +12022,8 @@ "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n" -"elite li ih uistinu obrisati?" +"Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" +"Želite li ih uistinu obrisati?" #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162 #, fuzzy @@ -12058,7 +12053,7 @@ #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188 #, fuzzy msgid "Log file" -msgstr "Veliina dnevnika" +msgstr "Veličina dnevnika" #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356 #, fuzzy @@ -12079,7 +12074,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155 #, fuzzy msgid "No new messages" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216 #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417 @@ -12093,7 +12088,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514 #, fuzzy msgid "Notification" -msgstr "Poalji obavijest" +msgstr "Pošalji obavijest" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221 msgid "The Notification plugin needs threading support." @@ -12181,7 +12176,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347 #, fuzzy msgid "New unknown message" -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348 msgid "Unknown message type arrived" @@ -12282,7 +12277,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597 #, fuzzy msgid "Include folder types" -msgstr "Ukljui pod-direktorije" +msgstr "Uključi pod-direktorije" #. Include mail folders #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607 @@ -12338,9 +12333,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "Nikad" @@ -12369,7 +12363,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794 #, fuzzy msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)" -msgstr "Maksimalni broj lanaka za skidanje" +msgstr "Maksimalni broj članaka za skidanje" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)" @@ -12391,7 +12385,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544 #, fuzzy msgid "Only include selected folders" -msgstr "Ukljui pod-direktorije" +msgstr "Uključi pod-direktorije" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046 @@ -12468,7 +12462,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611 #, fuzzy msgid "Display folder name" -msgstr "Prikai ime" +msgstr "Prikaži ime" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185 msgid "Sample popup window" @@ -12502,7 +12496,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416 #, fuzzy msgid "Hostname:Port of LCDd server:" -msgstr "Ime raunala ili IP adreesa spamd posluitelja" +msgstr "Ime računala ili IP adreesa spamd poslužitelja" #. Enable trayicon #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501 @@ -12514,7 +12508,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517 #, fuzzy msgid "Hide at start-up" -msgstr "Izvri pri pokretanju" +msgstr "Izvrši pri pokretanju" #. Close to tray #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525 @@ -12561,7 +12555,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880 #, fuzzy msgid "Enable global hotkeys" -msgstr "Omogui provjeru pravopisa" +msgstr "Omogući provjeru pravopisa" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 #, c-format @@ -12594,7 +12588,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117 #, fuzzy msgid "E_mail from account" -msgstr "Ime rauna" +msgstr "Ime računa" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118 #, fuzzy @@ -12613,13 +12607,13 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126 #, fuzzy msgid "Show Trayicon Notifications" -msgstr "Poalji obavijest" +msgstr "Pošalji obavijest" #. Tooltip #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" -msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" +msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822 #, fuzzy @@ -12709,7 +12703,7 @@ #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277 #, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Uitaj dodatak" +msgstr "Učitaj dodatak" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336 #, c-format @@ -12743,7 +12737,7 @@ #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914 #, fuzzy msgid "Next Page" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917 #, fuzzy @@ -12877,7 +12871,7 @@ #, fuzzy msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" -"Pogrena lozinka! Pokuajte ponovo...\n" +"Pogrešna lozinka! Pokušajte ponovo...\n" "\n" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121 @@ -12897,7 +12891,7 @@ msgid "" "\n" " Key ID " -msgstr "ID kljua" +msgstr "ID ključa" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194 @@ -12972,12 +12966,12 @@ "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" -"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ifriranim porukama. Moete " -"deifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ifrirati svoje poruke.\n" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili šifriranim porukama. Možete " +"dešifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i šifrirati svoje poruke.\n" "\n" -"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omota za GnuPG.\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotač za GnuPG.\n" "\n" -"GPGME je zatien 2001 od strane Werner Koch \n" +"GPGME je zaštićen 2001 od strane Werner Koch \n" #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101 #, fuzzy @@ -12998,15 +12992,15 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124 msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Sauvaj lozinku u memoriji" +msgstr "Sačuvaj lozinku u memoriji" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 msgid "Expire after" -msgstr "Istie nakon" +msgstr "Ističe nakon" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" -msgstr "Ako je vrijednost 0 bit e spremljene lozinke tokom cijele sesije" +msgstr "Ako je vrijednost 0 bit će spremljene lozinke tokom cijele sesije" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159 msgid "minute(s)" @@ -13019,27 +13013,27 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170 #, fuzzy msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" -msgstr "Prikai upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" +msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308 msgid "Sign key" -msgstr "Klju potpisa" +msgstr "Ključ potpisa" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316 msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Koristi uobiajeni GnuPG klju" +msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327 msgid "Select key by your email address" -msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi" +msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338 msgid "Specify key manually" -msgstr "Neki drugi klju" +msgstr "Neki drugi ključ" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348 msgid "User or key ID:" -msgstr "ID kljua ili korisnika:" +msgstr "ID ključa ili korisnika:" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389 #, fuzzy @@ -13064,28 +13058,25 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Primam info za `%s' ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinirano" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "Marginalno" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "Osnovno" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368 msgid "Select Keys" -msgstr "Odaberite kljueve" +msgstr "Odaberite ključeve" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 msgid "Key ID" -msgstr "ID kljua" +msgstr "ID ključa" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 msgid "Trust" @@ -13099,15 +13090,15 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424 #, fuzzy msgid "Do_n't encrypt" -msgstr "+Ne alji" +msgstr "+Ne šalji" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583 msgid "Add key" -msgstr "Dodaj klju" +msgstr "Dodaj ključ" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584 msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Upiite drugi ID kljua ili korisnika" +msgstr "Upišite drugi ID ključa ili korisnika" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606 #, c-format @@ -13126,21 +13117,21 @@ "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "Nema potpisa" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" -msgstr "Ovaj potpis jo nije provjeren" +msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245 #, fuzzy msgid "The signature has not been checked." -msgstr "Ovaj potpis jo nije provjeren" +msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." @@ -13174,12 +13165,12 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Bad signature from %s." -msgstr "LO potpis od \"%s\"\n" +msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." -msgstr "Nema kljua za verificiranje potpisa" +msgstr "Nema ključa za verificiranje potpisa" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264 #, c-format @@ -13194,7 +13185,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Potpis napravio/la %s koristei %s key ID %s\n" +msgstr "Potpis napravio/la %s koristeći %s key ID %s\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308 #, fuzzy, c-format @@ -13219,7 +13210,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" -msgstr "LO potpis od \"%s\"\n" +msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339 #, fuzzy, c-format @@ -13229,7 +13220,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Primarni otisak kljua: %s\n" +msgstr "Primarni otisak ključa: %s\n" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364 #, c-format @@ -13288,7 +13279,7 @@ "OpenPGP support disabled." msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n" -"OpenPGP podrka je onemoguena." +"OpenPGP podrška je onemogućena." #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754 msgid "" @@ -13343,7 +13334,7 @@ #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901 #, fuzzy msgid "Couldn't export key." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905 msgid "Key export isn't implemented in Windows." @@ -13352,7 +13343,7 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158 #, fuzzy msgid "Incorrect part" -msgstr "Tono" +msgstr "Točno" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162 msgid "Not a text part" @@ -13371,10 +13362,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" @@ -13425,23 +13416,23 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430 #, fuzzy msgid "Couldn't scan decrypted file." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 #, fuzzy msgid "Couldn't scan decrypted file parts." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687 #, fuzzy msgid "Malformed message" -msgstr "Zakljuane poruke" +msgstr "Zaključane poruke" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506 #, fuzzy msgid "Couldn't create temporary file." -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537 @@ -13481,7 +13472,7 @@ #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721 @@ -13512,32 +13503,32 @@ "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" -"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ifriranim porukama. Moete " -"deifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ifrirati svoje poruke.\n" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili šifriranim porukama. Možete " +"dešifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i šifrirati svoje poruke.\n" "\n" -"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omota za GnuPG.\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotač za GnuPG.\n" "\n" -"GPGME je zatien 2001 od strane Werner Koch \n" +"GPGME je zaštićen 2001 od strane Werner Koch \n" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204 #, fuzzy msgid "Signature boundary not found." -msgstr "Zadani uzorak nije pronaen." +msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496 #, fuzzy msgid "Couldn't parse decrypted file." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503 #, fuzzy msgid "Couldn't parse decrypted file parts." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621 msgid "" @@ -13568,12 +13559,12 @@ "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" -"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ifriranim porukama. Moete " -"deifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ifrirati svoje poruke.\n" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili šifriranim porukama. Možete " +"dešifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i šifrirati svoje poruke.\n" "\n" -"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omota za GnuPG.\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotač za GnuPG.\n" "\n" -"GPGME je zatien 2001 od strane Werner Koch \n" +"GPGME je zaštićen 2001 od strane Werner Koch \n" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358 #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502 @@ -13587,14 +13578,14 @@ #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503 msgid "Refresh" -msgstr "Osvjei" +msgstr "Osvježi" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 #, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "Smea" +msgstr "Smeđa" #. Version check #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646 @@ -13617,8 +13608,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13681,7 +13672,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "Error %ld" -msgstr "Greka" +msgstr "Greška" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328 #, fuzzy, c-format @@ -13707,7 +13698,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227 #, fuzzy msgid "This feed format is not supported yet." -msgstr "g_thread nije podran od glib-a.\n" +msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258 msgid "N/A" @@ -13764,7 +13755,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20 #, fuzzy, c-format msgid "Time out connecting to URL %s\n" -msgstr "Greka prilikom povezivanja na LDAP posluitelj" +msgstr "Greška prilikom povezivanja na LDAP poslužitelj" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21 #, c-format @@ -13828,7 +13819,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139 #, fuzzy msgid "Remove folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204 #, fuzzy, c-format @@ -13843,7 +13834,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53 #, fuzzy msgid "_Refresh feed" -msgstr "Osvjei" +msgstr "Osvježi" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54 msgid "Refresh _all feeds" @@ -13882,12 +13873,12 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62 #, fuzzy msgid "Remove folder _tree..." -msgstr "Osvjeavam stablo direktorija..." +msgstr "Osvježavam stablo direktorija..." #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152 #, fuzzy msgid "Add RSS folder tree" -msgstr "/O_svjei stablo direktorija" +msgstr "/O_svježi stablo direktorija" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153 #, fuzzy @@ -13901,8 +13892,8 @@ "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there?" msgstr "" -"Kreiranje sanduia propalo.\n" -"Moda neke datoteka ve postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." +"Kreiranje sandučića propalo.\n" +"Možda neke datoteka već postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184 msgid "RSSyl..." @@ -13953,7 +13944,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439 #, fuzzy msgid "Always mark as unread" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441 msgid "If only its text has changed" @@ -13962,7 +13953,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443 #, fuzzy msgid "Never mark as unread" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 @@ -14008,7 +13999,7 @@ #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106 #, fuzzy msgid "Default refresh interval in minutes" -msgstr "Uobiajena interna tema" +msgstr "Uobičajena interna tema" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing" @@ -14073,17 +14064,17 @@ #: ../src/plugins/smime/smime.c:451 #, fuzzy msgid "Couldn't open temporary file" -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477 #, fuzzy msgid "Couldn't write to temporary file" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/smime/smime.c:488 #, fuzzy msgid "Couldn't close temporary file" -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/plugins/smime/smime.c:708 msgid "" @@ -14149,22 +14140,22 @@ "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" -"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP rauna " -"traei neeljene poruke koristei SpamAssassin posluitelj. Bit e vam " -"potreban ve pokrenut SpamAssassin posluitelj (spamd).\n" -"\n" -"Kad je poruka identificirana kao neeljena, moe biti obrisana ili " -"spremljena u za to odreeni direktorij.\n" -"\n" -"Ovaj dodatak sadri samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " -"premjetanje poruka. Vjerojatno ete htjeti da koristite i dadatak sa " -"korisnikim sueljem, u suprotnom ete morati runo pisati konfiguraciju za " +"Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP računa " +"tražeći neželjene poruke koristeći SpamAssassin poslužitelj. Bit će vam " +"potreban već pokrenut SpamAssassin poslužitelj (spamd).\n" +"\n" +"Kad je poruka identificirana kao neželjena, može biti obrisana ili " +"spremljena u za to određeni direktorij.\n" +"\n" +"Ovaj dodatak sadrži samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " +"premještanje poruka. Vjerojatno ćete htjeti da koristite i dadatak sa " +"korisničkim sučeljem, u suprotnom ćete morati ručno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" #. { N_("Disabled"), SPAMASSASSIN_DISABLED, PAGE_DISABLED, 0 }, #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "Localhost" -msgstr "Lokalno raunalo" +msgstr "Lokalno računalo" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "TCP" @@ -14196,7 +14187,7 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315 #, fuzzy msgid "User to use with spamd server" -msgstr "Port spamd posluitelja" +msgstr "Port spamd poslužitelja" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 #, fuzzy @@ -14205,11 +14196,11 @@ #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Ime raunala ili IP adreesa spamd posluitelja" +msgstr "Ime računala ili IP adreesa spamd poslužitelja" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346 msgid "Port of spamd server" -msgstr "Port spamd posluitelja" +msgstr "Port spamd poslužitelja" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352 msgid "Path of Unix socket" @@ -14221,13 +14212,13 @@ "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" -"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera e se " -"prekinuti i poruke e da budu tretirane kao da nisu spam." +"Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera će se " +"prekinuti i poruke će da budu tretirane kao da nisu spam." #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293 #, fuzzy msgid "Reporting spam..." -msgstr "Slaem pregled..." +msgstr "Slažem pregled..." #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328 msgid "Report spam online..." @@ -14257,7 +14248,7 @@ #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122 #, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Onemogueno" +msgstr "Onemogućeno" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149 #, fuzzy @@ -14588,7 +14579,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220 #, fuzzy msgid "Edit meeting..." -msgstr "Zavravam..." +msgstr "Završavam..." #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221 #, fuzzy @@ -14627,7 +14618,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730 #, fuzzy msgid "Summary:" -msgstr "Prikaz saetka" +msgstr "Prikaz sažetka" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269 #, fuzzy @@ -14709,7 +14700,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488 #, fuzzy msgid "later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492 #, c-format @@ -14793,7 +14784,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937 #, fuzzy msgid "Could not parse the URL." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965 #, fuzzy, c-format @@ -14829,7 +14820,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144 #, fuzzy msgid "resource" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "room" @@ -14876,7 +14867,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309 #, fuzzy msgid "Resource" -msgstr "Uspjeno" +msgstr "Uspješno" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310 msgid "Room" @@ -14931,7 +14922,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour later" -msgstr "Poalji kasnije" +msgstr "Pošalji kasnije" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798 #, c-format @@ -15018,7 +15009,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969 #, fuzzy msgid "Not everyone is available" -msgstr "Nema raspoloivi informacija" +msgstr "Nema raspoloživiš informacija" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970 msgid "Send anyway" @@ -15031,7 +15022,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching planning for %s..." -msgstr "Pretraujem direktorij %s ..." +msgstr "Pretražujem direktorij %s ..." #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145 #, fuzzy @@ -15082,7 +15073,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663 #, fuzzy msgid "New meeting" -msgstr "pri ponovnom ureivanju" +msgstr "pri ponovnom uređivanju" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665 #, c-format @@ -15157,7 +15148,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231 #, fuzzy msgid "Could not export the freebusy info." -msgstr "Ne mogu da proitam indeksnu datoteku" +msgstr "Ne mogu da pročitam indeksnu datoteku" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263 #, c-format @@ -15168,7 +15159,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266 #, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275 msgid "Alert me" @@ -15187,7 +15178,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310 #, fuzzy msgid "Automatically export calendar to" -msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" +msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 @@ -15233,7 +15224,7 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informacije o posluitelju" +msgstr "Informacije o poslužitelju" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416 #, fuzzy @@ -15263,29 +15254,29 @@ #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506 #, fuzzy msgid "SSL options" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/pop.c:152 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Nuni APOP timestamp nije pronaen u pozdravu\n" +msgstr "Nužni APOP timestamp nije pronađen u pozdravu\n" #: ../src/pop.c:159 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Syntax greka u timestampu kod pozdrava\n" +msgstr "Syntax greška u timestampu kod pozdrava\n" #: ../src/pop.c:166 #, fuzzy msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" -msgstr "Syntax greka u timestampu kod pozdrava\n" +msgstr "Syntax greška u timestampu kod pozdrava\n" #: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217 msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3 protokol greka\n" +msgstr "POP3 protokol greška\n" #: ../src/pop.c:263 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" -msgstr "pogrean UIDL odgovor: %s\n" +msgstr "pogrešan UIDL odgovor: %s\n" #: ../src/pop.c:835 #, fuzzy, c-format @@ -15295,11 +15286,11 @@ #: ../src/pop.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" -msgstr "POP3: Preskaem poruku %d (%d bytea)\n" +msgstr "POP3: Preskačem poruku %d (%d bytea)\n" #: ../src/pop.c:883 msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "Sandui je zakljuan\n" +msgstr "Sandučić je zaključan\n" #: ../src/pop.c:886 msgid "Session timeout\n" @@ -15307,15 +15298,15 @@ #: ../src/pop.c:905 msgid "command not supported\n" -msgstr "Naredba nije podrana\n" +msgstr "Naredba nije podržana\n" #: ../src/pop.c:910 msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "greka na POP3 sesiji\n" +msgstr "greška na POP3 sesiji\n" #: ../src/pop.c:1105 msgid "TOP command unsupported\n" -msgstr "TOP naredba nije podrana\n" +msgstr "TOP naredba nije podržana\n" #: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451 #: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505 @@ -15339,15 +15330,15 @@ #: ../src/prefs_account.c:342 msgid "None (SMTP only)" -msgstr "Nita (samo SMTP)" +msgstr "Ništa (samo SMTP)" #: ../src/prefs_account.c:1035 msgid "Name of account" -msgstr "Ime rauna" +msgstr "Ime računa" #: ../src/prefs_account.c:1044 msgid "Set as default" -msgstr "Postavi kao uobiajeni" +msgstr "Postavi kao uobičajeni" #: ../src/prefs_account.c:1052 msgid "Personal information" @@ -15363,7 +15354,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1097 msgid "Server information" -msgstr "Informacije o posluitelju" +msgstr "Informacije o poslužitelju" #: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474 #, fuzzy @@ -15390,49 +15381,49 @@ #: ../src/prefs_account.c:1238 msgid "News server" -msgstr "News posluitelj" +msgstr "News poslužitelj" #: ../src/prefs_account.c:1244 msgid "Server for receiving" -msgstr "Posluitelj za primanje" +msgstr "Poslužitelj za primanje" #: ../src/prefs_account.c:1250 msgid "Local mailbox" -msgstr "Lokalni sandui" +msgstr "Lokalni sandučić" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); #: ../src/prefs_account.c:1257 msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP posluitelj (slanje)" +msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)" #: ../src/prefs_account.c:1265 msgid "Use mail command rather than SMTP server" -msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP posluitelja" +msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslužitelja" #: ../src/prefs_account.c:1274 msgid "command to send mails" -msgstr "Naredba za slanje pote" +msgstr "Naredba za slanje pošte" #: ../src/prefs_account.c:1339 #, c-format msgid "Account%d" -msgstr "Raun%d" +msgstr "Račun%d" #: ../src/prefs_account.c:1425 #, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Lokalno raunalo" +msgstr "Lokalno računalo" #: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520 #, fuzzy msgid "Default Inbox" -msgstr "Uobiajeni sandui" +msgstr "Uobičajeni sandučić" #: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445 #: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" -msgstr "(nefiltrirane poruke e biti pohranjene u ovom direktoriju)" +msgstr "(nefiltrirane poruke će biti pohranjene u ovom direktoriju)" #: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531 #: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237 @@ -15445,7 +15436,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1456 msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Ukloni poruke sa posluitelja nakon primanja" +msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" #: ../src/prefs_account.c:1467 msgid "Remove after" @@ -15454,11 +15445,11 @@ #: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484 #, fuzzy msgid "0 days and 0 hours : remove immediately" -msgstr "(0 dana: odmah obrii)" +msgstr "(0 dana: odmah obriši)" #: ../src/prefs_account.c:1497 msgid "Receive size limit" -msgstr "Veliina poruke za primanje" +msgstr "Veličina poruke za primanje" #: ../src/prefs_account.c:1500 msgid "" @@ -15472,11 +15463,11 @@ #: ../src/prefs_account.c:1547 msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "Maksimalni broj lanaka za skidanje" +msgstr "Maksimalni broj članaka za skidanje" #: ../src/prefs_account.c:1557 msgid "unlimited if 0 is specified" -msgstr "neugranieno ako je vrijednost 0" +msgstr "neugraničeno ako je vrijednost 0" #: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763 msgid "Authentication method" @@ -15489,7 +15480,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1592 msgid "IMAP server directory" -msgstr "Direktorij IMAP posluitelja" +msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" #: ../src/prefs_account.c:1596 msgid "(usually empty)" @@ -15519,7 +15510,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:1637 #, fuzzy msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" -msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog rauna" +msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog računa" #: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209 #: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958 @@ -15554,7 +15545,7 @@ "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -"Ako ova polja ostavite prazna, bit e isto korisniko ime i lozinka kao i za " +"Ako ova polja ostavite prazna, bit će isto korisničko ime i lozinka kao i za " "primanje." #: ../src/prefs_account.c:1844 @@ -15588,26 +15579,26 @@ #: ../src/prefs_account.c:2003 msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Automatski postavi sljedee adrese" +msgstr "Automatski postavi sljedeće adrese" #: ../src/prefs_account.c:2055 #, fuzzy msgid "Spell check dictionaries" -msgstr "Odaberite lokaciju rjenika" +msgstr "Odaberite lokaciju rječnika" #. Default dictionary #: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092 #: ../src/prefs_spelling.c:163 #, fuzzy msgid "Default dictionary" -msgstr "Uobiajeni rjenik:" +msgstr "Uobičajeni rječnik:" #. Default dictionary #: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126 #: ../src/prefs_spelling.c:176 #, fuzzy msgid "Default alternate dictionary" -msgstr "Omogui dodatni rjenik" +msgstr "Omogući dodatni rječnik" #: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288 #: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441 @@ -15630,7 +15621,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2241 msgid "Default privacy system" -msgstr "Uobiajeni sustav privatnosti" +msgstr "Uobičajeni sustav privatnosti" #: ../src/prefs_account.c:2270 #, fuzzy @@ -15640,17 +15631,17 @@ #: ../src/prefs_account.c:2272 #, fuzzy msgid "Always encrypt messages" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_account.c:2274 #, fuzzy msgid "Always sign messages when replying to a signed message" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_account.c:2277 #, fuzzy msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_account.c:2280 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" @@ -15658,7 +15649,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2282 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" -msgstr "Spremi poslane ifrirane poruke kao isti tekst" +msgstr "Spremi poslane šifrirane poruke kao čisti tekst" #: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453 #: ../src/prefs_account.c:2467 @@ -15702,7 +15693,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2503 #, fuzzy msgid "Certificate for receiving" -msgstr "Posluitelj za primanje" +msgstr "Poslužitelj za primanje" #: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510 #: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532 @@ -15717,7 +15708,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2558 #, fuzzy msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates" -msgstr "Pitaj prije prihvaanja SSS certifikata" +msgstr "Pitaj prije prihvaćanja SSS certifikata" #: ../src/prefs_account.c:2561 msgid "Use non-blocking SSL" @@ -15726,7 +15717,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2573 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" -msgstr "(Iskljuite ovo ako imate problema pri SSL vezi)" +msgstr "(Isključite ovo ako imate problema pri SSL vezi)" #: ../src/prefs_account.c:2691 #, fuzzy @@ -15761,7 +15752,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2735 msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa posluiteljem" +msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslužiteljem" #: ../src/prefs_account.c:2743 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately" @@ -15775,7 +15766,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2749 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" -msgstr "Oznai cross-postane poruke kao proitane i obojaj ih u:" +msgstr "Označi cross-postane poruke kao pročitane i obojaj ih u:" #: ../src/prefs_account.c:2805 msgid "Put sent messages in" @@ -15788,7 +15779,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2809 msgid "Put draft messages in" -msgstr "Spremi nedovrene poruke u" +msgstr "Spremi nedovršene poruke u" #: ../src/prefs_account.c:2811 msgid "Put deleted messages in" @@ -15796,7 +15787,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2871 msgid "Account name is not entered." -msgstr "Ime rauna nije upisano." +msgstr "Ime računa nije upisano." #: ../src/prefs_account.c:2875 msgid "Mail address is not entered." @@ -15804,7 +15795,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2882 msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "SMTP posluitelj nije upisan." +msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2887 msgid "User ID is not entered." @@ -15812,7 +15803,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:2892 msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "POP3 posluitelj nije upisan." +msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2912 #, fuzzy @@ -15821,15 +15812,15 @@ #: ../src/prefs_account.c:2918 msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "IMAP4 posluitelj nije upisan." +msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2923 msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "NNTP posluitelj nije upisan." +msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan." #: ../src/prefs_account.c:2929 msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "Ime lokalnog sanduia nije upisano." +msgstr "Ime lokalnog sandučića nije upisano." #: ../src/prefs_account.c:2935 msgid "mail command is not entered." @@ -15843,7 +15834,7 @@ #: ../src/prefs_quote.c:238 #, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #: ../src/prefs_account.c:3324 msgid "Privacy" @@ -15855,12 +15846,12 @@ #: ../src/prefs_account.c:3725 msgid "Preferences for new account" -msgstr "Postavke za novi raun" +msgstr "Postavke za novi račun" #: ../src/prefs_account.c:3727 #, c-format msgid "%s - Account preferences" -msgstr "%s - Postavke rauna" +msgstr "%s - Postavke računa" #: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374 #, fuzzy @@ -15872,11 +15863,10 @@ msgid "Select signature file" msgstr "Odaberite Pine datoteku" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/prefs_account.c:4062 #, fuzzy @@ -15886,7 +15876,7 @@ #: ../src/prefs_account.c:4202 #, fuzzy, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" -msgstr "Odaberite dodatak za uitavanje" +msgstr "Odaberite dodatak za učitavanje" #: ../src/prefs_actions.c:223 msgid "Actions configuration" @@ -15905,12 +15895,12 @@ #: ../src/prefs_actions.c:293 #, fuzzy msgid "Filter action" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:299 #, fuzzy msgid "Edit filter action" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:327 msgid "Append the new action above to the list" @@ -15949,7 +15939,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:402 #, fuzzy msgid "Move selected action down" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never #. * be inserted in the storage @@ -15967,11 +15957,11 @@ #: ../src/prefs_actions.c:605 #, fuzzy msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." -msgstr "Dvotoka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." +msgstr "Dvotočka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." #: ../src/prefs_actions.c:610 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "Dvotoka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." +msgstr "Dvotočka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." #: ../src/prefs_actions.c:616 msgid "There is an action with this name already." @@ -15979,7 +15969,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:635 msgid "Menu name is too long." -msgstr "Ime izbornika je predugako." +msgstr "Ime izbornika je predugačko." #: ../src/prefs_actions.c:644 #, fuzzy @@ -15988,7 +15978,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:649 msgid "Menu name and command are too long." -msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaki." +msgstr "Ime izbornika i naredba su predugački." #: ../src/prefs_actions.c:655 #, c-format @@ -15999,25 +15989,25 @@ msgstr "" "Naredba\n" "%s\n" -"sadri sintaksnu greku" +"sadrži sintaksnu grešku" #: ../src/prefs_actions.c:713 msgid "Delete action" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:714 msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovu akciju?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovu akciju?" #: ../src/prefs_actions.c:734 #, fuzzy msgid "Delete all actions" -msgstr "Obrii akciju" +msgstr "Obriši akciju" #: ../src/prefs_actions.c:735 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all the actions?" -msgstr "elite li usitinu obrisati ovu akciju?" +msgstr "Želite li usitinu obrisati ovu akciju?" #: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929 #: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519 @@ -16030,7 +16020,7 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520 #: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905 #: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477 @@ -16049,7 +16039,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:904 #, fuzzy msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_actions.c:974 msgid "Menu name:" @@ -16073,12 +16063,12 @@ #: ../src/prefs_actions.c:980 msgid "to send user provided text to command's standard input" -msgstr "za slanje korisniki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" +msgstr "za slanje korisnički definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" #: ../src/prefs_actions.c:981 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" -"za slanje skrivenog, korisniki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" +"za slanje skrivenog, korisnički definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" #: ../src/prefs_actions.c:982 msgid "End with:" @@ -16116,11 +16106,11 @@ #: ../src/prefs_actions.c:990 msgid "for a user provided argument" -msgstr "za korisniki prosljeen argument" +msgstr "za korisnički prosljeđen argument" #: ../src/prefs_actions.c:991 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" -msgstr "za sakriveni korisniki prosljeeni argument (npr. lozinka)" +msgstr "za sakriveni korisnički prosljeđeni argument (npr. lozinka)" #: ../src/prefs_actions.c:992 msgid "for the text selection" @@ -16128,7 +16118,7 @@ #: ../src/prefs_actions.c:993 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" -msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeu {} na odabrane poruke" +msgstr "Primjeni akciju filtriranja između {} na odabrane poruke" #: ../src/prefs_actions.c:994 #, fuzzy @@ -16169,8 +16159,8 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:442 @@ -16180,7 +16170,7 @@ #. Account autoselection #: ../src/prefs_compose_writing.c:125 msgid "Automatic account selection" -msgstr "Automatski odabir rauna" +msgstr "Automatski odabir računa" #: ../src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "when replying" @@ -16188,11 +16178,11 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:135 msgid "when forwarding" -msgstr "pri prosljeivanju" +msgstr "pri prosljeđivanju" #: ../src/prefs_compose_writing.c:137 msgid "when re-editing" -msgstr "pri ponovnom ureivanju" +msgstr "pri ponovnom uređivanju" #. Editing #: ../src/prefs_compose_writing.c:140 @@ -16202,12 +16192,12 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:144 msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" +msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" #: ../src/prefs_compose_writing.c:152 #, fuzzy msgid "Automatically save message to Drafts folder every" -msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovreno" +msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovršeno" #: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101 msgid "characters" @@ -16224,7 +16214,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:198 #, fuzzy msgid "Warn when inserting a file larger than" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/prefs_compose_writing.c:210 #, fuzzy @@ -16243,7 +16233,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:222 msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Tipka'Odgovor' alje odgovor na mailing listu" +msgstr "Tipka'Odgovor' šalje odgovor na mailing listu" #: ../src/prefs_compose_writing.c:224 #, fuzzy @@ -16256,7 +16246,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:230 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Zadri originalnog poiljatelja kod preusmjeravanja" +msgstr "Zadrži originalnog pošiljatelja kod preusmjeravanja" #. dnd insert or attach #: ../src/prefs_compose_writing.c:233 @@ -16273,7 +16263,7 @@ #: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428 msgid "Attach" -msgstr "Priloi" +msgstr "Priloži" #: ../src/prefs_compose_writing.c:371 #, fuzzy @@ -16282,7 +16272,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:184 msgid "Custom header configuration" -msgstr "Konfiguracija odreenog zaglavlja" +msgstr "Konfiguracija određenog zaglavlja" #: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599 #: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598 @@ -16291,7 +16281,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:517 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." -msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisniki odabrano." +msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnički odabrano." #: ../src/prefs_customheader.c:564 #, fuzzy @@ -16333,7 +16323,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Compface error: %s" -msgstr "protokol greka: %s\n" +msgstr "protokol greška: %s\n" #: ../src/prefs_customheader.c:672 msgid "This file contains newlines." @@ -16341,7 +16331,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:702 msgid "Delete header" -msgstr "Obrii zaglavlje" +msgstr "Obriši zaglavlje" #: ../src/prefs_customheader.c:703 msgid "Do you really want to delete this header?" @@ -16349,7 +16339,7 @@ #: ../src/prefs_customheader.c:876 msgid "Current custom headers" -msgstr "Odreeno zaglavlje" +msgstr "Određeno zaglavlje" #: ../src/prefs_display_header.c:250 msgid "Displayed header configuration" @@ -16369,16 +16359,16 @@ #: ../src/prefs_display_header.c:405 msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Prikai sva nedefinirana zaglavlja" +msgstr "Prikači sva nedefinirana zaglavlja" #: ../src/prefs_display_header.c:609 msgid "This header is already in the list." -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" -msgstr "%s e biti zamjenjen imenom datoteke / URI" +msgstr "%s će biti zamjenjen imenom datoteke / URI" #: ../src/prefs_ext_prog.c:120 msgid "Use system defaults when possible" @@ -16390,12 +16380,12 @@ #: ../src/prefs_ext_prog.c:169 msgid "Text editor" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/prefs_ext_prog.c:197 #, fuzzy msgid "Command for 'Display as text'" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/prefs_ext_prog.c:210 msgid "" @@ -16439,26 +16429,26 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:183 msgid "Mark as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:184 msgid "Mark as unread" -msgstr "Oznai kao neproitano" +msgstr "Označi kao nepročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:185 #, fuzzy msgid "Mark as spam" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:186 #, fuzzy msgid "Mark as ham" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438 #: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088 msgid "Execute" -msgstr "Izvri" +msgstr "Izvrši" #: ../src/prefs_filtering_action.c:189 msgid "Color label" @@ -16509,12 +16499,12 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:198 #, fuzzy msgid "Clear tags" -msgstr "Poisti" +msgstr "Počisti" #: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200 #, fuzzy msgid "Threads" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #: ../src/prefs_filtering_action.c:202 msgid "Stop filter" @@ -16581,7 +16571,7 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162 #, fuzzy msgid "filename (should not be modified)" -msgstr "Ime datoteke ne moe biti izmjenjeno" +msgstr "Ime datoteke ne može biti izmjenjeno" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163 #: ../src/quote_fmt.c:87 @@ -16590,7 +16580,7 @@ #: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164 msgid "escape character for quotes" -msgstr "Iskljui znak za citat" +msgstr "Isključi znak za citat" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165 msgid "quote character" @@ -16715,7 +16705,7 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1205 msgid "Delete rule" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/prefs_filtering.c:1206 msgid "Do you really want to delete this rule?" @@ -16724,7 +16714,7 @@ #: ../src/prefs_filtering.c:1224 #, fuzzy msgid "Delete all rules" -msgstr "Obrii pravilo" +msgstr "Obriši pravilo" #: ../src/prefs_filtering.c:1225 #, fuzzy @@ -16763,8 +16753,8 @@ "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -"Odaberite stavke za prikaz u saetku.Moete mjenjati redosljed koristei " -"gumbe Gore/Dolje ili prevlaei stavke miem." +"Odaberite stavke za prikaz u sažetku.Možete mjenjati redosljed koristeći " +"gumbe Gore/Dolje ili prevlačeći stavke mišem." #: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272 msgid "Hidden columns" @@ -16779,7 +16769,7 @@ #: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494 #: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064 msgid " Use default " -msgstr "Koristi uobiajeni " +msgstr "Koristi uobičajeni " #: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876 #: ../src/prefs_folder_item.c:1401 @@ -16816,7 +16806,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:336 #, fuzzy msgid "Simplify Subject RegExp" -msgstr "RegExp za skraivanje teme: " +msgstr "RegExp za skraćivanje teme: " #. Test string #: ../src/prefs_folder_item.c:362 @@ -16847,7 +16837,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:451 #, fuzzy msgid "Run Processing rules at start-up" -msgstr "Izvri pri pokretanju" +msgstr "Izvrši pri pokretanju" #: ../src/prefs_folder_item.c:466 msgid "Run Processing rules when opening" @@ -16867,7 +16857,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:502 #, fuzzy msgid "Select the HTML part of multipart messages" -msgstr "Ne mogu dohvatiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu dohvatiti dio višedjelne poruke" #: ../src/prefs_folder_item.c:519 msgid "" @@ -16883,7 +16873,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:550 #, fuzzy msgid "Fetch message bodies from the last" -msgstr "Nema vie novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" +msgstr "Nema više novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" #: ../src/prefs_folder_item.c:557 msgid "0: all bodies" @@ -16901,7 +16891,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:897 msgid "Request Return Receipt" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/prefs_folder_item.c:912 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" @@ -16917,18 +16907,18 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:1018 #, fuzzy msgid "Default " -msgstr " Uobiajeni " +msgstr " Uobičajeni " #: ../src/prefs_folder_item.c:949 #, fuzzy msgid " for replies" -msgstr "Uobiajeni primatelj: " +msgstr "Uobičajeni primatelj: " #. Default account #: ../src/prefs_folder_item.c:1041 #, fuzzy msgid "Default account" -msgstr "Uobiajeni raun: " +msgstr "Uobičajeni račun: " #: ../src/prefs_folder_item.c:1683 #, fuzzy @@ -16947,7 +16937,7 @@ #: ../src/prefs_folder_item.c:1815 msgid "General" -msgstr "Openito" +msgstr "Općenito" #: ../src/prefs_folder_item.c:1894 #, fuzzy, c-format @@ -17006,26 +16996,26 @@ #: ../src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Automatski prikai priloene slike" +msgstr "Automatski prikaži priložene slike" #: ../src/prefs_image_viewer.c:75 #, fuzzy msgid "Resize attached images by default" msgstr "" -"Podrazumjevano prilagodi veliinu slike prozoru\n" -"(Klik na sliku ponitava ovu opciju)" +"Podrazumjevano prilagodi veličinu slike prozoru\n" +"(Klik na sliku poništava ovu opciju)" #: ../src/prefs_image_viewer.c:78 #, fuzzy msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" -"Podrazumjevano prilagodi veliinu slike prozoru\n" -"(Klik na sliku ponitava ovu opciju)" +"Podrazumjevano prilagodi veličinu slike prozoru\n" +"(Klik na sliku poništava ovu opciju)" #: ../src/prefs_image_viewer.c:83 #, fuzzy msgid "Display images inline" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/prefs_image_viewer.c:89 #, fuzzy @@ -17057,7 +17047,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:174 #, fuzzy msgid "Enable logging of filtering/processing rules" -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:180 msgid "" @@ -17070,7 +17060,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:187 #, fuzzy msgid "Log filtering/processing when..." -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:191 #, fuzzy @@ -17080,7 +17070,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:193 #, fuzzy msgid "pre-processing folders" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:198 msgid "manually filtering" @@ -17089,12 +17079,12 @@ #: ../src/prefs_logging.c:200 #, fuzzy msgid "post-processing folders" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:207 #, fuzzy msgid "processing folders" -msgstr "Kreiraj pravilo izvoenja" +msgstr "Kreiraj pravilo izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:222 #, fuzzy @@ -17129,7 +17119,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:280 #, fuzzy msgid "Disk log" -msgstr "Pokai dnevnik" +msgstr "Pokaži dnevnik" #: ../src/prefs_logging.c:282 msgid "Write the following information to disk..." @@ -17138,12 +17128,12 @@ #: ../src/prefs_logging.c:290 #, fuzzy msgid "Warning messages" -msgstr "aljem poruku" +msgstr "Šaljem poruku" #: ../src/prefs_logging.c:291 #, fuzzy msgid "Network protocol messages" -msgstr "Pretrai poruku" +msgstr "Pretraži poruku" #: ../src/prefs_logging.c:295 #, fuzzy @@ -17153,7 +17143,7 @@ #: ../src/prefs_logging.c:296 #, fuzzy msgid "Status messages for filtering/processing log" -msgstr "Postojea pravila filtriranja/izvoenja" +msgstr "Postojeća pravila filtriranja/izvođenja" #: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145 #: ../src/prefs_other.c:689 @@ -17172,7 +17162,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:329 #, fuzzy msgid "less than" -msgstr "Mlae od" +msgstr "Mlađe od" #: ../src/prefs_matcher.c:335 msgid "weeks" @@ -17181,17 +17171,17 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:339 #, fuzzy msgid "higher than" -msgstr "Veliina vee od" +msgstr "Veličina veće od" #: ../src/prefs_matcher.c:340 #, fuzzy msgid "lower than" -msgstr "Mlae od" +msgstr "Mlađe od" #: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347 #, fuzzy msgid "exactly" -msgstr "Veliin tono" +msgstr "Veličin točno" #: ../src/prefs_matcher.c:345 #, fuzzy @@ -17201,7 +17191,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:346 #, fuzzy msgid "smaller than" -msgstr "Veliina manja od" +msgstr "Veličina manja od" #: ../src/prefs_matcher.c:351 msgid "bytes" @@ -17217,12 +17207,12 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:357 msgid "contains" -msgstr "sadri" +msgstr "sadrži" #: ../src/prefs_matcher.c:358 #, fuzzy msgid "doesn't contain" -msgstr "ne sadri" +msgstr "ne sadrži" #: ../src/prefs_matcher.c:381 #, fuzzy @@ -17247,7 +17237,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298 #, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Obrii" +msgstr "Obriši" #: ../src/prefs_matcher.c:391 #, fuzzy @@ -17300,7 +17290,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:411 #, fuzzy msgid "Specific tag" -msgstr "Oznaitelj" +msgstr "Označitelj" #: ../src/prefs_matcher.c:415 #, fuzzy @@ -17343,7 +17333,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:610 #, fuzzy msgid "Match criteria:" -msgstr "Trai u" +msgstr "Traži u" #: ../src/prefs_matcher.c:619 msgid "All messages" @@ -17370,11 +17360,11 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:625 #, fuzzy msgid "Thread" -msgstr "Neproitano" +msgstr "Nepročitano" #: ../src/prefs_matcher.c:628 msgid "Partially downloaded" -msgstr "Djelimino preuzeto" +msgstr "Djelimično preuzeto" #: ../src/prefs_matcher.c:631 #, fuzzy @@ -17465,7 +17455,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:1959 #, fuzzy msgid "content is" -msgstr "sadri" +msgstr "sadrži" #: ../src/prefs_matcher.c:1968 msgid "Age is" @@ -17505,7 +17495,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:2024 #, fuzzy msgid "Size is" -msgstr "Veliina" +msgstr "Veličina" #: ../src/prefs_matcher.c:2029 msgid "Scope:" @@ -17528,11 +17518,11 @@ msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_matcher.c:2174 msgid "Match Type: 'Test'" -msgstr "Trai: Provjera" +msgstr "Traži: Provjera" #: ../src/prefs_matcher.c:2175 msgid "" @@ -17544,7 +17534,7 @@ #: ../src/prefs_matcher.c:2274 msgid "Current condition rules" -msgstr "Postojee pravila uvjeta" +msgstr "Postojeće pravila uvjeta" #: ../src/prefs_message.c:120 #, fuzzy @@ -17553,22 +17543,22 @@ #: ../src/prefs_message.c:123 msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Prikai zaglavlje iznad poruke" +msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" #: ../src/prefs_message.c:127 #, fuzzy msgid "Display (X-)Face in message view" -msgstr "Prikai kratno zaglavlje na pregledu poruka" +msgstr "Prikaži kratno zaglavlje na pregledu poruka" #: ../src/prefs_message.c:130 #, fuzzy msgid "Display Face in message view" -msgstr "Prikai kratno zaglavlje na pregledu poruka" +msgstr "Prikaži kratno zaglavlje na pregledu poruka" #: ../src/prefs_message.c:144 #, fuzzy msgid "Display headers in message view" -msgstr "Prikai kratno zaglavlje na pregledu poruka" +msgstr "Prikaži kratno zaglavlje na pregledu poruka" #: ../src/prefs_message.c:156 #, fuzzy @@ -17578,7 +17568,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:159 #, fuzzy msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "Spremi poslane ifrirane poruke kao isti tekst" +msgstr "Spremi poslane šifrirane poruke kao čisti tekst" #: ../src/prefs_message.c:162 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" @@ -17587,7 +17577,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:165 #, fuzzy msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages" -msgstr "Ne mogu spremiti dio viedjelne poruke" +msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" #: ../src/prefs_message.c:175 msgid "Line space" @@ -17615,7 +17605,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:230 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Prikai opis priloga (umjesto imena)" +msgstr "Prikaži opis priloga (umjesto imena)" #. quote chars #: ../src/prefs_message.c:233 @@ -17634,7 +17624,7 @@ #: ../src/prefs_message.c:355 #, fuzzy msgid "Text Options" -msgstr "Ureiva teksta" +msgstr "Uređivač teksta" #: ../src/prefs_msg_colors.c:147 #, fuzzy @@ -17644,7 +17634,7 @@ #: ../src/prefs_msg_colors.c:154 #, fuzzy msgid "Enable coloration of message text" -msgstr "Omogui poruke u boji" +msgstr "Omogući poruke u boji" #: ../src/prefs_msg_colors.c:162 msgid "Quote" @@ -17653,7 +17643,7 @@ #: ../src/prefs_msg_colors.c:174 #, fuzzy msgid "Cycle quote colors" -msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata" +msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" #: ../src/prefs_msg_colors.c:178 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" @@ -17699,7 +17689,7 @@ #: ../src/prefs_msg_colors.c:263 #, fuzzy msgid "Enable coloration of text background" -msgstr "Omogui poruke u boji" +msgstr "Omogući poruke u boji" #: ../src/prefs_msg_colors.c:279 #, fuzzy @@ -17861,8 +17851,8 @@ "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" -"Takoer moete promjeniti kraticu pritiskom na eljenu tipku kada pokaziva " -"mia postavite iznad stavke u izborniku." +"Također možete promjeniti kraticu pritiskom na željenu tipku kada pokazivač " +"miša postavite iznad stavke u izborniku." #: ../src/prefs_other.c:479 msgid "Add address to destination when double-clicked" @@ -17879,11 +17869,11 @@ #: ../src/prefs_other.c:492 msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Isprazni smee pri izlazu" +msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" #: ../src/prefs_other.c:495 msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Upozori ako ima odloenih poruka" +msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" #: ../src/prefs_other.c:497 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -17932,7 +17922,7 @@ #: ../src/prefs_other.c:567 #, fuzzy msgid "Ask before emptying trash" -msgstr "Pitaj prije pranjenja" +msgstr "Pitaj prije pražnjenja" #: ../src/prefs_other.c:569 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" @@ -17986,12 +17976,12 @@ #: ../src/prefs_receive.c:149 #, fuzzy msgid "Check for new mail every" -msgstr "Provjeri potu" +msgstr "Provjeri poštu" #: ../src/prefs_receive.c:167 #, fuzzy msgid "Check for new mail on start-up" -msgstr "Provjeri potu prilikom starta" +msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" #. receive dialog #: ../src/prefs_receive.c:170 @@ -18000,11 +17990,11 @@ #: ../src/prefs_receive.c:172 msgid "Show receive dialog" -msgstr "Prikai dijalog primanja" +msgstr "Prikaži dijalog primanja" #: ../src/prefs_receive.c:182 msgid "Only on manual receiving" -msgstr "Samo pri runom preuzimanju" +msgstr "Samo pri ručnom preuzimanju" #: ../src/prefs_receive.c:193 msgid "Close receive dialog when finished" @@ -18012,22 +18002,22 @@ #: ../src/prefs_receive.c:196 msgid "Don't popup error dialog on receive error" -msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluaju nastanka greke" +msgstr "Nemoj prikazati dijalog u slučaju nastanka greške" #: ../src/prefs_receive.c:199 #, fuzzy msgid "After receiving new mail" -msgstr "Idi u sandui nakon primanja pote" +msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte" #: ../src/prefs_receive.c:201 #, fuzzy msgid "Go to Inbox" -msgstr "Sandui" +msgstr "Sandučić" #: ../src/prefs_receive.c:203 #, fuzzy msgid "Update all local folders" -msgstr "Osvjei sve direktorije poslje prihvaanja" +msgstr "Osvježi sve direktorije poslje prihvaćanja" #: ../src/prefs_receive.c:205 #, fuzzy @@ -18042,7 +18032,7 @@ #: ../src/prefs_receive.c:212 #, fuzzy msgid "after manual check" -msgstr "Nakon rune provjere" +msgstr "Nakon ručne provjere" #: ../src/prefs_receive.c:220 #, c-format @@ -18050,7 +18040,7 @@ "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" -"Naredba za izvrenje:\n" +"Naredba za izvršenje:\n" "(koristite %d za broj novih poruka)" #: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357 @@ -18061,7 +18051,7 @@ #: ../src/prefs_receive.c:344 #, fuzzy msgid "Receiving" -msgstr "Veliina poruke za primanje" +msgstr "Veličina poruke za primanje" #: ../src/prefs_send.c:161 msgid "Save sent messages to Sent folder" @@ -18070,16 +18060,16 @@ #: ../src/prefs_send.c:164 #, fuzzy msgid "Confirm before sending queued messages" -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja odloenih poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja odloženih poruke." #: ../src/prefs_send.c:167 #, fuzzy msgid "Never send Return Receipts" -msgstr "Zatrai potvrdu o primitku" +msgstr "Zatraži potvrdu o primitku" #: ../src/prefs_send.c:170 msgid "Show send dialog" -msgstr "Prikai dijalog slanja" +msgstr "Prikaži dijalog slanja" #: ../src/prefs_send.c:172 msgid "Warn when Subject is empty" @@ -18095,11 +18085,11 @@ msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" -msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje e biti koriteno" +msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje će biti korišteno" #: ../src/prefs_send.c:220 msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatsko (preporueno)" +msgstr "Automatsko (preporučeno)" #: ../src/prefs_send.c:222 #, fuzzy @@ -18124,35 +18114,35 @@ #: ../src/prefs_send.c:230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" +msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" #: ../src/prefs_send.c:231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" +msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" #: ../src/prefs_send.c:233 msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grki (ISO-8859-7)" +msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" #: ../src/prefs_send.c:235 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Grki (ISO-8859-7)" +msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" #: ../src/prefs_send.c:236 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "irilica (Windows-1251)" +msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" #: ../src/prefs_send.c:238 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" +msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" #: ../src/prefs_send.c:239 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "irilica (Windows-1251)" +msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" #: ../src/prefs_send.c:241 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -18160,19 +18150,19 @@ #: ../src/prefs_send.c:243 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "irilica (ISO-8859-5)" +msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" #: ../src/prefs_send.c:244 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "irilica (KOI8-R)" +msgstr "Čirilica (KOI8-R)" #: ../src/prefs_send.c:245 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "irilica (KOI8-U)" +msgstr "Čirilica (KOI8-U)" #: ../src/prefs_send.c:246 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "irilica (Windows-1251)" +msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" #: ../src/prefs_send.c:248 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" @@ -18233,29 +18223,29 @@ "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" -"Navedite skup znakova koji e biti koriten kada tijelo poruke sadri ne-" +"Navedite skup znakova koji će biti korišten kada tijelo poruke sadrži ne-" "ASCII znakove" #: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503 #: ../src/send_message.c:508 msgid "Sending" -msgstr "aljem" +msgstr "Šaljem" #: ../src/prefs_spelling.c:81 msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Odaberite boju za pogrene rijei" +msgstr "Odaberite boju za pogrešne riječi" #: ../src/prefs_spelling.c:129 msgid "Enable spell checker" -msgstr "Omogui provjeru pravopisa" +msgstr "Omogući provjeru pravopisa" #: ../src/prefs_spelling.c:134 msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "Omogui dodatni rjenik" +msgstr "Omogući dodatni rječnik" #: ../src/prefs_spelling.c:139 msgid "Faster switching with last used dictionary" -msgstr "Bre prebacivanje sa zadnjim koritenim rjenikom" +msgstr "Brže prebacivanje sa zadnjim korištenim rječnikom" #: ../src/prefs_spelling.c:141 #, fuzzy @@ -18269,7 +18259,7 @@ #: ../src/prefs_spelling.c:153 #, fuzzy msgid "Dictionary" -msgstr "Rjenik: %s" +msgstr "Rječnik: %s" #: ../src/prefs_spelling.c:190 msgid "Check with both dictionaries" @@ -18278,17 +18268,17 @@ #: ../src/prefs_spelling.c:197 #, fuzzy msgid "Get more dictionaries..." -msgstr "Jo..." +msgstr "Još..." #: ../src/prefs_spelling.c:207 #, fuzzy msgid "Misspelled word color" -msgstr "Boja pogreno napisanih rijei." +msgstr "Boja pogrešno napisanih riječi." #: ../src/prefs_spelling.c:220 #, fuzzy msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" -msgstr "Odaberite boju za pogrene rijei" +msgstr "Odaberite boju za pogrešne riječi" #: ../src/prefs_spelling.c:337 #, fuzzy @@ -18306,7 +18296,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:154 msgid "the abbreviated month name" -msgstr "skraeno ime mjeseca" +msgstr "skraćeno ime mjeseca" #: ../src/prefs_summaries.c:155 msgid "the full month name" @@ -18314,11 +18304,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" +msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" #: ../src/prefs_summaries.c:157 msgid "the century number (year/100)" -msgstr "broj stoljea (godina/100)" +msgstr "broj stoljeća (godina/100)" #: ../src/prefs_summaries.c:158 msgid "the day of the month as a decimal number" @@ -18326,11 +18316,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:159 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" #: ../src/prefs_summaries.c:160 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" #: ../src/prefs_summaries.c:161 msgid "the day of the year as a decimal number" @@ -18358,7 +18348,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:167 msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "eljeni datum za trenutni locale" +msgstr "željeni datum za trenutni locale" #: ../src/prefs_summaries.c:168 msgid "the last two digits of a year" @@ -18379,7 +18369,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:215 msgid "Specifier" -msgstr "Oznaitelj" +msgstr "Označitelj" #: ../src/prefs_summaries.c:257 msgid "Example" @@ -18388,17 +18378,17 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:360 #, fuzzy msgid "Display message number next to folder name" -msgstr "Prikai broj neproitanih poruka kraj imena direktorija" +msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena direktorija" #: ../src/prefs_summaries.c:370 #, fuzzy msgid "Unread messages" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/prefs_summaries.c:371 #, fuzzy msgid "Unread and Total messages" -msgstr "Neproitane poruke" +msgstr "Nepročitane poruke" #: ../src/prefs_summaries.c:381 msgid "Open last opened folder at start-up" @@ -18406,7 +18396,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:384 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Skrati imena news grupa dua od" +msgstr "Skrati imena news grupa duža od" #: ../src/prefs_summaries.c:398 msgid "letters" @@ -18420,12 +18410,12 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:422 #, fuzzy msgid "Set default selection when entering a folder" -msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorij" +msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorij" #: ../src/prefs_summaries.c:435 #, fuzzy msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" -msgstr "Prikai dijalog neproitanih poruka" +msgstr "Prikaži dijalog nepročitanih poruka" #: ../src/prefs_summaries.c:445 msgid "Assume 'Yes'" @@ -18438,7 +18428,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:454 #, fuzzy msgid "Open message when selected" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u saetku kada je odabrana" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sažetku kada je odabrana" #: ../src/prefs_summaries.c:464 msgid "When message view is visible" @@ -18447,11 +18437,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:470 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" -"Formiraj nit koristei temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" +"Formiraj nit koristeći temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" #: ../src/prefs_summaries.c:474 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/prefs_summaries.c:476 msgid "" @@ -18462,7 +18452,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:479 #, fuzzy msgid "Mark message as read" -msgstr "Oznai kao proitano" +msgstr "Označi kao pročitano" #: ../src/prefs_summaries.c:482 msgid "when selected, after" @@ -18471,11 +18461,11 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:502 #, fuzzy msgid "only when opened in a new window, or replied to" -msgstr "Oznai poruku kao proitanu samo kada je otvorena u novom prozoru" +msgstr "Označi poruku kao pročitanu samo kada je otvorena u novom prozoru" #: ../src/prefs_summaries.c:509 msgid "Display sender using address book" -msgstr "Prikai poiljatelja koristei adresar" +msgstr "Prikaži pošiljatelja koristeći adresar" #: ../src/prefs_summaries.c:513 msgid "Show tooltips" @@ -18505,7 +18495,7 @@ #: ../src/prefs_summaries.c:679 #, fuzzy msgid "Summaries" -msgstr "Prikaz saetka" +msgstr "Prikaz sažetka" #. S_COL_SIZE #: ../src/prefs_summary_column.c:86 @@ -18523,8 +18513,8 @@ "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -"Odaberite stavke za prikaz u saetku.Moete mjenjati redosljed koristei " -"gumbe Gore/Dolje ili prevlaei stavke miem." +"Odaberite stavke za prikaz u sažetku.Možete mjenjati redosljed koristeći " +"gumbe Gore/Dolje ili prevlačeći stavke mišem." #: ../src/prefs_summary_open.c:109 msgid "first marked email" @@ -18546,17 +18536,17 @@ #: ../src/prefs_summary_open.c:113 #, fuzzy msgid "last email in the list" -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_summary_open.c:115 #, fuzzy msgid "first email in the list" -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_summary_open.c:184 #, fuzzy msgid " Selection when entering a folder" -msgstr "Obrii direktorij" +msgstr "Obriši direktorij" #: ../src/prefs_summary_open.c:230 #, fuzzy @@ -18571,7 +18561,7 @@ #: ../src/prefs_template.c:79 #, fuzzy msgid "This name is used as the Menu item" -msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." +msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." #: ../src/prefs_template.c:81 msgid "" @@ -18602,12 +18592,12 @@ #: ../src/prefs_template.c:378 #, fuzzy msgid "Move the selected template up" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:386 #, fuzzy msgid "Move the selected template down" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:396 msgid "Move the selected template to the bottom" @@ -18615,7 +18605,7 @@ #: ../src/prefs_template.c:412 msgid "Template configuration" -msgstr "onfiguracija predloaka" +msgstr "onfiguracija predložaka" #: ../src/prefs_template.c:599 #, fuzzy @@ -18625,7 +18615,7 @@ #: ../src/prefs_template.c:600 #, fuzzy msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izii?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno izići?" #: ../src/prefs_template.c:761 #, fuzzy @@ -18654,33 +18644,33 @@ #: ../src/prefs_template.c:892 msgid "Delete template" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:893 msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/prefs_template.c:905 #, fuzzy msgid "Delete all templates" -msgstr "Obrii predloak" +msgstr "Obriši predložak" #: ../src/prefs_template.c:906 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all the templates?" -msgstr "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/prefs_template.c:1221 msgid "Current templates" -msgstr "Trenutni predloci" +msgstr "Trenutni predlošci" #: ../src/prefs_template.c:1249 msgid "Template" -msgstr "Predloak" +msgstr "Predložak" #: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729 msgid "Default internal theme" -msgstr "Uobiajena interna tema" +msgstr "Uobičajena interna tema" #: ../src/prefs_themes.c:370 msgid "Themes" @@ -18688,12 +18678,12 @@ #: ../src/prefs_themes.c:458 msgid "Only root can remove system themes" -msgstr "Samo root korisnik moe obrisati sistemske teme" +msgstr "Samo root korisnik može obrisati sistemske teme" #: ../src/prefs_themes.c:461 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" -msgstr "Obrii sistemsku temu '%s'" +msgstr "Obriši sistemsku temu '%s'" #: ../src/prefs_themes.c:464 #, c-format @@ -18720,7 +18710,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:487 #, fuzzy msgid "Theme removed successfully" -msgstr "Tema uspjeno izbrisana." +msgstr "Tema uspješno izbrisana." #: ../src/prefs_themes.c:507 msgid "Select theme folder" @@ -18741,7 +18731,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:532 msgid "Do you want to install theme for all users?" -msgstr "elite li instalirati temu sa sve korisnike?" +msgstr "Želite li instalirati temu sa sve korisnike?" #: ../src/prefs_themes.c:552 #, fuzzy @@ -18756,7 +18746,7 @@ "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Tema sa istim imenom je ve \n" +"Tema sa istim imenom je već \n" "instalirana na ovom mjestu" #: ../src/prefs_themes.c:559 @@ -18772,7 +18762,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:580 #, fuzzy msgid "Theme installed successfully." -msgstr "Tema uspjeno instalirana." +msgstr "Tema uspješno instalirana." #: ../src/prefs_themes.c:587 msgid "Failed installing theme" @@ -18790,7 +18780,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:691 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" -msgstr "%d tema raspoloivo (%d korisnikih, %d sistemskih, 1 interna)" +msgstr "%d tema raspoloživo (%d korisničkih, %d sistemskih, 1 interna)" #: ../src/prefs_themes.c:732 #, c-format @@ -18804,12 +18794,12 @@ #: ../src/prefs_themes.c:756 #, fuzzy msgid "Error: couldn't get theme status" -msgstr "Greka: Nepoznat status teme" +msgstr "Greška: Nepoznat status teme" #: ../src/prefs_themes.c:780 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" -msgstr "%d datoteka (%d ikonica), veliina: %s" +msgstr "%d datoteka (%d ikonica), veličina: %s" #: ../src/prefs_themes.c:829 msgid "Selector" @@ -18821,7 +18811,7 @@ #: ../src/prefs_themes.c:845 msgid "Get more..." -msgstr "Jo..." +msgstr "Još..." #: ../src/prefs_themes.c:856 msgid "Information" @@ -18844,7 +18834,7 @@ "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" -"Odabrana Akcija je ve postavljena.\n" +"Odabrana Akcija je već postavljena.\n" "Odaberite drugu Akciju iz popisa" #: ../src/prefs_toolbar.c:177 @@ -18884,7 +18874,7 @@ #. available actions #: ../src/prefs_toolbar.c:952 msgid "Event executed on click" -msgstr "Akcija izvrena pri kliku" +msgstr "Akcija izvršena pri kliku" #. toolbar item description #: ../src/prefs_toolbar.c:991 @@ -18923,7 +18913,7 @@ #: ../src/prefs_toolbar.c:1413 msgid "Mapped event" -msgstr "Prikljuena akcija" +msgstr "Priključena akcija" #: ../src/prefs_toolbar.c:1710 #, fuzzy @@ -18937,7 +18927,7 @@ #: ../src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" -msgstr "Sami citat" +msgstr "Sažmi citat" #: ../src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" @@ -18950,7 +18940,7 @@ #: ../src/prefs_wrapping.c:89 #, fuzzy msgid "Wrap text at" -msgstr "Sami poruke na" +msgstr "Sažmi poruke na" #: ../src/prefs_wrapping.c:154 #, fuzzy @@ -18995,7 +18985,7 @@ #: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276 msgid "No information available" -msgstr "Nema raspoloivi informacija" +msgstr "Nema raspoloživiš informacija" #: ../src/privacy.c:490 #, fuzzy @@ -19015,7 +19005,7 @@ #: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't open file %s." -msgstr "Ne mogu proitati datoteku." +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku." #: ../src/procmsg.c:1664 #, c-format @@ -19025,12 +19015,12 @@ #: ../src/procmsg.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Queued message header is broken." -msgstr "Odloene poruke" +msgstr "Odložene poruke" #: ../src/procmsg.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "An error happened during SMTP session." -msgstr "greka na SMTP sesiji\n" +msgstr "greška na SMTP sesiji\n" #: ../src/procmsg.c:1731 #, c-format @@ -19048,17 +19038,17 @@ #: ../src/procmsg.c:1761 #, fuzzy msgid "Couldn't create temporary file for news sending." -msgstr "Nije mogue kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." +msgstr "Nije moguće kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." #: ../src/procmsg.c:1774 #, c-format msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "Greka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu." +msgstr "Greška prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu." #: ../src/procmsg.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja poruke %s -u." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." #: ../src/procmsg.c:2352 #, fuzzy @@ -19072,7 +19062,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:48 #, fuzzy msgid "customized date format (see 'man strftime')" -msgstr "Podeavanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)" +msgstr "Podešavanje prikaza datuma (Pogledajte man strftime)" #. from #: ../src/quote_fmt.c:51 @@ -19084,25 +19074,25 @@ #: ../src/quote_fmt.c:52 #, fuzzy msgid "full name of sender" -msgstr "Ime i prezime poiljatelja" +msgstr "Ime i prezime pošiljatelja" #. full name #: ../src/quote_fmt.c:53 #, fuzzy msgid "first name of sender" -msgstr "Ime poiljatelja" +msgstr "Ime pošiljatelja" #. first name #: ../src/quote_fmt.c:54 #, fuzzy msgid "last name of sender" -msgstr "Prezime poiljatelja" +msgstr "Prezime pošiljatelja" #. last name #: ../src/quote_fmt.c:55 #, fuzzy msgid "initials of sender" -msgstr "Inicijali poiljatelja" +msgstr "Inicijali pošiljatelja" #. message-id #: ../src/quote_fmt.c:62 @@ -19144,7 +19134,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:68 #, fuzzy msgid "cursor position" -msgstr "Pozicija pokazivaa" +msgstr "Pozicija pokazivača" #. X marks the cursor spot #: ../src/quote_fmt.c:69 @@ -19155,7 +19145,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:70 #, fuzzy msgid "account property: your email address" -msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi" +msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" #. mail address in compose account #: ../src/quote_fmt.c:71 @@ -19183,7 +19173,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:75 #, fuzzy msgid "account property: default dictionary" -msgstr "Uobiajeni rjenik:" +msgstr "Uobičajeni rječnik:" #. main dict (if enabled) in account #: ../src/quote_fmt.c:76 @@ -19223,12 +19213,12 @@ #: ../src/quote_fmt.c:84 #, fuzzy msgid "literal opening curly brace" -msgstr "Znak '{' (Otvorena vitiasta zagrada)" +msgstr "Znak '{' (Otvorena vitičasta zagrada)" #: ../src/quote_fmt.c:85 #, fuzzy msgid "literal closing curly brace" -msgstr "Znak '}' (Zatvorena vitiasta zagrada)" +msgstr "Znak '}' (Zatvorena vitičasta zagrada)" #: ../src/quote_fmt.c:86 #, fuzzy @@ -19312,17 +19302,17 @@ #: ../src/quote_fmt.c:109 msgid "Description of symbols" -msgstr "Obajnjenje znakova" +msgstr "Obajšnjenje znakova" #: ../src/quote_fmt.c:110 #, fuzzy msgid "The following symbols and commands can be used:" -msgstr "Sljedei simboli se mogu koristiti:" +msgstr "Sljedeći simboli se mogu koristiti:" #: ../src/quote_fmt.c:173 #, fuzzy msgid "Use template when composing new messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/quote_fmt.c:197 msgid "" @@ -19333,7 +19323,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:299 #, fuzzy msgid "Use template when replying to messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/quote_fmt.c:323 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply." @@ -19346,7 +19336,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:429 #, fuzzy msgid "Use template when forwarding messages" -msgstr "Izvri odmah pri premjetanju ili brisanju poruka" +msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" #: ../src/quote_fmt.c:453 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward." @@ -19355,7 +19345,7 @@ #: ../src/quote_fmt.c:545 #, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "Uobiajeno" +msgstr "Uobičajeno" #: ../src/quote_fmt.c:563 msgid "" @@ -19387,7 +19377,7 @@ #: ../src/send_message.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" -msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)" +msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" #: ../src/send_message.c:166 #, fuzzy, c-format @@ -19397,7 +19387,7 @@ #: ../src/send_message.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja naredbe\n" +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja naredbe\n" #: ../src/send_message.c:348 msgid "Connecting" @@ -19415,17 +19405,17 @@ #: ../src/send_message.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..." -msgstr "Spajam se na SMTP posluitelj: %s ..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." #: ../src/send_message.c:418 #, fuzzy msgid "Mail sent successfully." -msgstr "Datoteka uspjeno izvezena." +msgstr "Datoteka uspješno izvezena." #: ../src/send_message.c:484 #, c-format msgid "Sending HELO..." -msgstr "aljem HELO..." +msgstr "Šaljem HELO..." #: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490 #: ../src/send_message.c:495 @@ -19439,40 +19429,40 @@ #: ../src/send_message.c:489 #, c-format msgid "Sending EHLO..." -msgstr "aljem EHLO..." +msgstr "Šaljem EHLO..." #: ../src/send_message.c:498 #, c-format msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "aljem MAIL FROM..." +msgstr "Šaljem MAIL FROM..." #: ../src/send_message.c:502 #, c-format msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "aljem RCPT TO..." +msgstr "Šaljem RCPT TO..." #: ../src/send_message.c:507 #, c-format msgid "Sending DATA..." -msgstr "aljem DATA..." +msgstr "Šaljem DATA..." #: ../src/send_message.c:511 #, c-format msgid "Quitting..." -msgstr "Zavravam..." +msgstr "Završavam..." #: ../src/send_message.c:540 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)" +msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" #: ../src/send_message.c:593 msgid "Sending message" -msgstr "aljem poruku" +msgstr "Šaljem poruku" #: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682 msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "Dolo je do greke prilikom slanja poruke." +msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." #: ../src/send_message.c:665 #, c-format @@ -19480,12 +19470,12 @@ "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" -"Dolo je do greke prilikom slanja poruke:\n" +"Došlo je do greške prilikom slanja poruke:\n" "%s" #: ../src/setup.c:75 msgid "Mailbox setting" -msgstr "Postavke sanduia" +msgstr "Postavke sandučića" #: ../src/setup.c:76 msgid "" @@ -19494,8 +19484,8 @@ "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" -"Prvo, morate postaviti lokaciju sanduia.\n" -"Moete koristiti postojei u MH fomratu\n" +"Prvo, morate postaviti lokaciju sandučića.\n" +"Možete koristiti postojeći u MH fomratu\n" "ako imate jedan.\n" "Ako niste sigurni, odaberite U redu." @@ -19515,7 +19505,7 @@ #: ../src/ssl_manager.c:428 msgid "Delete certificate" -msgstr "Obrii certifikat" +msgstr "Obriši certifikat" #: ../src/ssl_manager.c:429 msgid "Do you really want to delete this certificate?" @@ -19523,15 +19513,15 @@ #: ../src/summary_search.c:259 msgid "Search messages" -msgstr "Pretrai poruku" +msgstr "Pretraži poruku" #: ../src/summary_search.c:281 msgid "Match any of the following" -msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedeih" +msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedećih" #: ../src/summary_search.c:283 msgid "Match all of the following" -msgstr "Poklapanja svih sljedeih" +msgstr "Poklapanja svih sljedećih" #: ../src/summary_search.c:447 msgid "Body:" @@ -19554,11 +19544,11 @@ #: ../src/summary_search.c:787 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "Poetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" +msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" #: ../src/summary_search.c:789 msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?" +msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" #: ../src/summaryview.c:430 #, fuzzy @@ -19568,7 +19558,7 @@ #: ../src/summaryview.c:550 #, fuzzy msgid "Toggle quick search bar" -msgstr "Ukljui/Iskljui polje za brzo pretraivanje" +msgstr "Uključi/Isključi polje za brzo pretraživanje" #: ../src/summaryview.c:587 #, fuzzy @@ -19577,12 +19567,12 @@ #: ../src/summaryview.c:1289 msgid "Process mark" -msgstr "Izvri oznaku" +msgstr "Izvrši oznaku" #: ../src/summaryview.c:1290 #, fuzzy msgid "Some marks are left. Process them?" -msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvriti ih?" +msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" #: ../src/summaryview.c:1340 #, c-format @@ -19591,11 +19581,11 @@ #: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889 msgid "No more unread messages" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka" #: ../src/summaryview.c:1838 msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti od kraja?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti od kraja?" #: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902 #: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997 @@ -19603,16 +19593,16 @@ msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"Interna greka: neoekivana vrijednost za prefs_common." -"next_unread_msg_dialog\n" +"Interna greška: neočekivana vrijednost za " +"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" #: ../src/summaryview.c:1858 msgid "No unread messages." -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/summaryview.c:1890 msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti u sljedei direktorij?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u sljedeći direktorij?" #: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984 msgid "No more new messages" @@ -19620,40 +19610,40 @@ #: ../src/summaryview.c:1933 msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" +msgstr "Nema više novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" #: ../src/summaryview.c:1953 msgid "No new messages." -msgstr "Nema neproitanih poruka." +msgstr "Nema nepročitanih poruka." #: ../src/summaryview.c:1985 msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti u sljedei direktorij?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u sljedeći direktorij?" #: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063 msgid "No more marked messages" -msgstr "Nema vie oznaenih poruka" +msgstr "Nema više označenih poruka" #: ../src/summaryview.c:2023 msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie oznaenih poruka. Nastaviti u od kraja?" +msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti u od kraja?" #: ../src/summaryview.c:2032 msgid "No marked messages." -msgstr "Nema oznaenih poruka." +msgstr "Nema označenih poruka." #: ../src/summaryview.c:2064 #, fuzzy msgid "No marked message found. Go to next folder?" -msgstr "Nema vie neproitanih poruka. Nastaviti u sljedei direktorij?" +msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u sljedeći direktorij?" #: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126 msgid "No more labeled messages" -msgstr "Nema vie obojanih poruka" +msgstr "Nema više obojanih poruka" #: ../src/summaryview.c:2102 msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Nema vie obojanih poruka. Nastaviti pretraivanje od kraja?" +msgstr "Nema više obojanih poruka. Nastaviti pretraživanje od kraja?" #: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136 msgid "No labeled messages." @@ -19661,11 +19651,11 @@ #: ../src/summaryview.c:2127 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poetka?" +msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od početka?" #: ../src/summaryview.c:2441 msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "Prihvaam poruke po temi..." +msgstr "Prihvaćam poruke po temi..." #: ../src/summaryview.c:2626 #, c-format @@ -19675,7 +19665,7 @@ #: ../src/summaryview.c:2630 #, c-format msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d premjeteno" +msgstr "%s%d premješteno" #: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638 msgid ", " @@ -19696,7 +19686,7 @@ #: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)" +msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" #: ../src/summaryview.c:2675 #, c-format @@ -19722,7 +19712,7 @@ #: ../src/summaryview.c:2979 msgid "Sorting summary..." -msgstr "Slaem pregled..." +msgstr "Slažem pregled..." #: ../src/summaryview.c:3118 msgid "Setting summary from message data..." @@ -19754,18 +19744,18 @@ #: ../src/summaryview.c:4294 #, fuzzy msgid "You're not the author of the article.\n" -msgstr "Vi niste autor lanka\n" +msgstr "Vi niste autor članka\n" #: ../src/summaryview.c:4387 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" -msgstr[0] "Uistinu obrisati ovaj predloak?" -msgstr[1] "Uistinu obrisati ovaj predloak?" +msgstr[0] "Uistinu obrisati ovaj predložak?" +msgstr[1] "Uistinu obrisati ovaj predložak?" #: ../src/summaryview.c:4390 msgid "Delete message(s)" -msgstr "Obrii poruku(e)" +msgstr "Obriši poruku(e)" #: ../src/summaryview.c:4553 msgid "Destination is same as current folder." @@ -19777,11 +19767,11 @@ #: ../src/summaryview.c:4815 msgid "Append or Overwrite" -msgstr "Dodaj ili prepii" +msgstr "Dodaj ili prepiši" #: ../src/summaryview.c:4816 msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "Dodaj na ili prepii postojeu datoteku?" +msgstr "Dodaj na ili prepiši postojeću datoteku?" #: ../src/summaryview.c:4817 #, fuzzy @@ -19791,7 +19781,7 @@ #: ../src/summaryview.c:4817 #, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "Prepii" +msgstr "Prepiši" #: ../src/summaryview.c:4858 #, c-format @@ -19801,7 +19791,7 @@ #: ../src/summaryview.c:5337 msgid "Building threads..." -msgstr "Izgraujem stablo..." +msgstr "Izgrađujem stablo..." #: ../src/summaryview.c:5585 msgid "Skip these rules" @@ -19877,7 +19867,7 @@ #: ../src/summaryview.c:6322 #, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "ifrirane poruke" +msgstr "Šifrirane poruke" #: ../src/summaryview.c:6324 #, fuzzy @@ -19890,7 +19880,7 @@ "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" -"Regexs greka:\n" +"Regexs greška:\n" "%s" #: ../src/summaryview.c:8034 @@ -19914,17 +19904,17 @@ #: ../src/textview.c:241 #, fuzzy msgid "_Reply to this address" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/textview.c:242 #, fuzzy msgid "Add to _Address book" -msgstr "/Dodaj poiljatelja u adresar" +msgstr "/Dodaj pošiljatelja u adresar" #: ../src/textview.c:243 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" -msgstr "Uobiajene adrese" +msgstr "Uobičajene adrese" #: ../src/textview.c:249 #, fuzzy @@ -19966,7 +19956,7 @@ #: ../src/textview.c:974 #, fuzzy msgid " The following can be performed on this part\n" -msgstr "Sljedee akcije se mogu izvriti " +msgstr "Sljedeće akcije se mogu izvršiti " #: ../src/textview.c:976 #, fuzzy @@ -19991,12 +19981,12 @@ #: ../src/textview.c:991 #, fuzzy msgid " - To display as text, select " -msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prikai kao tekst'" +msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prikaži kao tekst'" #: ../src/textview.c:992 #, fuzzy msgid "'Display as text'" -msgstr "/Prikai kao _tekst" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" #: ../src/textview.c:1003 #, fuzzy @@ -20016,7 +20006,7 @@ #: ../src/textview.c:1013 #, fuzzy msgid "mouse button)\n" -msgstr " mia),\n" +msgstr " miša),\n" #: ../src/textview.c:1015 msgid " - Or use " @@ -20066,17 +20056,17 @@ #: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930 #, fuzzy msgid "Receive Mail from all Accounts" -msgstr "Primi novu potu sa svih rauna" +msgstr "Primi novu poštu sa svih računa" #: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935 #, fuzzy msgid "Receive Mail from current Account" -msgstr "Primi potu na trenutnom raunu" +msgstr "Primi poštu na trenutnom računu" #: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939 #, fuzzy msgid "Send Queued Messages" -msgstr "alji odloenu(e) poruku(e)" +msgstr "Šalji odloženu(e) poruku(e)" #: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957 #: ../src/toolbar.c:1968 @@ -20093,7 +20083,7 @@ #: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023 msgid "Reply to Sender" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040 msgid "Reply to All" @@ -20119,21 +20109,21 @@ #: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084 msgid "Delete Message" -msgstr "Brii poruku" +msgstr "Briši poruku" #: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092 #, fuzzy msgid "Go to Previous Unread Message" -msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproitana poruka" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna nepročitana poruka" #: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096 #, fuzzy msgid "Go to Next Unread Message" -msgstr "Idi na sljedeu poruku" +msgstr "Idi na sljedeću poruku" #: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421 msgid "Print" -msgstr "Ispii" +msgstr "Ispiši" #: ../src/toolbar.c:211 msgid "Learn Spam or Ham" @@ -20145,15 +20135,15 @@ #: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102 msgid "Send Message" -msgstr "Poalji poruku" +msgstr "Pošalji poruku" #: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106 msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "Odloi u direktorij odloeno i poalji kasnije" +msgstr "Odloži u direktorij odloženo i pošalji kasnije" #: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110 msgid "Save to draft folder" -msgstr "Spremi u direktorij nedovreno" +msgstr "Spremi u direktorij nedovršeno" #: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114 msgid "Insert file" @@ -20161,7 +20151,7 @@ #: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118 msgid "Attach file" -msgstr "Priloi datoteku" +msgstr "Priloži datoteku" #: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122 msgid "Insert signature" @@ -20174,11 +20164,11 @@ #: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130 msgid "Edit with external editor" -msgstr "Uredi s vanjskim ureivaem" +msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" #: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134 msgid "Wrap long lines of current paragraph" -msgstr "Prelomi predugake redove trenutnog odlomka" +msgstr "Prelomi predugačke redove trenutnog odlomka" #: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138 msgid "Wrap all long lines" @@ -20196,7 +20186,7 @@ #: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163 #, fuzzy msgid "Cancel receiving" -msgstr "Samo pri runom preuzimanju" +msgstr "Samo pri ručnom preuzimanju" #: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171 msgid "Cancel receiving/sending" @@ -20215,7 +20205,7 @@ #, fuzzy msgctxt "Toolbar" msgid "Trash" -msgstr "Smee" +msgstr "Smeće" #: ../src/toolbar.c:402 msgid "Folders" @@ -20244,7 +20234,7 @@ #, fuzzy msgctxt "Toolbar" msgid "Sender" -msgstr "Poiljatelju" +msgstr "Pošiljatelju" #: ../src/toolbar.c:412 msgid "List" @@ -20256,11 +20246,11 @@ #: ../src/toolbar.c:418 msgid "Next" -msgstr "Sljedea" +msgstr "Sljedeća" #: ../src/toolbar.c:426 msgid "Draft" -msgstr "Nedovreno" +msgstr "Nedovršeno" #: ../src/toolbar.c:429 #, fuzzy @@ -20321,7 +20311,7 @@ #: ../src/toolbar.c:1931 #, fuzzy msgid "Receive Mail from selected Account" -msgstr "Primi novu potu sa svih rauna" +msgstr "Primi novu poštu sa svih računa" #: ../src/toolbar.c:1947 #, fuzzy @@ -20331,12 +20321,12 @@ #: ../src/toolbar.c:1958 #, fuzzy msgid "Compose with selected Account" -msgstr "Primi novu potu sa svih rauna" +msgstr "Primi novu poštu sa svih računa" #: ../src/toolbar.c:1979 #, fuzzy msgid "Learn as..." -msgstr "Izvravanje (%s)..." +msgstr "Izvršavanje (%s)..." #: ../src/toolbar.c:1989 msgid "Learn as _Spam" @@ -20366,7 +20356,7 @@ #: ../src/toolbar.c:2014 #, fuzzy msgid "Reply to Sender options" -msgstr "Odgovori poiljatelju" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" #: ../src/toolbar.c:2031 #, fuzzy @@ -20470,7 +20460,7 @@ #: ../src/wizard.c:648 #, fuzzy msgid "Please enter your name and email address." -msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi" +msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" #: ../src/wizard.c:659 msgid "Please enter your receiving server and username." @@ -20514,8 +20504,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20543,7 +20533,7 @@ #: ../src/wizard.c:1156 #, fuzzy msgid "Use SSL to connect to SMTP server" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581 msgid "Use SSL via STARTTLS" @@ -20573,8 +20563,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1545 @@ -20584,17 +20574,17 @@ #: ../src/wizard.c:1570 #, fuzzy msgid "Use SSL to connect to receiving server" -msgstr "Ne mogu se povezati na posluitelj" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslužitelj" #: ../src/wizard.c:1635 #, fuzzy msgid "IMAP server directory:" -msgstr "Direktorij IMAP posluitelja" +msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" #: ../src/wizard.c:1646 #, fuzzy msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Prikai sva nedefinirana zaglavlja" +msgstr "Prikači sva nedefinirana zaglavlja" #: ../src/wizard.c:1654 msgid "" @@ -20630,17 +20620,17 @@ #: ../src/wizard.c:1881 #, fuzzy msgid "Bold fields must be completed" -msgstr "Direktorij se nemoe otvoriti." +msgstr "Direktorij se nemože otvoriti." #: ../src/wizard.c:1842 #, fuzzy msgid "Receiving mail" -msgstr "Veliina poruke za primanje" +msgstr "Veličina poruke za primanje" #: ../src/wizard.c:1857 #, fuzzy msgid "Sending mail" -msgstr "aljem poruku" +msgstr "Šaljem poruku" #: ../src/wizard.c:1873 msgid "Saving mail on disk" @@ -20656,3 +20646,27 @@ "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- po/hu.po 2026-04-17 13:52:46.025000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-17 13:55:00.264000000 +0000 @@ -23181,6 +23181,40 @@ "A Claws Mail használatra kész.\n" "Kattints a Mentésre a kezdéshez." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Levelezőkliens" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Pehelysúlyú és gyors GTK+ alapú levelezőkliens" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + # src/mainwindow.c:612 #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Üzenet írása" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/id.po 2026-04-17 13:54:40.055636855 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Arif Budiman , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Klien Surel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "ringan;cepat;gui;extensible;pengaya;pop;pop3;imap;imap4;nntp;berita;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klien Surel berbasis GTK + yang Ringan dan Cepat" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Surel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Surel Claws" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-17 13:54:40.129874165 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Calibration de monitor" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Get Mail" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/is.po 2026-04-17 13:54:40.481000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP-tölvupóstforrit" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klippispjaldsstjóri" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP-tölvupóstforrit" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Skrár" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Sýsla með stillingar Plasma" --- po/it.po 2026-04-17 13:52:46.197000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-17 13:55:00.479000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -21175,6 +21176,41 @@ "Claws Mail è pronto.\n" "Clicca su 'Salva' per iniziare." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client di posta" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "leggero;veloce;gui;estensibile;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;notizie;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client di posta leggero e veloce basato su GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Composizione messaggio" --- po/ja.po 2026-04-17 13:52:46.451000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-17 13:55:00.692000000 +0000 @@ -20945,6 +20945,41 @@ "Claws Mailの準備ができました。\n" "保存をクリックすると開始します。" +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Eメールクライアント" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "軽量; 高速; gui; 拡張; プラグイン; pop; pop3; imap; imap4; nntp; news;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "軽量で高速な GTK ベースの電子メールクライアント" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "メッセージを作成" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-17 13:54:41.643678185 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ფოსტის კლიენტი" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ბუფერის სანახავი პროგრამა" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ფოსტის კლიენტი" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma Mobile" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-17 13:54:41.672910485 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "5%" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Kafiyin" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Interface Qt" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "5%" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "5%" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Tanarit MATE" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/km.po 2026-04-17 13:54:42.060872455 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- po/ko.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-17 13:55:00.864000000 +0000 @@ -19,6 +19,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." @@ -459,10 +463,9 @@ msgid "Can't add the specified address" msgstr "'%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" @@ -747,8 +750,8 @@ msgid "Sources" msgstr "소스" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1088,8 +1091,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -3089,10 +3092,10 @@ "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" -"이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 \"ldap.mydomain." -"com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습니다. 만일 " -"Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 \"localhost\"를 사용하" -"실 수도 있습니다." +"이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 " +"\"ldap.mydomain.com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습" +"니다. 만일 Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 " +"\"localhost\"를 사용하실 수도 있습니다." #: ../src/editldap.c:470 msgid "TLS" @@ -3203,11 +3206,11 @@ #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: ../src/editldap.c:703 @@ -3762,8 +3765,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -4187,8 +4190,7 @@ msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "%s 폴더에 대한 설정 작업중" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 #, fuzzy msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." @@ -5400,8 +5402,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5425,8 +5426,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5878,8 +5879,7 @@ msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 @@ -5887,8 +5887,7 @@ msgid "(No From)" msgstr "(From 없음)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -6764,9 +6763,8 @@ msgstr "인증이 실패했습니다." #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -8567,8 +8565,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/새 메시지 작성(_N)" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 #, fuzzy msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - 메시지 보기" @@ -9664,8 +9661,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -11797,8 +11794,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" @@ -12232,9 +12229,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" @@ -12951,18 +12947,15 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "'%s'에 대한 정보 수집 중 ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "정의안됨" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "" @@ -13014,8 +13007,8 @@ "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "서명이 발견되지않음" @@ -13257,10 +13250,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" @@ -13471,8 +13464,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "찾아보기(_B)" @@ -13498,8 +13491,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -15723,8 +15716,7 @@ msgid "Select signature file" msgstr "서명 파일 선택" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "증명 지우기" @@ -16024,8 +16016,8 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:442 @@ -20305,8 +20297,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20366,8 +20358,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1545 @@ -20453,3 +20445,27 @@ "Sylpheed-Claws가 준비되었습니다.\n" "\n" "시작하려면 저장을 클릭하세요." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws 메일" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws 메일" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws 메일" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws 메일" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-17 13:54:42.817000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Rêberê Plasma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Daxwazkera IM" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Emûlatorê Termînalê" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Malî" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Daxwazkera IM" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Rêberê Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-17 13:54:43.093000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ໄຄແເອັນຈົດຫມາຍເອເລັກໂຕນິກ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ຕົວສະແດງເນື້ອຫາຄລິບບອດ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "ສອຍຄີວ - K" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "ສອຍຄີວ - K" --- po/lt.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-17 13:55:01.080000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/account.c:392 src/account.c:459 @@ -955,9 +955,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5689 src/compose.c:6212 #: src/compose.c:11917 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:750 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4892 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:750 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4892 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -2113,8 +2112,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "Priedo %s nebėra. Nepaisyti?" -#: src/compose.c:6212 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6212 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Atsisakyti siuntimo" @@ -2381,9 +2379,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Pritaikyti šabloną" -#: src/compose.c:10538 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10538 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "Pa_keisti" @@ -2893,11 +2891,11 @@ #: src/editldap.c:647 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:700 @@ -3451,8 +3449,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3608,10 +3606,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "NaujasAplankas" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:209 src/imap_gtk.c:215 -#: src/imap_gtk.c:271 src/imap_gtk.c:276 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:263 -#: src/news_gtk.c:314 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:424 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:206 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:209 src/imap_gtk.c:215 src/imap_gtk.c:271 +#: src/imap_gtk.c:276 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:263 src/news_gtk.c:314 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:424 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:206 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2043 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -6019,8 +6017,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "atsisakyti prenumeratos" -#: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1428 -#: src/prefs_folder_item.c:1456 src/prefs_folder_item.c:1484 +#: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1428 src/prefs_folder_item.c:1456 +#: src/prefs_folder_item.c:1484 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Pritaikyti paaplankiams" @@ -8072,8 +8070,7 @@ msgstr "Grįžti prie laiško" #: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1850 src/mimeview.c:2042 -#: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Nepavyksta įrašyti daugiadalio laiško dalies: %s" @@ -8938,8 +8935,7 @@ "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Parašai" @@ -9028,14 +9024,12 @@ "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Brukalo aptikimas" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Mokymasis atpažinti brukalą" @@ -11275,8 +11269,7 @@ msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Nustačius į „0“, slaptafrazės bus laikomos visos sesijos metu." -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 -#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:475 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:475 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_receive.c:159 msgid "minute(s)" msgstr "min" @@ -11910,8 +11903,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -12655,8 +12648,7 @@ msgstr "Rodyti" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:553 -#: src/prefs_matcher.c:337 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:553 src/prefs_matcher.c:337 msgid "days" msgstr "d." @@ -14235,21 +14227,20 @@ msgstr "Tikrai šalinti visus veiksmus?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Elementas neįrašytas" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Elementas nebuvo įrašytas. Vis tiek užverti?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "_Continue editing" msgstr "_Tęsti redagavimą" @@ -14385,8 +14376,8 @@ #: src/prefs_common.c:304 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nPersiunčiamo laiško pradžia:\\n\\n?d{Data: %d\\n}?f{Nuo: %f\\n}?t{Kam: " "%t\\n}?c{Kopija: %c\\n}?n{Naujienų grupės: %n\\n}?s{Tema: %s\\n}\\n\\n%M" @@ -18432,8 +18423,8 @@ #: src/wizard.c:1103 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" "Prievado numerį galite nurodyti po dvitaškio, pvz., „mail.pavyzdys.lt:25“" @@ -18447,9 +18438,7 @@ #: src/wizard.c:1121 msgid "(empty to use the same as receive)" -msgstr "" -"(palikus tuščią, bus naudojamas gavimo serverio " -"slaptažodis)" +msgstr "(palikus tuščią, bus naudojamas gavimo serverio slaptažodis)" #: src/wizard.c:1135 msgid "SMTP username:" @@ -18489,8 +18478,8 @@ #: src/wizard.c:1548 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "Prievado numerį galite nurodyti po dvitaškio, pvz., „mail.pavyzdys.lt:110“" @@ -18566,3 +18555,37 @@ msgstr "" "Claws Mail programa paruošta.\n" "Norėdami pradėti, spauskite „Įrašyti“." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "El. pašto klientas" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lengvas ir greitas el. pašto klientas GTK+ pagrindu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-17 13:54:43.862563124 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma rokasgrāmata" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Pasta klients" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "MailBox" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Pasta klients" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Datnes" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma rokasgrāmata" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-17 13:54:44.141000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Клиент за електронска пошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Прегледувач на таблата со исечоци" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "КПошта" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "КПошта" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-17 13:54:44.344122084 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Терминал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Хуанли" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Хуанли" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-17 13:54:44.679580894 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "प्लाज्मा व्यवस्थापन" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP इ-मेल ग्राहक" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "क्लिपबोर्ड दर्शक " + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "मेल" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP इ-मेल ग्राहक" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "फाइल्स्" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "प्लाज्मा व्यवस्थापन" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-17 13:54:44.973526824 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Mel Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Klien Mel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Pengurus papan keratan" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Klien Mel" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Fail-fail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Bimbit" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-17 13:54:45.104000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Analizzatur tan-network" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Editur tat-test" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Editur tat-test" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Editur tat-test" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Werrej DjVu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- po/nb.po 2026-04-17 13:52:46.491000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-17 13:55:01.297000000 +0000 @@ -21016,6 +21016,40 @@ "Claws Mail er nå klar.\n" "Klikk Lagre for å starte." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-postklient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Enkel og rask GTK+-basert e-postklient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Skriv ny melding" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-17 13:54:45.868989564 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma plegen" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP-Nettpostprogramm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Twischenaflaag-Warktüüch" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Postfach" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IMAP-Nettpostprogramm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma plegen" --- po/nl.po 2026-04-17 13:52:46.391000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-17 13:55:01.530000000 +0000 @@ -20826,5 +20826,39 @@ "Claws Mail is nu klaar.\n" "Klik op 'Opslaan' om te starten." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-mailclient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lichtgewicht en snele op Gtk+ gebaseerde e-mailclient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " virus." --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-17 13:54:46.703895334 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Epost" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-postprogram" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Utklippstavle" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-postprogram" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Filer" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Handsam Plasma" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-17 13:54:46.880000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lenaneo la go thala" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Taolo ya Faele" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-17 13:54:47.253635194 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦਰਸ਼ਕ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" --- po/pl.po 2026-04-17 13:52:46.530000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-17 13:55:01.733000000 +0000 @@ -20934,6 +20934,40 @@ "Claws Mail jest teraz gotowy.\n" "Naciśnij Zapisz, aby zacząć go używać." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Program poczty elektronicznej" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Program pocztowy używający GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Napisz nową wiadomość" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-17 13:54:48.149681364 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to +# +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de e-mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Cliente de e-mail leve e rápido, baseado em GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Email Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Email Claws" --- po/pt_BR.po 2026-04-17 13:52:46.800000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-17 13:55:01.961000000 +0000 @@ -19,6 +19,9 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -20949,6 +20952,41 @@ "O Claws Mail está pronto.\n" "Clique em Salvar para iniciar." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliente de e-mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "leve;rápido;gui;extensão; plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;novidades;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Cliente de e-mail leve e rápido baseado no GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Escrever mensagem" --- po/ro.po 2026-04-17 13:52:46.735000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-17 13:55:02.152000000 +0000 @@ -20455,3 +20455,37 @@ msgstr "" "Claws Mail este acum pregătit.\n" "Dați clic pe Salvează pentru a porni." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Cristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Client E-mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Client de mail rapid și eficient bazat pe GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Cristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Cristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Cristal" --- po/ru.po 2026-04-17 13:52:46.916000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-17 13:55:02.412000000 +0000 @@ -20874,6 +20874,40 @@ "Claws Mail готов к работе.\n" "Нажмите 'Сохранить' для продолжения." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Почтовая программа Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Быстрый почтовый клиент на базе GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Почтовая программа Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Почтовая программа Claws" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Почтовая программа Claws" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "Составить сообщение" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-17 13:54:49.778000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Ubutumwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kalindari" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kalindari" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/se.po 2026-04-17 13:54:49.999836613 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasmagiehtagirji" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-boastaprográmma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Čuohpusgirjereaidu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "E-boastaprográmma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "E-boastaprográmma" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasmagiehtagirji" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/si.po 2026-04-17 13:54:50.281089673 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Plasma අත් පොත" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IM සේවාලාභියා" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ක්ලිප් පුවරු මෙවලම" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "තැපෑල" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "IM සේවාලාභියා" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Plasma අත් පොත" --- po/sk.po 2026-04-17 13:52:46.930000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-17 13:55:02.641000000 +0000 @@ -18,6 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Geany / PoHelper 2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -20715,6 +20717,41 @@ "Program Claws Mail je pripravený.\n" "Kliknite na Uložiť a začnite." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Mozilla Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Poštový klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "jednoduchý;rýchly;gui;rozšíriteľný;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;správy;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Nenáročný a rýchly poštový klient založený na GTK" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Mozilla Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Mozilla Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Mozilla Mail" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " vírus." --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-17 13:54:51.198905013 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Poštni klient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Upravljalnik odložišča" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kristal" --- po/sr.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-17 13:55:02.863000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 @@ -469,10 +469,9 @@ msgid "Can't add the specified address" msgstr "Не могу додати назначене адресе" -#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 -#: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 -#: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 -#: ../src/ldif.c:780 +#: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 ../src/editaddress.c:1052 +#: ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 ../src/expldifdlg.c:517 +#: ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 ../src/ldif.c:780 msgid "Email Address" msgstr "Адреса е-поште" @@ -754,8 +753,8 @@ msgid "Sources" msgstr "Извори" -#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 -#: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 +#: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 ../src/prefs_other.c:475 +#: ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "Адресар" @@ -1091,8 +1090,8 @@ #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 -#: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 +#: ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -3194,11 +3193,11 @@ #: ../src/editldap.c:650 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "Тражење имена и адреса се може извршити или коришћењем „почиње са“ или " "„садржи“ термина претраге. Омогућите ову опцију за претраживање унутар " @@ -3771,8 +3770,8 @@ #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 @@ -4199,8 +4198,7 @@ msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Постављање подешавања за директоријум %s" -#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 -#: ../src/summaryview.c:4657 +#: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 ../src/summaryview.c:4657 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" "Одредишни директоријум може се користити само за смештање поддиректоријума." @@ -5357,8 +5355,7 @@ #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 -#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 -#: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 +#: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 @@ -5382,8 +5379,8 @@ #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -5833,8 +5830,7 @@ msgid "Tags:" msgstr "Ознаке:" -#: ../src/headerview.c:194 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 +#: ../src/headerview.c:194 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 @@ -5842,8 +5838,7 @@ msgid "(No From)" msgstr "(Без аутора)" -#: ../src/headerview.c:209 -#: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 +#: ../src/headerview.c:209 ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 @@ -6736,9 +6731,8 @@ msgstr "Неуспело пријављивање" #. S_COL_SCORE -#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 -#: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 -#: ../src/summaryview.c:6310 +#: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 ../src/prefs_summary_column.c:88 +#: ../src/summaryview.c:2789 ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" msgstr "Закључано" @@ -8564,8 +8558,7 @@ msgid "Compose _new message" msgstr "/Направи _нову поруку" -#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 -#: ../src/messageview.c:1588 +#: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 ../src/messageview.c:1588 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "Claws Mail - Приказ порука" @@ -9093,8 +9086,8 @@ "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/" msgstr "" "Проверите да ли је модул кернела „acer_acpi“ учитан.\n" -"Можете га преузети са http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/acer_acpi_main." -"html" +"Можете га преузети са http://www.archernar.co.uk/acer_acpi/" +"acer_acpi_main.html" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71 #, fuzzy @@ -9686,8 +9679,8 @@ #, fuzzy, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -11910,8 +11903,8 @@ msgid "Cache refresh interval" msgstr "Користи подразумевани интервал освежавања" -#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 -#: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 +#: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 ../src/prefs_account.c:1487 +#: ../src/prefs_matcher.c:333 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "%d сат" @@ -12370,9 +12363,8 @@ msgstr "Прикажи траку са подацима" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 -#: ../src/prefs_summaries.c:462 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 +#: ../src/prefs_receive.c:183 ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "Никада" @@ -13109,18 +13101,15 @@ msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Прикупљање информација за „%s“ ... %c" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "Неодређено" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "Површно" -#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "Основно" @@ -13176,8 +13165,8 @@ "бити сигурни да припада особи којој мислите да припада.\n" "Да ли довољно верујете да би га ипак употребили?" -#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 -#: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 +#: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 ../src/privacy.c:253 +#: ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "Потпис није пронађен" @@ -13432,10 +13421,10 @@ #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 -#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 -#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 +#: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 +#: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 +#: ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "Није могуће иницијализовати GPG садржај, %s" @@ -13658,8 +13647,8 @@ msgstr "/Освежи извор" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 -#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 -#: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 +#: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 ../src/wizard.c:1195 +#: ../src/wizard.c:1609 msgid "Browse" msgstr "Тражи" @@ -13685,8 +13674,8 @@ "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -15979,8 +15968,7 @@ msgid "Select signature file" msgstr "Одаберите датотеку потписа" -#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 -#: ../src/wizard.c:1057 +#: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 ../src/wizard.c:1057 #, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Обриши сертификат" @@ -16280,12 +16268,12 @@ #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\nПочетак прослеђене поруке:\\n\\n?d{Датум: %d\\n}?f{Аутор: %f\\n}?" -"t{Прималац: %t\\n}?c{Копија: %c\\n}?n{Дискусиона група: %n\\n}?s{Тема: %s" -"\\n}\\n\\n%M" +"t{Прималац: %t\\n}?c{Копија: %c\\n}?n{Дискусиона група: %n\\n}?s{Тема: %s\\n}" +"\\n\\n%M" #: ../src/prefs_common.c:442 #, fuzzy @@ -20596,8 +20584,8 @@ #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "Можете задати порт дописујући га на крају адресе: „mail.primer.rs:25“" #: ../src/wizard.c:1104 @@ -20655,8 +20643,8 @@ #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "Можете задати порт дописујући га на крају адресе: „mail.primer.rs:110“" #: ../src/wizard.c:1545 @@ -20737,3 +20725,27 @@ msgstr "" "Claws Mail је сада спреман.\n" "Кликните на „Сачувај“ за покретање." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Кристал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Кристал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Кристал" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Кристал" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-17 13:54:51.976935073 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Upravljajte Plasmom" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Program za e-poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Alatka za klipbord" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "K‑pošta 5.2" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Program za e-poštu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Datoteke" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Upravljajte Plasmom" --- po/sv.po 2026-04-17 13:52:47.149000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-17 13:55:03.093000000 +0000 @@ -20773,5 +20773,39 @@ "Claws är nu klart att användas.\n" "Klicka Spara för att starta." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "E-postklient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Lättviktig och snabb GTK+-baserad E-postklient" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " virus." --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-17 13:54:52.817000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "அஞ்சல் பயனர்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "ஒட்டுப்பலகைக் காட்டி" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kஅஞ்சல்" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kஅஞ்சல்" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-17 13:54:53.175611183 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Дастури Плазма" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Клиенти почтавӣ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Утилита для буфера обмена" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Мактуб" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Клиенти почтавӣ" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Файлҳо" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Дастури Плазма" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/th.po 2026-04-17 13:54:53.558000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "ไคลเอนต์จัดการจดหมาย" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "เครื่องมือจัดการคลิปบอร์ด" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "ไคลเอนต์จัดการจดหมาย" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "แฟ้ม" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "คู่มือของพลาสมา" --- po/tr.po 2026-04-17 13:52:47.092000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-17 13:55:03.305000000 +0000 @@ -16,6 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 msgid "" @@ -20628,6 +20629,40 @@ "Claws Mail hizmete hazır.\n" "Başlamak için Kaydet tuşuna basın." +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "IMAP E-posta İstemcisi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "GTK temelli hafif ve hızlı bir E-posta İstemcisi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Kristal" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Kristal" + #~ msgid " virus." #~ msgstr " virus." --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-17 13:54:54.218000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Süzlek" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-17 13:54:54.279771963 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Bomns" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Get Mail" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- po/uk.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-17 13:55:03.527000000 +0000 @@ -17,8 +17,9 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: src/account.c:392 src/account.c:459 #, fuzzy @@ -959,9 +960,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -2131,8 +2131,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "Долучення %s більше не існує. Ігнорувати?" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "Скасувати висилку" @@ -2409,9 +2408,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "За_мінити" @@ -2922,11 +2921,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "Пошуки імен і адрес можуть бути виконані використовуючи \"починається з\" " "або \"містить\" з потрібним терміном. Включення опції для виконання пошуку " @@ -3488,8 +3487,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3653,10 +3652,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "Нова тека" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -5047,8 +5046,8 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -6130,8 +6129,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "відписатися" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Застосувати до підтек" @@ -8246,8 +8245,7 @@ msgstr "Повернутися до листа" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "Не можу зберегти частину багаточастинного повідомлення: %s" @@ -8802,8 +8800,8 @@ #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:899 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]" msgstr "" -"Виберіть файл для архівування [суфікс повинен відображати архів, наприклад ." -"tgz]" +"Виберіть файл для архівування [суфікс повинен відображати архів, " +"наприклад .tgz]" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:947 #, c-format @@ -9091,8 +9089,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9162,8 +9160,7 @@ "Не перевіряти на пропущені вкладення при пересиланні або переадресації " "повідомлень" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "Підписи" @@ -9271,14 +9268,12 @@ "\n" "Налаштування знаходяться в /Налаштування/Параметри.../Модулі/Bogofilter" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "Знаходження спаму" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "Навчання спам-фільтра" @@ -12869,8 +12864,8 @@ "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" -"Ви повинні зберегти інформацію про обліковий запис за допомогою кнопки \"OK" -"\" перед генерацією пари ключів.\n" +"Ви повинні зберегти інформацію про обліковий запис за допомогою кнопки " +"\"OK\" перед генерацією пари ключів.\n" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:772 msgid "No PGP key found" @@ -13187,8 +13182,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13977,8 +13972,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "днів" @@ -15636,21 +15630,20 @@ msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити всі дії?" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "Ввід не збережено" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Ввід не збережено. Закрити все одно?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+_Продовжувати редагування" @@ -15783,12 +15776,12 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"\\n\\nПочаток повідомлення для пересилання:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{Від: %f" -"\\n}?t{До: %t\\n}?c{Копія: %c\\n}?n{Групи новин: %n\\n}?s{Тема: %s\\n}\\n\\n" -"%M" +"\\n\\nПочаток повідомлення для пересилання:\\n\\n?d{Дата: %d\\n}?f{Від: " +"%f\\n}?t{До: %t\\n}?c{Копія: %c\\n}?n{Групи новин: %n\\n}?s{Тема: %s\\n}" +"\\n\\n%M" #: src/prefs_common.c:442 msgid "%x(%a) %H:%M" @@ -17235,8 +17228,8 @@ "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Виберіть колір для теки призначення. Тека призначення використовується, коли " -"включена опція \"Запустити негайно при переміщенні або видаленні повідомлень" -"\"" +"включена опція \"Запустити негайно при переміщенні або видаленні " +"повідомлень\"" #: src/prefs_msg_colors.c:384 msgid "Target folder" @@ -18980,8 +18973,8 @@ msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"Внутрішня помилка: неочікуване значення для prefs_common." -"next_unread_msg_dialog\n" +"Внутрішня помилка: неочікуване значення для " +"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" #: src/summaryview.c:1866 msgid "No unread messages." @@ -19894,8 +19887,8 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "" "Ви можете вказати порт, дописуючи його в кінці: \"mail.example.com:25\"" @@ -19951,8 +19944,8 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "" "Ви можете вибрати номер порту додаючи його в кінці: \"mail.example.com:110\"" @@ -20032,3 +20025,37 @@ msgstr "" "Claws Mail готовий до роботи.\n" "Клацніть 'Зберегти', щоб розпочати роботу." + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Клієнт електронної пошти" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Легкий і швидкий поштовий клієнт на GTK+" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "KMail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-17 13:54:55.111040123 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Xat-xabar klienti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Xat-xabar klienti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Klipbord vositasi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "KMail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Xat-xabar klienti" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Xat-xabar klienti" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-17 13:54:55.209835452 +0000 @@ -0,0 +1,53 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Musengulusi wa Vhukwamani" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Veini" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-17 13:54:55.570000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Mail máy trạm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Trình quản lý bộ nhớ đệm" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Tinh thể" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Tinh thể" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-17 13:54:55.885112102 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Cliyint emile" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Manaedjeu d' presse-papî" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws Mail" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws Mail" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-17 13:54:56.199000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Umxhasi Weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Umxhasi Weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Umboniseli Webhodi eqhoboshayo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "I-imeyili" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Umxhasi Weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Iifayili ze-DjVu" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Umxhasi Weposi" --- po/zh_CN.po 2026-03-19 23:12:18.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-17 13:55:03.717000000 +0000 @@ -15,13 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2015-07-07 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 02:02+0800\n" "Last-Translator: Rob \n" -"Language-Team: Sylpheed-Claws \n" +"Language-Team: Sylpheed-Claws \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: src/account.c:392 src/account.c:459 #, fuzzy @@ -961,9 +962,8 @@ #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6198 #: src/compose.c:11761 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 -#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 -#: src/summaryview.c:4871 +#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 +#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2120,8 +2120,7 @@ msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "附件 %s 已不存在。是否忽略?" -#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 -#: src/toolbar.c:2167 +#: src/compose.c:6198 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "取消发送" @@ -2396,9 +2395,9 @@ msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 -#: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 -#: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 +#: src/compose.c:10375 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 +#: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 +#: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" @@ -2888,11 +2887,11 @@ #: src/editldap.c:648 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" -"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " -"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " -"searches against other address interfaces." +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-" +"with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a " +"\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. " +"Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" " +"for all searches against other address interfaces." msgstr "" "你可以使用\"begins-with\"或者\"contains\"来搜索名称和地址。选中此选项表示将进" "行\"contains\"搜索,这种方式将会多耗一点时间。注意: 为了性能方面的考虑, 同其" @@ -3439,8 +3438,8 @@ #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" -"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" -"%d, name='%s']\n" +"rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account " +"[id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 @@ -3604,10 +3603,10 @@ msgid "NewFolder" msgstr "新目录" -#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 -#: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 -#: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 -#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 +#: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 src/imap_gtk.c:272 +#: src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 src/news_gtk.c:315 +#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 +#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." @@ -4986,8 +4985,8 @@ #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" -"For more information about plugins see the Claws Mail website." +"For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 @@ -6064,8 +6063,8 @@ msgid "unsubscribe" msgstr "退订" -#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 -#: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 +#: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 src/prefs_folder_item.c:1468 +#: src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "应用于子目录" @@ -8128,8 +8127,7 @@ msgstr "回到邮件" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044 -#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 -#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 +#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "无法保存复合邮件的这一部分: %s" @@ -8969,8 +8967,8 @@ #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " -"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" +"attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" @@ -9031,8 +9029,7 @@ "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" -#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 -#: src/prefs_msg_colors.c:362 +#: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "签名" @@ -9137,14 +9134,12 @@ "\n" "相关选项可以在'/配置/偏好/插件/Bogofilter'中设置" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "垃圾邮件检测" -#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 -#: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 +#: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "学习识别能力" @@ -12938,8 +12933,8 @@ "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" -"You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." -"claws-mail/python-scripts/main.\n" +"You can provide scripts working on the main window by placing files into " +"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" @@ -13707,8 +13702,7 @@ msgstr "显示" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 -#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:336 +#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "天" @@ -15320,21 +15314,20 @@ msgstr "你真的要删除所有动作码? " #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 -#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 -#: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 +#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572 +#: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "项目未保存" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 -#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 -#: src/prefs_template.c:598 +#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "该项未保存,真的退出?" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 -#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 -#: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 +#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "+继续编辑(_C)" @@ -15463,8 +15456,8 @@ #: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85 msgid "" -"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" -"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: " +"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" "\\n\\n===== 转发邮件:\\n\\n?d{日期: %d\\n}?f{发件人: %f\\n}?t{收件人: %t\\n}?" "c{抄送: %c\\n}?n{新闻组: %n\\n}?s{主题: %s\\n}\\n\\n%M" @@ -19528,8 +19521,8 @@ #: src/wizard.c:1101 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:25\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:25\"" msgstr "您可以在尾端加上指定端口号: \"mail.example.com:25\"" #: src/wizard.c:1104 @@ -19582,8 +19575,8 @@ #: src/wizard.c:1541 msgid "" -"You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." -"com:110\"" +"You can specify the port number by appending it at the end: " +"\"mail.example.com:110\"" msgstr "您可以在尾端加上指定端口号: \"mail.example.com:110\"" #: src/wizard.c:1546 @@ -19662,3 +19655,38 @@ msgstr "" "Claws Mail配置完成。\n" "点击[保存]开始使用。" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws 邮件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "电子邮件客户端" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "轻量级;快速;图形界面;可扩展;插件;pop;pop3;imap;imap4;nntp;新闻;" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "轻量快速的基于 GTK+ 的邮件客户端" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws 邮件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws 邮件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws 邮件" --- po/zh_TW.po 2026-04-17 13:52:47.337000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-17 13:55:03.899000000 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: src/account.c:404 src/account.c:471 #, fuzzy @@ -20459,6 +20460,40 @@ "Claws Mail 已經準備好了\n" "點擊儲存後開始" +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Claws 郵件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "電子郵件客戶端" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "基於 GTK+ 的輕巧快速郵件客戶端" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Claws 郵件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Claws 郵件" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Claws 郵件" + #~ msgid "Compose message" #~ msgstr "新信件" --- /dev/null 2026-04-17 13:52:03.486736173 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-17 13:54:57.379755022 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "E-mail client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"" +"lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "Umbukisi Webhodi elibophayo" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send file..." +msgstr "Files" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Import mbox file..." +msgstr "Umxhasi weposi" --- po/claws-mail-gtk3.pot 2026-04-17 13:52:45.222000000 +0000 +++ po/claws-mail-gtk3.pot 2026-04-17 13:55:04.061000000 +0000 @@ -19392,3 +19392,31 @@ "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Claws Mail (gtk3)" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "E-mail client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Email..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Send file..." +msgstr "" + +#: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Import mbox file..." +msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000010415170435623027703 xustar0022 mtime=1776434067.5 24 atime=1776434067.499 22 ctime=1776434067.5 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000000641515170435623030160 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Version=1.0 Name=Claws Mail (gtk3) GenericName=E-mail client GenericName[ca]=Client de correu electrònic GenericName[cs]=E-mailový klient GenericName[da]=E-post klient GenericName[es]=Cliente de correo electrónico GenericName[fi]=Sähköpostiohjelma GenericName[fr]=Client de messagerie électronique GenericName[he]=לקוח דוא״ל GenericName[hu]=Levelezőkliens GenericName[id]=Pembaca E-mail GenericName[ja]=Eメールクライアント GenericName[lt]=El. pašto klientas GenericName[pl]=Program poczty elektronicznej GenericName[pt]=Cliente de e-mail GenericName[ru]=Почтовый клиент GenericName[sk]=Poštový klient GenericName[sv]=E-postklient GenericName[tr]=E-posta istemcisi Exec=claws-mail-gtk3 %u Icon=claws-mail-gtk3 Categories=Network;Email; Keywords=lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news; Comment=Lightweight and Fast GTK based Mail Client Comment[ca]=Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK Comment[cs]=Lehký a rychlý mailový klient založený na GTK Comment[da]=Letvægts og hurtig GTK baseret e-post klient Comment[es]=Cliente de correo rápido y ligero basado en GTK Comment[fi]=Kevyt ja nopea GTK-pohjainen sähköpostiohjelma Comment[fr]=Client de messagerie électronique, rapide et léger, en GTK Comment[he]=לקוח דואר קל משקל ומהיר מבוסס GTK Comment[hu]=Pehelysúlyú és gyors GTK alapú levelezőkliens Comment[id]=Pembaca e-mail berbasis GTK yang cepat dan ringan Comment[ja]=軽量で早いGTKベースのEメールクライアント Comment[lt]=Lengvas ir greitas el. pašto klientas GTK pagrindu Comment[pl]=Program pocztowy używający GTK Comment[pt]=Cliente de e-mail leve e rápido, baseado em GTK Comment[ru]=Быстрый почтовый клиент на базе GTK Comment[sk]=Odľahčený a rýchly poštový klient, založený na GTK Comment[sv]=Lättviktig och snabb GTK-baserad E-postklient Comment[tr]=GTK temelli hafif ve hızlı bir E-posta İstemcisi Terminal=false Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/mbox;x-scheme-handler/mailto; Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;ImportMbox; [Desktop Action GetMail] Exec=claws-mail-gtk3 --receive-all Name=Get Mail Name[ca]=Rebre Name[es]=Recibir Name[fr]=Relever Name[he]=השג דואר Name[pl]=Pobierz wiadomości Name[pt]=Receber Name[ru]=Получить Почту Name[tr]=Posta Al [Desktop Action ComposeMail] Exec=claws-mail-gtk3 --compose Name=Email... Name[ca]=Correu... Name[es]=Correo... Name[fr]=Message... Name[he]=דוא״ל... Name[pl]=Napisz wiadomość... Name[pt]=Mensagem... Name[ru]=Письмо... Name[tr]=E-posta yaz... [Desktop Action SendFile] Exec=claws-mail-gtk3 --compose --attach %f Name=Send file... Name[ca]=Enviar arxiu... Name[es]=Enviar fichero... Name[fr]=Envoyer fichier... Name[he]=שלח קובץ... Name[pl]=Wyślij plik... Name[pt]=Enviar ficheiro... Name[ru]=Отправить файл... Name[tr]=Ekli e-posta yaz... [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f Name=Import mbox file... Name[ca]=Importar arxiu mbox... Name[es]=Importar fichero mbox... Name[fr]=Importer un fichier mbox... Name[he]=ייבוא קובץ mbox... Name[pt]=Importar ficheiro mbox... Name[ru]=Импорт mbox файла... Name[tr]=mbox dosyasını içe aktar... update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-downstream-directly-translated.diff0000644000000000000000000000012415170435623030761 xustar0030 mtime=1776434067.505420307 24 atime=1776434067.505 30 ctime=1776434067.505420307 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000000041315170435623031224 0ustar00abuildabuild--- claws-mail-gtk3.desktop 2026-04-17 13:54:20.340006348 +0000 +++ claws-mail-gtk3.desktop 2026-04-17 13:54:27.500000000 +0000 @@ -94,3 +94,4 @@ Name[pt]=Importar ficheiro mbox... Name[ru]=Импорт mbox файла... Name[tr]=mbox dosyasını içe aktar... + update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011615170435623025631 xustar0024 mtime=1776434067.507 30 atime=1776434067.505420307 24 ctime=1776434067.507 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000140015170435623026070 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Version=1.0 _Name=Claws Mail (gtk3) _GenericName=E-mail client Exec=claws-mail-gtk3 %u Icon=claws-mail-gtk3 Categories=Network;Email; _Keywords=lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news; _Comment=Lightweight and Fast GTK based Mail Client Terminal=false Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/mbox;x-scheme-handler/mailto; Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;ImportMbox; [Desktop Action GetMail] Exec=claws-mail-gtk3 --receive-all _Name=Get Mail [Desktop Action ComposeMail] Exec=claws-mail-gtk3 --compose _Name=Email... [Desktop Action SendFile] Exec=claws-mail-gtk3 --compose --attach %f _Name=Send file... [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f _Name=Import mbox file... update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-downstream-no-translation.desktop.in0000644000000000000000000000011015170435623031114 xustar0024 mtime=1776434067.509 24 atime=1776434067.508 24 ctime=1776434067.509 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000140115170435623031362 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Version=1.0 _Name=Claws Mail (gtk3) _GenericName=E-mail client Exec=claws-mail-gtk3 %u Icon=claws-mail-gtk3 Categories=Network;Email; _Keywords=lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news; _Comment=Lightweight and Fast GTK based Mail Client Terminal=false Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/mbox;x-scheme-handler/mailto; Actions=GetMail;ComposeMail;SendFile;ImportMbox; [Desktop Action GetMail] Exec=claws-mail-gtk3 --receive-all _Name=Get Mail [Desktop Action ComposeMail] Exec=claws-mail-gtk3 --compose _Name=Email... [Desktop Action SendFile] Exec=claws-mail-gtk3 --compose --attach %f _Name=Send file... [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f _Name=Import mbox file... update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000012415170435623027550 xustar0030 mtime=1776434067.513815267 24 atime=1776434067.513 30 ctime=1776434067.513815267 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000037115170435623030016 0ustar00abuildabuild--- claws-mail-gtk3.desktop.in 2026-04-17 13:54:27.507000000 +0000 +++ claws-mail-gtk3.desktop.in 2026-04-17 13:54:27.509000000 +0000 @@ -29,3 +29,4 @@ [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f _Name=Import mbox file... + update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/claws-mail-gtk3-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000000000000000000000012415170435623030437 xustar0030 mtime=1776434067.516057427 24 atime=1776434067.515 30 ctime=1776434067.516057427 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/claws-mail-gtk3-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000061700006170000000036215170435623030705 0ustar00abuildabuild--- claws-mail-gtk3.desktop 2026-04-17 13:54:20.354000000 +0000 +++ claws-mail-gtk3.desktop 2026-04-17 13:54:20.352000000 +0000 @@ -29,3 +29,4 @@ [Desktop Action ImportMbox] Exec=claws-mail-gtk3 --import-mbox %f Name=Import mbox file... + update-desktop-files/claws-mail-gtk3/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000011015170435661017431 xustar0024 mtime=1776434097.383 24 atime=1776434067.517 24 ctime=1776434097.383 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/0000755000061700006170000000000015170435661017760 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/claws-mail-gtk3.pot0000644000000000000000000000011015170435661023131 xustar0024 mtime=1776434097.383 24 atime=1776434097.382 24 ctime=1776434097.383 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/claws-mail-gtk3.pot0000644000061700006170000000303315170435661023402 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "E-mail client" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "Get Mail" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Email..." msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Send file..." msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Import mbox file..." msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000012415170435653021630 xustar0030 mtime=1776434091.976935073 24 atime=1776434091.976 30 ctime=1776434091.976935073 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000342215170435653022076 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Upravljajte Plasmom" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Program za e-poštu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Alatka za klipbord" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "K‑pošta 5.2" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Program za e-poštu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Datoteke" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Upravljajte Plasmom" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000011015170435623020432 xustar0024 mtime=1776434067.843 24 atime=1776434067.842 24 ctime=1776434067.843 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/af.po0000644000061700006170000000317415170435623020711 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "SLE Klassiek" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-pos kliënt" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Klipbord Aansig" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Pos" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "E-pos kliënt" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Lêers" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "E-pos kliënt" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000011015170435624020447 xustar0024 mtime=1776434068.332 24 atime=1776434068.331 24 ctime=1776434068.332 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ar.po0000644000061700006170000000422315170435624020722 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "بريد المخالب" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "عميل بريد إلكتروني" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "عميل بريد على قاعدة GTK+ خفيف وسريع" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "بريد المخالب" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "بريد المخالب" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "بريد المخالب" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "بريد المخالب" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000012415170435624020464 xustar0030 mtime=1776434068.638724067 24 atime=1776434068.638 30 ctime=1776434068.638724067 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/az.po0000644000061700006170000000270215170435624020732 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Plasma Nanos" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Təqvim" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Terminal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Məktub" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Təqvim" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Plasma Mobil" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000012415170435624020440 xustar0030 mtime=1776434068.985102597 24 atime=1776434068.984 30 ctime=1776434068.985102597 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/be.po0000644000061700006170000000345315170435624020712 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Паштовы кліент" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Буфер абмену" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Паштовы кліент" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Файлы" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Дапаможнік па Plasma" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000012415170435625020443 xustar0030 mtime=1776434069.436912897 24 atime=1776434069.436 30 ctime=1776434069.436912897 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/bg.po0000644000061700006170000000325315170435625020713 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Пощенски клиент" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Мениджър на системният буфер" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "KMail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000011015170435625020445 xustar0024 mtime=1776434069.814 24 atime=1776434069.813 24 ctime=1776434069.814 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/bn.po0000644000061700006170000000323015170435625020715 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "কে-মিড" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "ক্লিপবোর্ড পরীক্ষক" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "কে-মিড" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "কে-মিড" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "কে-মিড" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "কে-মিড" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000011015170435626020452 xustar0024 mtime=1776434070.063 24 atime=1776434070.062 24 ctime=1776434070.063 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/br.po0000644000061700006170000000273215170435626020730 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Kliant postel" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Kliant postel" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Ostilh ar golver" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Posteloù" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Kliant postel" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Kliant postel" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000012415170435626020460 xustar0030 mtime=1776434070.450049107 24 atime=1776434070.449 30 ctime=1776434070.450049107 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/bs.po0000644000061700006170000000320215170435626020722 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Postavke..." #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP klijent za elektronsku poštu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Preglednik clipboard-a" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Postavke..." #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Postavke..." #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Postavke..." #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Postavke..." update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415170435626020437 xustar0030 mtime=1776434070.965907726 24 atime=1776434070.965 30 ctime=1776434070.965907726 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ca.po0000644000061700006170000000372015170435626020706 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Client de correu Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Client de correu electrònic" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "lleuger;ràpid;igu;extensible;connector;pop;pop3;imap;imap4;nntp;notícies;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Client de correu Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Client de correu Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Client de correu Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Client de correu Claws" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000012415170435627020462 xustar0030 mtime=1776434071.439818826 24 atime=1776434071.439 30 ctime=1776434071.439818826 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/cs.po0000644000061700006170000000441315170435627020731 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-mailový klient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "jednoduchý;rychlý;gui;rozšiřitelný;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;novinky;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Lehký a rychlý mailový klient založený na GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "KMail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012415170435627020470 xustar0030 mtime=1776434071.743879616 24 atime=1776434071.743 30 ctime=1776434071.743879616 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/cy.po0000644000061700006170000000311115170435627020731 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Canllaw Krita" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Dibynnydd Ebost" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Gwelydd Clipfwrdd " #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Ebost" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Dibynnydd Ebost" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Ffeil" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Dibynnydd Ebost" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000011015170435630020426 xustar0024 mtime=1776434072.189 24 atime=1776434072.188 24 ctime=1776434072.189 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/da.po0000644000061700006170000000432415170435630020703 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-post klient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Letvægts og hurtig GTK+ baseret e-post klient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000011015170435630020432 xustar0024 mtime=1776434072.642 24 atime=1776434072.641 24 ctime=1776434072.642 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/de.po0000644000061700006170000000444015170435630020706 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-Mail-Client" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "leichtgewichtig;schnell;GUI;erweiterbar;Plugin;POP;POP3;IMAP;IMAP4;NNTP;Neuigkeiten;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "schnelles und leichtgewichtiges E-Mail-Programm auf Basis von GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000012415170435631020450 xustar0030 mtime=1776434073.107818536 24 atime=1776434073.107 30 ctime=1776434073.107818536 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/el.po0000644000061700006170000000350415170435631020717 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Πελάτης Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Ελαφρύς και γρήγορος πελάτης αλληλογραφίας βασισμένος σε GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000012415170435631021022 xustar0030 mtime=1776434073.535560006 24 atime=1776434073.535 30 ctime=1776434073.535560006 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/en_GB.po0000644000061700006170000000336515170435631021276 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP E-mail Client" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Clipboard manager" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "IMAP E-mail Client" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Manage Plasma" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000012415170435631021061 xustar0030 mtime=1776434073.687737436 24 atime=1776434073.687 30 ctime=1776434073.687737436 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/en_US.po0000644000061700006170000000262615170435631021334 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Hex Editor" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Compiz" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Compiz" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Compiz" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Compiz" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415170435632020454 xustar0030 mtime=1776434074.021710556 24 atime=1776434074.021 30 ctime=1776434074.021710556 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/eo.po0000644000061700006170000000316515170435632020726 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Manlibro de Plasmo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Retpoŝtilo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Ilo por la poŝo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Maildir" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Retpoŝtilo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Dosieroj" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Manlibro de Plasmo" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000012415170435632020460 xustar0030 mtime=1776434074.476029596 24 atime=1776434074.475 30 ctime=1776434074.476029596 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/es.po0000644000061700006170000000476415170435632020740 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Cliente de correo Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Cliente de correo electrónico" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "ligero;rápido;interfaz;extensible;complemento;pop;pop3;imap;imap4;nntp;noticias;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Cliente de correo rápido y ligero basado en GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Cliente de correo Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Cliente de correo Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Cliente de correo Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Cliente de correo Claws" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000011015170435632020454 xustar0024 mtime=1776434074.927 24 atime=1776434074.926 24 ctime=1776434074.927 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/et.po0000644000061700006170000000344115170435632020730 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP e-posti klient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Lõikepuhvri vaatamine" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "KMail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012415170435633020463 xustar0030 mtime=1776434075.420069036 24 atime=1776434075.419 30 ctime=1776434075.420069036 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/eu.po0000644000061700006170000000277015170435633020736 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws posta" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Posta-bezeroa" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Arbel kudeatzailea" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Posta-bezeroa" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Fitxategiak" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Kudeatu Plasma" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000012415170435633020440 xustar0030 mtime=1776434075.738960996 24 atime=1776434075.738 30 ctime=1776434075.738960996 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/fa.po0000644000061700006170000000342215170435633020706 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "راهنمای پلاسما" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "نرم افزار ایمیل" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "ابزار تخته‌یادداشت" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "نامه" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "نرم افزار ایمیل" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "پرونده‌ها" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "راهنمای پلاسما" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012415170435634020451 xustar0030 mtime=1776434076.183736476 24 atime=1776434076.183 30 ctime=1776434076.183736476 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/fi.po0000644000061700006170000000555715170435634020732 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws-sähköposti" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Sähköpostiohjelma" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;uutiset;kevyt;nopea;lisäosa;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Kevyt ja nopea GTK+-pohjainen sähköpostiohjelma" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws-sähköposti" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws-sähköposti" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws-sähköposti" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws-sähköposti" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000012415170435634020462 xustar0030 mtime=1776434076.711803175 24 atime=1776434076.711 30 ctime=1776434076.711803175 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/fr.po0000644000061700006170000000401415170435634020726 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Client de messagerie électronique" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Client de messagerie électronique, rapide et léger, en GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012415170435634020471 xustar0030 mtime=1776434076.941742825 24 atime=1776434076.941 30 ctime=1776434076.941742825 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/fy.po0000644000061700006170000000273515170435634020745 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Plasma hânlieding" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-portclient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Klamboerdbehear" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "E-portclient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Plasma hânlieding" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000012415170435635020443 xustar0030 mtime=1776434077.243604325 24 atime=1776434077.243 30 ctime=1776434077.243604325 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ga.po0000644000061700006170000000300015170435635020701 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Lámhleabhar Plasma" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Cliant Ríomhphoist IMAP" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Uirlis Ghearrthaisce" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "MailBox" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Cliant Ríomhphoist IMAP" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Comhaid" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Lámhleabhar Plasma" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000011015170435635020451 xustar0024 mtime=1776434077.678 24 atime=1776434077.677 24 ctime=1776434077.678 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/gl.po0000644000061700006170000000401215170435635020720 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Cliente de correo IMAP" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Xestor de portarretallos" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000012415170435636020470 xustar0030 mtime=1776434078.007884695 24 atime=1776434078.007 30 ctime=1776434078.007884695 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/gu.po0000644000061700006170000000322615170435636020740 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "પ્લાઝમા માર્ગદર્શિકા" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Cliente de correo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Visor do Portarretallos" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "મેઈલ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Cliente de correo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "ફાઇલો" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "પ્લાઝમા માર્ગદર્શિકા" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000011015170435636020444 xustar0024 mtime=1776434078.355 24 atime=1776434078.354 24 ctime=1776434078.355 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/he.po0000644000061700006170000000305215170435636020716 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "גביש" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "לקוח דוא״ל" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "לקוח דואר קל משקל ומהיר מבוסס +GTK" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "גביש" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "גביש" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "גביש" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "גביש" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000012215170435636020453 xustar0030 mtime=1776434078.700923835 22 atime=1776434078.7 30 ctime=1776434078.700923835 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/hi.po0000644000061700006170000000350115170435636020721 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "के-मेल" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "डाकिया" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "क्लिपबोर्ड प्रदर्शक" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "के-मेल" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "के-मेल" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "के-मेल" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "के-मेल" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012415170435637020467 xustar0030 mtime=1776434079.088885215 24 atime=1776434079.088 30 ctime=1776434079.088885215 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/hr.po0000644000061700006170000000344315170435637020740 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Klijent za e-mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Upravitelj međuspremnika" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012415170435637020472 xustar0030 mtime=1776434079.571724005 24 atime=1776434079.571 30 ctime=1776434079.571724005 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/hu.po0000644000061700006170000000440515170435637020742 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Levelezőkliens" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Pehelysúlyú és gyors GTK+ alapú levelezőkliens" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012415170435640020444 xustar0030 mtime=1776434080.055636855 24 atime=1776434080.055 30 ctime=1776434080.055636855 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/id.po0000644000061700006170000000344715170435640020721 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Surel Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Klien Surel" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "ringan;cepat;gui;extensible;pengaya;pop;pop3;imap;imap4;nntp;berita;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Klien Surel berbasis GTK + yang Ringan dan Cepat" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Surel Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Surel Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Surel Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Surel Claws" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000012415170435640020445 xustar0030 mtime=1776434080.129874165 24 atime=1776434080.129 30 ctime=1776434080.129874165 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ie.po0000644000061700006170000000304315170435640020712 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Calibration de monitor" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "Get Mail" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Email..." msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Send file..." msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Import mbox file..." msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000010715170435640020464 xustar0024 mtime=1776434080.481 23 atime=1776434080.48 24 ctime=1776434080.481 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/is.po0000644000061700006170000000277215170435640020740 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP-tölvupóstforrit" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Klippispjaldsstjóri" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "IMAP-tölvupóstforrit" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Skrár" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Sýsla með stillingar Plasma" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000010715170435640020465 xustar0024 mtime=1776434080.961 23 atime=1776434080.96 24 ctime=1776434080.961 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/it.po0000644000061700006170000000351015170435640020730 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Client di posta" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "leggero;veloce;gui;estensibile;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;notizie;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Client di posta leggero e veloce basato su GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000010715170435641020444 xustar0024 mtime=1776434081.281 23 atime=1776434081.28 24 ctime=1776434081.281 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ja.po0000644000061700006170000000373215170435641020715 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Eメールクライアント" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "軽量; 高速; gui; 拡張; プラグイン; pop; pop3; imap; imap4; nntp; news;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "軽量で高速な GTK ベースの電子メールクライアント" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415170435641020444 xustar0030 mtime=1776434081.643678185 24 atime=1776434081.643 30 ctime=1776434081.643678185 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ka.po0000644000061700006170000000337315170435641020717 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "ფოსტის კლიენტი" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "ბუფერის სანახავი პროგრამა" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "ფოსტის კლიენტი" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Plasma Mobile" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000012415170435641020606 xustar0030 mtime=1776434081.672910485 24 atime=1776434081.672 30 ctime=1776434081.672910485 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/kab.po0000644000061700006170000000313215170435641021052 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "5%" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Kafiyin" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Interface Qt" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "5%" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "5%" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Tanarit MATE" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Import mbox file..." msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000012315170435642020460 xustar0030 mtime=1776434082.060872455 23 atime=1776434082.06 30 ctime=1776434082.060872455 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/km.po0000644000061700006170000000351415170435642020731 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000012415170435642020463 xustar0030 mtime=1776434082.548774525 24 atime=1776434082.548 30 ctime=1776434082.548774525 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ko.po0000644000061700006170000000343515170435642020735 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws 메일" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP 이메일 클라이언트" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "클립보드 관리자" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws 메일" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws 메일" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws 메일" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws 메일" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000011015170435642020464 xustar0024 mtime=1776434082.817 24 atime=1776434082.816 24 ctime=1776434082.817 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ku.po0000644000061700006170000000317615170435642020745 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Rêberê Plasma" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Daxwazkera IM" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Emûlatorê Termînalê" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Malî" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Daxwazkera IM" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Rêberê Plasma" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000011015170435643020460 xustar0024 mtime=1776434083.093 24 atime=1776434083.092 24 ctime=1776434083.093 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/lo.po0000644000061700006170000000346715170435643020744 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "ສອຍຄີວ - K" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "ໄຄແເອັນຈົດຫມາຍເອເລັກໂຕນິກ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "ຕົວສະແດງເນື້ອຫາຄລິບບອດ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "ສອຍຄີວ - K" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "ສອຍຄີວ - K" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "ສອຍຄີວ - K" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "ສອຍຄີວ - K" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000012415170435643020472 xustar0030 mtime=1776434083.516750224 24 atime=1776434083.516 30 ctime=1776434083.516750224 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/lt.po0000644000061700006170000000414515170435643020743 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "El. pašto klientas" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Lengvas ir greitas el. pašto klientas GTK+ pagrindu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415170435643020474 xustar0030 mtime=1776434083.862563124 24 atime=1776434083.862 30 ctime=1776434083.862563124 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/lv.po0000644000061700006170000000341215170435643020741 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Plasma rokasgrāmata" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Pasta klients" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "MailBox" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Pasta klients" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Datnes" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Plasma rokasgrāmata" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000010715170435644020464 xustar0024 mtime=1776434084.141 23 atime=1776434084.14 24 ctime=1776434084.141 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/mk.po0000644000061700006170000000362415170435644020735 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "КПошта" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Клиент за електронска пошта" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Прегледувач на таблата со исечоци" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "КПошта" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "КПошта" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "КПошта" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "КПошта" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000012415170435644020466 xustar0030 mtime=1776434084.344122084 24 atime=1776434084.343 30 ctime=1776434084.344122084 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/mn.po0000644000061700006170000000273115170435644020736 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Хуанли" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Хуанли" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Терминал" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Хуанли" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Хуанли" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Хуанли" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000012415170435644020472 xustar0030 mtime=1776434084.679580894 24 atime=1776434084.679 30 ctime=1776434084.679580894 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/mr.po0000644000061700006170000000340615170435644020742 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "प्लाज्मा व्यवस्थापन" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP इ-मेल ग्राहक" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "क्लिपबोर्ड दर्शक " #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "मेल" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "IMAP इ-मेल ग्राहक" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "फाइल्स्" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "प्लाज्मा व्यवस्थापन" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000012415170435644020473 xustar0030 mtime=1776434084.973526824 24 atime=1776434084.973 30 ctime=1776434084.973526824 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ms.po0000644000061700006170000000271515170435644020745 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Mel Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Klien Mel" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Pengurus papan keratan" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Klien Mel" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Fail-fail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Bimbit" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000011015170435645020470 xustar0024 mtime=1776434085.104 24 atime=1776434085.103 24 ctime=1776434085.104 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/mt.po0000644000061700006170000000270515170435645020746 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Analizzatur tan-network" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Editur tat-test" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Editur tat-test" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Editur tat-test" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Werrej DjVu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Send file..." msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Import mbox file..." msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415170435645020454 xustar0030 mtime=1776434085.528810774 24 atime=1776434085.528 30 ctime=1776434085.528810774 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/nb.po0000644000061700006170000000412515170435645020723 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-postklient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Enkel og rask GTK+-basert e-postklient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "KMail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000012415170435645020641 xustar0030 mtime=1776434085.868989564 24 atime=1776434085.868 30 ctime=1776434085.868989564 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/nds.po0000644000061700006170000000322115170435645021104 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Plasma plegen" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP-Nettpostprogramm" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Twischenaflaag-Warktüüch" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Postfach" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "IMAP-Nettpostprogramm" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Plasma plegen" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000012315170435646020466 xustar0030 mtime=1776434086.341165604 23 atime=1776434086.34 30 ctime=1776434086.341165604 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/nl.po0000644000061700006170000000403115170435646020732 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-mailclient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Lichtgewicht en snele op Gtk+ gebaseerde e-mailclient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000012415170435646020471 xustar0030 mtime=1776434086.703895334 24 atime=1776434086.703 30 ctime=1776434086.703895334 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/nn.po0000644000061700006170000000340315170435646020736 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Epost" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-postprogram" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Utklippstavle" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "E-postprogram" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Filer" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Handsam Plasma" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000010615170435646020655 xustar0023 mtime=1776434086.88 24 atime=1776434086.879 23 ctime=1776434086.88 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/nso.po0000644000061700006170000000274715170435646021134 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Taolo ya Faele" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Taolo ya Faele" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Lenaneo la go thala" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Taolo ya Faele" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Taolo ya Faele" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Taolo ya Faele" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000012415170435647020457 xustar0030 mtime=1776434087.253635194 24 atime=1776434087.253 30 ctime=1776434087.253635194 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/pa.po0000644000061700006170000000370515170435647020731 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦਰਸ਼ਕ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000011015170435647020465 xustar0024 mtime=1776434087.716 24 atime=1776434087.715 24 ctime=1776434087.716 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/pl.po0000644000061700006170000000431515170435647020742 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Program poczty elektronicznej" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Program pocztowy używający GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000012415170435650020474 xustar0030 mtime=1776434088.149681364 24 atime=1776434088.149 30 ctime=1776434088.149681364 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/pt.po0000644000061700006170000000377615170435650020756 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Email Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Cliente de e-mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Cliente de e-mail leve e rápido, baseado em GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Email Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Email Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Email Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Email Claws" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000012315170435650021056 xustar0030 mtime=1776434088.630977494 23 atime=1776434088.63 30 ctime=1776434088.630977494 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000462715170435650021335 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Cliente de e-mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "leve;rápido;gui;extensão; plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;novidades;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Cliente de e-mail leve e rápido baseado no GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000011015170435651020465 xustar0024 mtime=1776434089.026 24 atime=1776434089.025 24 ctime=1776434089.026 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ro.po0000644000061700006170000000613215170435651020741 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Cristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Client E-mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Client de mail rapid și eficient bazat pe GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Cristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Cristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Cristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Cristal" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000012415170435651020500 xustar0030 mtime=1776434089.577008313 24 atime=1776434089.576 30 ctime=1776434089.577008313 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ru.po0000644000061700006170000000445715170435651020757 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Почтовая программа Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Почтовый клиент" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Быстрый почтовый клиент на базе GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Почтовая программа Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Почтовая программа Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Почтовая программа Claws" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Почтовая программа Claws" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000011015170435651020475 xustar0024 mtime=1776434089.778 24 atime=1776434089.777 24 ctime=1776434089.778 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/rw.po0000644000061700006170000000270615170435651020754 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Kalindari" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Kalindari" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Kalindari" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Ubutumwa" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Kalindari" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Kalindari" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Kalindari" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415170435651020461 xustar0030 mtime=1776434089.999836613 24 atime=1776434089.999 30 ctime=1776434089.999836613 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/se.po0000644000061700006170000000277015170435651020734 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Plasmagiehtagirji" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-boastaprográmma" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Čuohpusgirjereaidu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "E-boastaprográmma" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "E-boastaprográmma" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Plasmagiehtagirji" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012315170435652020465 xustar0030 mtime=1776434090.281089673 23 atime=1776434090.28 30 ctime=1776434090.281089673 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/si.po0000644000061700006170000000331515170435652020735 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Plasma අත් පොත" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IM සේවාලාභියා" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "ක්ලිප් පුවරු මෙවලම" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "තැපෑල" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "IM සේවාලාභියා" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Plasma අත් පොත" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000012415170435652020470 xustar0030 mtime=1776434090.759848613 24 atime=1776434090.759 30 ctime=1776434090.759848613 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/sk.po0000644000061700006170000000410415170435652020734 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Mozilla Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Poštový klient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "jednoduchý;rýchly;gui;rozšíriteľný;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;správy;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Nenáročný a rýchly poštový klient založený na GTK" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Mozilla Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Mozilla Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Mozilla Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Mozilla Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000012415170435653020472 xustar0030 mtime=1776434091.198905013 24 atime=1776434091.198 30 ctime=1776434091.198905013 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/sl.po0000644000061700006170000000342615170435653020744 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Poštni klient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Upravljalnik odložišča" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Kristal" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000012415170435653020500 xustar0030 mtime=1776434091.624982453 24 atime=1776434091.624 30 ctime=1776434091.624982453 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/sr.po0000644000061700006170000000403415170435653020746 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Кристал" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Програм за е-пошту" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Управник исечака" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Кристал" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Кристал" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Кристал" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Кристал" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000011015170435654020500 xustar0024 mtime=1776434092.467 24 atime=1776434092.466 24 ctime=1776434092.467 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/sv.po0000644000061700006170000000401015170435654020745 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "E-postklient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Lättviktig och snabb GTK+-baserad E-postklient" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000011015170435654020454 xustar0024 mtime=1776434092.817 24 atime=1776434092.816 24 ctime=1776434092.817 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ta.po0000644000061700006170000000321115170435654020723 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Kஅஞ்சல்" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "அஞ்சல் பயனர்" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "ஒட்டுப்பலகைக் காட்டி" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Kஅஞ்சல்" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Kஅஞ்சல்" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Kஅஞ்சல்" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Kஅஞ்சல்" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000012415170435655020470 xustar0030 mtime=1776434093.175611183 24 atime=1776434093.175 30 ctime=1776434093.175611183 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/tg.po0000644000061700006170000000312615170435655020737 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Дастури Плазма" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Клиенти почтавӣ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Утилита для буфера обмена" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Мактуб" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Клиенти почтавӣ" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Файлҳо" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Дастури Плазма" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000011015170435655020464 xustar0024 mtime=1776434093.558 24 atime=1776434093.557 24 ctime=1776434093.558 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/th.po0000644000061700006170000000361715170435655020745 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "ไคลเอนต์จัดการจดหมาย" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "เครื่องมือจัดการคลิปบอร์ด" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "ไคลเอนต์จัดการจดหมาย" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "แฟ้ม" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "คู่มือของพลาสมา" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415170435656020504 xustar0030 mtime=1776434094.035694973 24 atime=1776434094.035 30 ctime=1776434094.035694973 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/tr.po0000644000061700006170000000352315170435656020754 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "IMAP E-posta İstemcisi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "GTK temelli hafif ve hızlı bir E-posta İstemcisi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Kristal" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Kristal" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000011015170435656020501 xustar0024 mtime=1776434094.218 24 atime=1776434094.217 24 ctime=1776434094.218 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/tt.po0000644000061700006170000000270515170435656020757 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Süzlek" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Süzlek" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Süzlek" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Süzlek" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Süzlek" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Süzlek" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000012415170435656020671 xustar0030 mtime=1776434094.279771963 24 atime=1776434094.279 30 ctime=1776434094.279771963 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/tzm.po0000644000061700006170000000307115170435656021137 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Bomns" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "Get Mail" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Email..." msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Send file..." msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Import mbox file..." msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000011015170435656020471 xustar0024 mtime=1776434094.844 24 atime=1776434094.843 24 ctime=1776434094.844 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/uk.po0000644000061700006170000000443315170435656020747 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Клієнт електронної пошти" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Легкий і швидкий поштовий клієнт на GTK+" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "KMail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000012315170435657020515 xustar0030 mtime=1776434095.111040123 23 atime=1776434095.11 30 ctime=1776434095.111040123 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/uz.po0000644000061700006170000000274715170435657020775 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Xat-xabar klienti" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Xat-xabar klienti" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Klipbord vositasi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "KMail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Xat-xabar klienti" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Xat-xabar klienti" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000012415170435657020650 xustar0030 mtime=1776434095.209835452 24 atime=1776434095.209 30 ctime=1776434095.209835452 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/ven.po0000644000061700006170000000276615170435657021130 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Musengulusi wa Vhukwamani" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Veini" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Import mbox file..." msgstr "" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000010615170435657020476 xustar0023 mtime=1776434095.57 24 atime=1776434095.569 23 ctime=1776434095.57 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/vi.po0000644000061700006170000000336615170435657020753 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Tinh thể" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Mail máy trạm" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Trình quản lý bộ nhớ đệm" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Tinh thể" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Tinh thể" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Tinh thể" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Tinh thể" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012415170435657020467 xustar0030 mtime=1776434095.885112102 24 atime=1776434095.884 30 ctime=1776434095.885112102 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/wa.po0000644000061700006170000000375715170435657020750 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Cliyint emile" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Manaedjeu d' presse-papî" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws Mail" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws Mail" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000011015170435660020464 xustar0024 mtime=1776434096.199 24 atime=1776434096.198 24 ctime=1776434096.199 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/xh.po0000644000061700006170000000324015170435660020735 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Umxhasi Weposi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Umxhasi Weposi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Umboniseli Webhodi eqhoboshayo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "I-imeyili" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Umxhasi Weposi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Iifayili ze-DjVu" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Umxhasi Weposi" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000012415170435660021053 xustar0030 mtime=1776434096.646135132 24 atime=1776434096.645 30 ctime=1776434096.646135132 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000431615170435660021324 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws 邮件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "电子邮件客户端" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "轻量级;快速;图形界面;可扩展;插件;pop;pop3;imap;imap4;nntp;新闻;" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "轻量快速的基于 GTK+ 的邮件客户端" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws 邮件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws 邮件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws 邮件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws 邮件" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000012415170435661021106 xustar0030 mtime=1776434097.081885582 24 atime=1776434097.081 30 ctime=1776434097.081885582 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000413015170435661021351 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Claws 郵件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "電子郵件客戶端" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "基於 GTK+ 的輕巧快速郵件客戶端" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Claws 郵件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Claws 郵件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Claws 郵件" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Claws 郵件" update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000012415170435661020511 xustar0030 mtime=1776434097.379755022 24 atime=1776434097.379 30 ctime=1776434097.379755022 update-desktop-files/claws-mail-gtk3/po/zu.po0000644000061700006170000000334415170435661020762 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-17 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Claws Mail (gtk3)" msgstr "Umxhasi weposi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "E-mail client" msgstr "Umxhasi weposi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "" "lightweight;fast;gui;extensible;plugin;pop;pop3;imap;imap4;nntp;news;" msgstr "" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "" "Lightweight and Fast GTK based Mail Client" msgstr "Umbukisi Webhodi elibophayo" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Get Mail" msgstr "Umxhasi weposi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Email..." msgstr "Umxhasi weposi" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Send file..." msgstr "Files" #: claws-mail-gtk3-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Import mbox file..." msgstr "Umxhasi weposi"